Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Angelo Po 0G0FR5G Bedien- Und Installationshandbuch

Angelo Po 0G0FR5G Bedien- Und Installationshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 0G0FR5G:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
Leggere attentamente le istruzioni prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Read the instructions carefully before installing and using the appliance.
Vor der Installation und Nutzung des Geräts müssen die Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden.
Lire attentivement les instructions avant d'installer et d'utiliser l'appareil.
Léanse atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar el aparato.
Il mancato rispetto delle istruzioni fa decadere la garanzia del fabbricante.
In the event of failure to comply with the instructions, the manufacturer's warranty shall cease to apply.
Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge.
Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant.
La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante.
FRIGGITRICE GAS
MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
GAS FRYER
GAS-FRITEUSE
FRITEUSE À GAZ
FREIDORA GAS
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
0G0FR5G
1G0FR6G
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
Rev.1
10/2017
3143021
IT
GB
DE
FR
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Angelo Po 0G0FR5G

  • Seite 1 Die Missachtung der Anleitungen hat den Verfall der vom Hersteller gewährten Garantie zur Folge. Le non respect des instructions entraîne l'invalidation de la garantie du fabricant. La inobservancia de las instrucciones provoca la invalidación de la garantía otorgada por el fabricante. FRIGGITRICE GAS GAS FRYER 0G0FR5G GAS-FRITEUSE 1G0FR6G FRITEUSE À GAZ FREIDORA GAS MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE...
  • Seite 46 Vorsicht - Achtung Wichtig Verwenden Sie keine Produkte, die Stoff e en- Stellen Sie jeden Tag durch Kontrollen si- thalten, welche für die menschliche Gesun- cher, dass die Sicherheitsvorrichtungen fa- chgerecht installiert sind und einwandfrei dheit schädlich gefährlich sind funktionieren. (Lösemittel, Benzin, usw.).
  • Seite 47 INHALTSVERZEICHNIS Ref. Kapitel Seite 1 ALLGEMEINES..............2 2 TECHNISCHE INFORMATIONEN........4 3 SICHERHEIT ..............6 1. TEIL 4 GEBRAUCH UND BETRIEB ..........8 5 WARTUNG ............... 11 6 DEFEKTE ................. 13 7 HANDHABUNG UND INSTALLATION ......14 8 EINSTELLUNGEN ............18 2.
  • Seite 48: Allgemeines

    ALLGEMEINES ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DEN LESER Konsultieren Sie das Sachregister, das am Anfang des 2. Teil: Diese Informationen wenden sich an Handbuchs zu finden ist, um leichter unter bestimmten eine bestimmte Zielgruppe. Sie sind für erfahre- Themen von besonderem Interesse nachschlagen zu ne Bediener bestimmt, die für Handhabung, können.
  • Seite 49: Typenschild Für Hersteller Und Gerät

    IDM-39614500100.tif KUNDENDIENST ANFORDERN Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handels- vertretungen oder den Hauptsitz des Unternehmens Angelo Po, die entsprechenden Kontaktdaten sind auf der Webseite http://www.angelopo.com unter „Kontakt“ zu finden. Geben Sie bei jedem Kontakt mit dem Kunden-...
  • Seite 50: Technische Informationen

    Die Friteuse – im Folgenden als Gerät bezeichnet – Das Gerät wird bedarfsabhängig in verschiedenen wurde zum Frittieren von Speisen konzipiert und Versionen hergestellt (siehe Abbildung). gebaut und ist für Restaurationsbetriebe bestimmt. 0G0FR5G (7lt) 1G0FR6G (7+7lt) IDM-39618900100.tif Hauptorgane A)Frittierbecken: aus Edelstahl.
  • Seite 51: Sicherheitsvorrichtungen

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das Gerät wird zwar mit sämtlichen planmäßigen Sicherheitsvorrichtungen geliefert, es kann jedoch notwendig sein, während Installation und An- schluss ggf. weitere ergänzende Maßnahmen zu ergreifen, um den Anforderungen der einschlägi- gen geltenden Gesetze zu entsprechen. Die Abbildung zeigt die Anordnung der Sicherheits- vorrichtungen.
  • Seite 52: Zubehörausstattung

    ZUBEHÖRAUSSTATTUNG Bei der Übergabe wird folgende Ausstattung gelie- fert: A)Verschlussdeckel für Becken B)Korb IDM-39604016700.tif OPTIONALES ZUBEHÖR Auf Wunsch kann das Gerät mit folgenden Zubehör- teilen ausgestattet werden (siehe “Hauptkatalog”). SICHERHEIT ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT – Der Hersteller hat bei Entwicklung und Fer- sichtig zu Werke gehen, damit das Gerät nicht tigung dieses Produkts besondere Sorgfalt herabfällt oder Stöße erleidet und seine Kompo-...
  • Seite 53: Anleitungen Und Sicherheitsanweisungen Für Die Elektrische Ausrüstung

    – Alle Teile, die direkt oder indirekt mit den Lebens- forderlich. mitteln in Kontakt kommen können, und alle um- – Beim Waschen des Geräts den Wasserstrahl nicht liegenden Bereiche sorgfältig reinigen, um die direkt auf die inneren Teile des Geräts richten. Hygiene zu gewährleisten und die Lebensmittel –...
  • Seite 54: Gebrauch Und Betrieb

    GEBRAUCH UND BETRIEB ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE GEBRAUCH UND BETRIEB Wichtig Die Anwender müssen nicht nur befugt und an- Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, ob die Si- gemessen informiert, ausgebildet und geschult cherheitsvorrichtungen installiert sind und ein- sein sondern ggf. auch beim ersten Einsatz des wandfrei funktionieren.
  • Seite 55: Ein- Und Ausschalten Des Brenners

    EIN- UND AUSSCHALTEN DES BRENNERS Verfahren Sie zum Zünden und Abschalten der bei- den Brenner folgendermaßen: Zündung 1 - Öffnen Sie den Gashahn. 2 - Drücken Sie auf den Knebel (A) und drehen Sie ihn im Gegenuhrzeigersinn (Pos. 1). Betätigen Sie gleichzeitig die piezoelektrische Zündung (B), um den Zündflammenbrenner einzuschal- ten.
  • Seite 56: Rücksetzen Des Geräts

    RÜCKSETZEN DES GERÄTS Wenn der Sicherheitsthermostat anspricht, muss das Gerät in der angegebenen Weise wieder in den normalen Betriebszustand versetzt werden. 1 - Das Öl um 30-40°C abkühlen lassen. 2 - Den Taster (A) des ausgelösten Sicherheits- thermostaten drücken, um die Gaszufuhr wie- der freizugeben.
  • Seite 57: Wartung

    – Das Öl auswechseln, wenn es zwischen i 160-180 – Regelmäßig mit einem Polarimeter den Anteil an °C Rauch produziert oder wenn es eine dunkle polaren Bindungen prüfen. Farbe annimmt. – Die maximale Zuladung beträgt 1 kg pro Bekken. WARTUNG ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE WARTUNG Sorgen Sie dafür, dass das Gerät im Zustand maxima- Folgende Elemente sind nach jedem Einsatz und...
  • Seite 58: Reinigung Becken, Körbe Und Korbaufhängergestell

    REINIGUNG BECKEN, KÖRBE UND KORBAUFHÄNGERGESTELL Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise verfahren. 1 - Das Gerät ausschalten und abkühlen lassen (siehe Seite 9) 2 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn 3 - Die Körbe und das Korbaufhängergestell (A) herausnehmen und reinigen. 4 - Das Öl ablassen und filtrieren (siehe Seite 9) 5 - Ein geeignetes,...
  • Seite 59: Defekte

    Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die Handelsvertretungen oder den Hauptsi- Einige dieser Probleme können vom Benutzer tz des Unternehmens Angelo Po, die ent- selbst behoben werden; alle anderen erfordern prä- sprechenden Kontaktdaten sind auf der zise Fachkenntnisse oder besondere Fähigkeiten Webseite http://www.angelopo.com unter...
  • Seite 60: Handhabung Und Installation

    HANDHABUNG UND INSTALLATION ANWEISUNGEN UND WARNHINWEISE FÜR DIE INSTALLATION UND HANDHABUNG Wichtig Alle Transport- und Aufstellungsarbeiten Die für diese Operationen autorisierte Per- müssen unter Berücksichtigung der gelten- son wird bei Bedarf einen „Sicherheits- den gesetzlichen Vorschriften zur Gesund- plan" aufstellen müssen, heit Sicherheit...
  • Seite 61: Handhabung Und Hub

    HANDHABUNG UND HUB Das Gerät kann mit einem Hubmittel bewegt wer- den, das mit Gabeln oder Haken ausgestattet ist und die geeignete Traglast besitzt. Vor diesem Vor- gang ist der Schwerpunkt der Last zu überprüfen. Wichtig Achten Sie beim Einsatz des Hubmittels auf das Gaszufuhrrohr.
  • Seite 62: Montage Bei Reihenaufstellung

    MONTAGE BEI REIHENAUFSTELLUNG Verfahren Sie folgendermaßen, um Geräte (neben- einander) in einer Reihe aufzustellen. 1 - Den Schalter (A) abziehen. 2 - Die Schrauben (B) ausschrauben und die Blen- den (C) ausbauen. 3 - Bekleben Sie die Gerätekanten, die nebenein- ander angeordnet werden sollen, mit einem Schutzband.
  • Seite 63: Gasanschluss

    GASANSCHLUSS Wichtig Diese Arbeit darf nur von zugelassenen und erfahrenen Fachleuten ausgeführt wer- den. Der Anschluss muss fachgerecht und vorschriftsmäßig ausgeführt werden und allen einschlägigen gesetzlichen Bestim- mungen entsprechen. Nach Ausführung des Anschlusses muss vor der Inbetrieb- nahme des Geräts durch eine allgemeine Kontrolle sichergestellt werden, dass nir- IDM-39611501300.tif gends Gas austritt.
  • Seite 64: Testlauf Zur Abnahme Des Geräts

    TESTLAUF ZUR ABNAHME DES GERÄTS 3 - Sicherstellen, dass Zündung und Verbrennung Wichtig beim Brenner ordnungsgemäß funktionieren. 4 - Überprüfen Sie Gasdruck und –durchsatz bei Vor der Inbetriebnahme muss ein Testlauf der Anlage durchgeführt werden, um den minimaler und maximaler Zufuhr und regulieren Betriebszustand jeder einzelnen Kompo- Sie, falls notwendig, die Einstellungen (siehe nente zu überprüfen und eventuelle An-...
  • Seite 65: Auswechseln Der Brennerdüse

    AUSWECHSELN DER BRENNERDÜSE Für diesen Vorgang in der angegebenen Weise 4 - Schrauben Sie die Düse (D) heraus und erset- verfahren. zen Sie sie mit dem für den betreffenden Gas- 1 - Schließen Sie den Gaszufuhrhahn typ geeigneten Ersatzteil (siehe Tabelle am 2 - Den Schalter (A) abziehen.
  • Seite 66: Außerbetriebnahme Und Verschrottung Des Geräts

    AUßERBETRIEBNAHME UND VERSCHROTTUNG DES GERÄTS Bei der Außerbetriebnahme müssen einige Vorkeh- Bei der Verschrottung die Komponenten in Abhän- rungen getroffen werden, um sicherzustellen, dass gigkeit von ihren chemischen Eigenschaften tren- das Gerät und seine Komponenten kein Hindernis nen und für ihre getrennte Entsorgung nach den darstellen und nicht leicht zugänglich sind.
  • Seite 115: G30/G31

    Tabella iniettori bruciatore (0G0FR5G) - Burner injector table (0G0FR5G) - Tabelle der Brennerdüsen (0G0FR5G) Tableau des injecteurs des brûleurs (0G0FR5G) - Tabla inyectores quemador (0G0FR5G) Pen mbar Qn max P (3) mbar ø (4) ø (5) ø (6) Qn min P (7) mbar ø...
  • Seite 118: G20

    Tabella iniettori bruciatore (1G0FR6G) - Burner injector table (1G0FR6G) - Tabelle der Brennerdüsen (1G0FR6G) Tableau des injecteurs des brûleurs (1G0FR6G) - Tabla inyectores quemador (1G0FR6G) Pen mbar Qn max P (3) mbar ø (4) ø (5) ø (6) Qn min P (7) mbar ø...
  • Seite 120 Angelo Po Grandi Cucine S.p.A. con socio unico - Sede Centrale s.s. Romana Sud 90/F - 41012 Carpi (Mo) - Italy Tel: +39 059 639411 Fax: +39 059 642499 www.angelopo.com IT - È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del fabbricante. Egli è impegnato in una politica di continuo mi- glioramento e si riserva il diritto di modifi care questa documentazione senza l’obbligo di preavviso purché...

Diese Anleitung auch für:

1g0fr6g

Inhaltsverzeichnis