Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKG 1700 B3 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKG 1700 B3 Bedienungsanleitung

Komfortgrill
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKG 1700 B3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
07/2020
ID: SKG 1700 B3_20_V1.3
IAN 336989_2001
KOMFORTGRILL SKG 1700 B3
3-IN-1 GRILL SKG 1700 B3
GRIL MULTIFONCTION SKG 1700 B3
Bedienungsanleitung
DE
AT
CH
KOMFORTGRILL
FR
Mode d'emploi
BE
GRIL MULTIFONCTION
Instrukcja obsługi
PL
GRILL
Návod na obsluhu
SK
KOMFORTNÝ  GRIL
IAN 336989_2001
Operating instructions
GB
IE
3-IN-1 GRILL
Gebruiksaanwijzing
NL
BE
COMFORTGRILL
Návod k obsluze
CZ
KONTAKTNÍ GRIL
DE
BE
PL
CZ
NL
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKG 1700 B3

  • Seite 1 KOMFORTGRILL SKG 1700 B3 3-IN-1 GRILL SKG 1700 B3 GRIL MULTIFONCTION SKG 1700 B3 Bedienungsanleitung Operating instructions KOMFORTGRILL 3-IN-1 GRILL HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing DE-22761 Hamburg GRIL MULTIFONCTION COMFORTGRILL GERMANY Instrukcja obsługi Návod k obsluze GRILL KONTAKTNÍ...
  • Seite 2 Deutsch ..................2 English ................... 18 Français ................. 34 Nederlands ................52 Polski ..................68 Česky ..................84 Slovenčina ................98...
  • Seite 3 Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegląd / Přehled / Prehľad...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1. Übersicht ..................2 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............3 3. Sicherheitshinweise ................. 3 4. Lieferumfang ................... 6 5. Inbetriebnahme ................6 6. Bedienung ..................7 Aufheizen .................... 7 Zubereitung ..................8 Stellung der Grillplatten ................. 8 Ausschalten ..................9 7.
  • Seite 5: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Kontaktgrill ist zum Grillen, Toasten und Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Überbacken von Speisen (z. B. Fleisch, Fisch, Kontaktgrill. Gemüse, etc.) im Haus vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
  • Seite 6: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 7 dem Typenschild entspricht. Die Steck- dose muss auch nach dem Anschließen GEFAHR für Kinder weiterhin leicht zugänglich sein. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Achten Sie darauf, dass die Anschluss- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den leitung nicht durch scharfe Kanten oder Kunststoffbeuteln spielen.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Die Anschlussleitung darf die Metall- Pflegemitteln behandelt werden, kann oberflächen während des Betriebes nicht völlig ausgeschlossen werden, dass nicht berühren. manche dieser Stoffe Bestandteile enthal- ten, welche die Kunststofffüße angreifen GEFAHR von Verletzung und aufweichen. Legen Sie ggf. eine durch Verbrennen rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
  • Seite 9: Bedienung

    6.1 Aufheizen 1. Klappen Sie den Deckel 2 des Kontakt- grills nach oben auf. Achten Sie darauf, 1. Klappen Sie den Deckel 2 des Kontakt- den Deckel nicht mehr anzuheben, grills nach oben auf. Achten Sie darauf, wenn er senkrecht steht. den Deckel nicht mehr anzuheben, 2.
  • Seite 10: Zubereitung

    6.2 Zubereitung 6.3 Stellung der Grillplatten Je nach Zubereitungswunsch können Sie die Temperaturstufe Grillplatten 3 auf 3 verschiedene Arten aus- Auf dem Deckel 2 befindet sich eine Über- richten. sicht über die empfohlenen Temperatur- stufen für verschiedene Lebensmittel. In der Kontaktgrill (Bild B) folgenden Tabelle finden Sie die Bedeutun- gen der Lebensmittel-Symbole (mit den ent- HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass durch...
  • Seite 11: Ausschalten

    7. Reinigen 3. Heizen Sie die Grillplatten 3 vor (siehe “Aufheizen” auf Seite 7), allerdings im Reinigen Sie das Gerät vor der geöffneten Zustand. ersten Benutzung! 4. Stellen Sie für die Barbecue-Stellung auch die zweite Fettauffangschale 16 unter den Öl-/Fettablauf 9 der oberen Grill- GEFAHR durch Stromschlag! platte 3.
  • Seite 12: Aufbewahrung

    9. Entsorgen 3. Setzen Sie die Grillplatten 3 in das Ge- rät ein und drücken Sie diese gegen die Dieses Produkt unterliegt der Befestigungsklemmen 8, bis die Grill- europäischen Richtlinie platten einrasten. 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- HINWEIS: Angebrannte Speise- oder Fett- falltonne auf Rädern bedeu- reste lassen sich oft leichter entfernen, wenn tet, dass das Produkt in der...
  • Seite 13: Problemlösung

    10. Problemlösung HINWEIS: Die Grillzeit variiert je nach Di- Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht cke und Größe der Steaks und je nach Zube- funktionieren, gehen Sie bitte erst diese reitungswunsch (Rare, Medium, Well-done). Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können.
  • Seite 14: Schnelle Panini Mit Pesto

    9. Nach Geschmack die Burger mit Ba- 2. Das Fladenbrot in Viertel schneiden und con, Ketchup, Barbecue-Sauce, Ge- diese in Ober- und Unterhälften teilen. würzgurken- und Tomatenscheiben 3. Die Innenflächen des Fladenbrotes mit belegen, die Brötchen-Oberhälften dar- der Senf-Mayonnaise bestreichen. auf legen.
  • Seite 15: Garnelen-Spieße Mit Zitronen-Knoblauch-Marinade

    7. Nach dem Abkühlen jeweils aus einem Dorade in Alufolie Mozzarellastift und einer Aubergine- • Salz, Pfeffer scheibe ein Röllchen wickeln. • 2 Zweige Thymian • 1 Knoblauchzehe Überbacken • Olivenöl 8. Den Backofen auf 175 °C vorheizen. • 1 Dorade 9.
  • Seite 16: Technische Daten

    12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SKG 1700 B3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 230 V ~ 50 Hz Netzspannung: Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: Max. 1700 W dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 17: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 18: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 336989_2001 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 20: Overview

    Contents 1. Overview ..................18 2. Intended purpose ................19 3. Safety information ................. 19 4. Items supplied ................22 5. How to use ..................22 6. Operation ..................22 Heating up..................23 Preparation ..................23 Grill plate setting ................24 Switching off ..................
  • Seite 21: Intended Purpose

    Thank you for your trust! 2. Intended purpose The contact grill is intended for grilling, toast- Congratulations on your new Contact Grill. ing and gratinating food (e. g. meat, fish, vegetables, etc.) at home. For a safe handling of the device and in or- The device is designed for use in private der to get to know the entire scope of fea- households.
  • Seite 22: Instructions For Safe Operation

    Instructions for safe operation This device can be used by children from the age of 8 and peo- ple with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are supervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
  • Seite 23 DANGER! Risk of electric To avoid any risk, do not make modifi- cations to the device. shock due to moisture Do not use the device if there is visible The device, the power cable and the damage to the device or the power ca- mains plug must not be immersed in wa- ble.
  • Seite 24: Items Supplied

    WARNING! Risk of material NOTE: when in operation for the first time, some smoke and odour may be generated damage by the device. This is related to materials Ensure that the device is switched off be- used on the heating elements during assem- fore you plug it into a wall socket (turn bly, and is not a defect with the product.
  • Seite 25: Heating Up

    6.1 Heating up meanings of the food symbols (with the cor- responding temperature settings). 1. Open the lid 2 of the contact grill up- wards. Be careful not to raise the lid Sym- Tempera- Meaning any further after it is vertical. ture setting 2.
  • Seite 26: Grill Plate Setting

    6.3 Grill plate setting 5. Place the food to be grilled on both grill plates 3. Depending on what you wish to prepare, Grill oven (Figure D) there are 3 different ways to set up the grill plates 3. The oven function is particularly suitable for the gratinating of food.
  • Seite 27: Storage

    8. Storage Clean the device after each use and remove all food residues. Outer surfaces DANGER for children! • Clean the outer surfaces using a soft, Keep the contact grill out of the reach of damp cloth with a mild soap solution. children.
  • Seite 28: Trouble-Shooting

    10. Trouble-shooting 11. Recipes If your device fails to function as required, Sirloin beef steaks please try this checklist first. Perhaps there is • 2 sirloin beef steaks only a minor problem, and you can solve it • Salt yourself. •...
  • Seite 29 Burger with cheese and bacon Fast panini with pesto • 250 g minced beef • 1 ciabatta • Salt • Green pesto • Pepper, freshly ground • 2 - 4 tomatoes (in thin slices) • 2 hamburger buns • 2 balls of mozzarella (in thin slices) •...
  • Seite 30 Pita bread sandwich with cheese Aubergine rolls and ham • 1 small onion • 1 clove of garlic • 1 pita bread • A little olive oil • 4 tbs mayonnaise • 2 tins of tomatoes (in pieces) • 3 tbs mustard (medium hot) •...
  • Seite 31: Gilthead Seabream In Aluminium Foil

    Prawn skewers with lemon- Gilthead seabream in aluminium garlic marinade foil • King prawn tails (deep-frozen, approx. • Salt, pepper 450 g drained weight) • 2 sprigs of thyme • Salt, pepper • 1 clove of garlic • Olive oil •...
  • Seite 32: Technical Specifications

    13. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SKG 1700 B3 your device is provided with a 3 year war- 230 V ~ 50 Hz Mains voltage: ranty starting with the purchase date. In the Protection class:...
  • Seite 33: Handling In Case Of A Warranty Claim

    The warranty applies to material or factory At www.lidl-service.com you can download defects. this and many other manuals, product vide- os and installation software. Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other parts manufactured from glass.
  • Seite 34 Supplier Please note that the following address is no service address. First contact the afore- mentioned Service Centre. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 DE-22761 Hamburg GERMANY 32 GB...
  • Seite 36: Aperçu De L'appareil

    Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............34 2. Utilisation conforme ..............35 3. Consignes de sécurité ..............35 4. Éléments livrés ................38 5. Mise en service ................38 6. Utilisation ..................39 Mise à température ................39 Préparation ..................40 Position des plaques de cuisson ............40 Mise à...
  • Seite 37: Symboles Sur L'appareil

    Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le grill à contact double est destiné unique- ment à griller, toaster et gratiner des aliments Nous vous félicitons pour l’achat de votre (par ex. viande, poisson, légumes, etc.) à la nouveau grill à...
  • Seite 38: Instructions Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
  • Seite 39 DANGER pour et provoqué L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint par les animaux domes- avec l’interrupteur marche/arrêt. Pour tiques et d'élevage ce faire, débranchez la fiche secteur. Les appareils électriques peuvent pré- Lors de l'utilisation de l'appareil, le senter des dangers pour les animaux câble de raccordement ne doit pas être domestiques et d'élevage.
  • Seite 40: Éléments Livrés

    DANGER ! Risque de il ne peut pas être totalement exclu que cer- taines de ces substances contiennent des brûlures composants qui attaquent et ramollissent Pendant l’utilisation, les surfaces métal- les pieds en plastique antidérapants. Le liques atteignent une température très cas échéant, placez un support antidéra- élevée.
  • Seite 41: Utilisation

    6.1 Mise à température 1. Basculez le couvercle 2 du grill à contact double vers le haut. Veillez à ne 1. Basculez le couvercle 2 du grill à plus soulever le couvercle une fois qu'il contact double vers le haut. Veillez à ne est à...
  • Seite 42: Préparation

    6.2 Préparation 6.3 Position des plaques de cuisson Niveau de température Selon le mode de cuisson 3 souhaité, vous Sur le couvercle 2 figure un aperçu des ni- pouvez régler les plaques de cuisson sur veaux de température recommandés pour 3 positions différentes. différents aliments.
  • Seite 43: Mise À L'arrêt

    7. Nettoyage 4. Positionnez, pour la position de barbe- cue, également le deuxième récipient Nettoyez l'appareil avant la pre- collecteur de graisse 16 sous la rigole mière utilisation ! d'écoulement de la graisse/de l’huile 9 de la plaque de cuisson 3 supérieure. DANGER ! Risque d'électrocu- 5.
  • Seite 44: Rangement

    3. Insérez les plaques de cuisson 3 dans Ce symbole de recyclage iden- l'appareil et appuyez doucement contre tifie p. ex. un objet ou des par- les pinces de fixation 8 jusqu'à ce que ties de matériaux comme étant les plaques s'enclenchent. recyclables.
  • Seite 45: Recettes

    11. Recettes Hamburger fromage et bacon • 250 g de haché de bœuf Steak de hanche de bœuf • Sel • 2 steaks de hanche de bœuf • Poivre fraîchement moulu • Sel • 2 pains pour hamburger • Poivre fraîchement moulu •...
  • Seite 46 Panini express au pesto Sandwich de pain pita au jambon et au fromage • 1 pain ciabatta • Un peu de pesto vert • 1 pain pita • 2 - 4 tomates (en tranches fines) • 4 cs. de mayonnaise •...
  • Seite 47 Roulés d'aubergines Brochettes de crevettes avec marinade citron-ail • 1 petit oignon • 1 gousse d'ail • Queues de grosses crevettes (surgelées, • Un peu d'huile d'olive env. 450 g poids égoutté) • 2 boîtes de tomates (en morceaux) • Sel, poivre •...
  • Seite 48: Caractéristiques Techniques

    Daurade en papillote techniques • Sel, poivre • 2 branches de thym • 1 gousse d'ail Modèle : SKG 1700 B3 • Huile d'olive 230 V ~ 50 Hz Tension secteur : • 1 daurade Classe de protection : • 1 tranche de citron Puissance : max.
  • Seite 49: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La France

    13. Garantie de Il répond également des défauts de confor- mité résultant de l‘emballage, des instruc- HOYER Handel GmbH tions de montage ou de l‘installation lorsque valable pour la celle-ci a été mise à sa charge par le contrat France ou a été...
  • Seite 50 Article 1648 1er alinéa du Code Etendue de la garantie civil L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- tions de qualité rigoureuses et a été vérifié L‘action résultant des vices rédhibitoires doit minutieusement avant livraison. être intentée par l‘acquéreur dans un délai La garantie s’applique aux défauts de maté- de deux ans à...
  • Seite 51: Centre De Service

    • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Seite 52: Garantie De Hoyer Handel Gmbh Valable Pour La Belgique

    14. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié valable pour la minutieusement avant livraison. Belgique La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou de fabrication. Chère cliente, cher client, Vous obtenez pour cet appareil une garantie Sont exclus de la garantie les pièces...
  • Seite 53 • Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
  • Seite 54: Overzicht

    Inhoud 1. Overzicht ..................52 2. Correct gebruik ................53 3. Veiligheidsinstructies ..............53 4. Levering ..................56 5. Ingebruikname ................56 6. Bediening ..................57 Opwarmen ..................57 Toebereiding ................... 57 Positie van de grillplaten ..............58 Uitschakelen..................58 7. Reinigen ..................59 8. Opbergen ..................59 9.
  • Seite 55: Correct Gebruik

    Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De contactgrill is bestemd voor het grillen, roosteren en gratineren van levensmiddelen Gefeliciteerd met uw nieuwe contactgrill. (bijv. vlees, vis, groenten, enz.) binnenshuis. Het apparaat is ontworpen voor particuliere Om het apparaat veilig te gebruiken en om huishoudens.
  • Seite 56 Instructies voor een veilig gebruik Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloeiende risico's hebben begrepen.
  • Seite 57 GEVAAR voor en door De stroomtoevoer naar het apparaat is ook na het uitschakelen niet volledig on- huis- en gebruiksdieren derbroken. Om dat te doen, moet u de Er kunnen gevaren voor huis- en ge- stekker uit het stopcontact trekken. bruiksdieren van elektrische apparaten Let er bij gebruik van het apparaat op, uitgaan.
  • Seite 58: Levering

    4. Levering Het apparaat is ook na het uitschakelen nog heel heet en mag niet worden aan- 1 Contactgrill met twee grillplaten geraakt. 2 opvangschotels voor het vet Laat het apparaat eerst in zijn geheel 1 Handleiding afkoelen alvorens deze te verplaatsen en gebruik voor het verplaatsen uitslui- tend de daarvoor bestemde handgre- 5.
  • Seite 59: Bediening

    4. Draai de thermostaatknop 11 + 13 op - Stand 1: ontdooien temperatuurtrede 5. Het apparaat warmt - Stand 2: opwarmen de grillplaten 3 nu op en de controle- - Standen 3 en 4: middelste grillstanden lampjes 12 en 14 branden. - Stand 5: hoogste grillstand 5.
  • Seite 60: Positie Van De Grillplaten

    Duur van de bereiding 1. Klap de standvoet 10 uit. 2. Klap het deksel 2 naar boven open, til De duur van de bereiding richt zich naar het het op en open het verder totdat het ho- soort levensmiddel, de hoeveelheid en dikte rizontaal ligt.
  • Seite 61: Reinigen

    7. Reinigen 3. Zet de grillplaten 3 in het apparaat en druk ze tegen de bevestigingsklem- Maak het apparaat schoon alvorens men 8, totdat de grillplaten vastklikken. het voor de eerste keer te gebruiken! AANWIJZING: aangebrande etens- of GEVAAR door een elektrische vetresten kunnen vaak gemakkelijk worden schok! verwijderd als er 's nachts een vochtige...
  • Seite 62: Weggooien

    9. Weggooien 10. Problemen oplossen Dit product valt onder de Euro- Wanneer uw apparaat een keer niet functio- pese richtlijn 2012/19/EU. neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Het symbool van de doorge- checklist. Misschien is het een klein probleem streepte afvalton op wieltjes dat u zelf kunt oplossen.
  • Seite 63: Recepten

    11. Recepten Hamburger met kaas en spek • 250 gr rundergehakt Runderbiefstukken • Zout • 2 runderbiefstukken • Peper, versgemalen • Zout • 2 hamburgerbroodjes • Peper, versgemalen • 2 plakjes kaas (bijv. Chester) • 1 takje rozemarijn (bladeren geplukt) •...
  • Seite 64 Snelle panini met pesto Pitabrood-sandwich met kaas en ham • 1 ciabatta • Groene pesto • 1 pitabroodje • 2 - 4 tomaten (in dunne schijven gesne- • 4 eetlepels mayonaise den) • 3 eetlepels mosterd (medium) • 2 bollen mozzarella (in dunne schijven •...
  • Seite 65 Aubergine-rolletjes Garnalenspiesjes met citroen- knoflook-marinade • 1 kleine ui • 1 teentje knoflook • Reuzengarnalen (diepvries, 450 gr uit- • Wat olijfolie gelekt gewicht) • 2 blikjes tomaat (in stukjes) • Zout en peper • 2 eetlepels tomatenpuree • Olijfolie •...
  • Seite 66: Brasem In Aluminiumfolie

    12. Technische gegevens Brasem in aluminiumfolie • Zout en peper Model: SKG 1700 B3 • 2 takjes tijm • 1 teentje knoflook 230 V ~ 50 Hz Netspanning: • Olijfolie Beschermingsklasse: • 1 brasem Vermogen: Max. 1700 W • 1 schijfje citroen •...
  • Seite 67: Garantie Van Hoyer Handel Gmbh

    13.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
  • Seite 68: Servicecenters

    • Wanneer zich functiestoringen of ande- Leverancier re onvolkomenheden voordoen, neemt u Let erop, dat het onderstaande adres geen eerst telefonisch of per e-mail con- serviceadres is. Neem eerst contact op tact op met het hierna genoemde ser- met het bovengenoemde servicecenter. vicecenter.
  • Seite 70: Przegląd

    Spis treści 1. Przegląd..................68 2. Zakres użytkowania ..............69 3. Wskazówki bezpieczeństwa ............69 4. Zakres dostawy ................72 5. Uruchomienie ................. 72 6. Obsługa ..................73 Nagrzewanie ..................73 Przygotowanie ..................74 Ustawienie płyt grillowych ..............74 Wyłączanie ..................75 7.
  • Seite 71: Serdecznie Dziękujemy Za Zaufanie

    Serdecznie dziękujemy 2. Zakres użytkowania za zaufanie! Grill kontaktowy jest przeznaczony do grillo- wania, tostowania i zapiekania potraw (np. Gratulujemy Państwu zakupu nowego grilla mięsa, ryb, warzyw itp.) w domu. kontaktowego. Urządzenie przeznaczone jest do użytku pry- watnego. Z urządzenia można korzystać Aby móc bezpiecznie posługiwać...
  • Seite 72 Wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia i osoby o obniżonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych bądź umysłowych albo niemających doświadczenia i/lub wie- dzy o jego obsłudze, jeśli są pod nadzorem lub zostały poinstru- owane o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumiały związane z tym zagrożenia.
  • Seite 73 NIEBEZPIECZEŃSTWO dla i Należy zwrócić uwagę na to, aby prze- wód zasilający nie uległ uszkodzeniu w ze strony zwierząt domo- wyniku kontaktu z ostrymi krawędziami wych oraz hodowlanych lub gorącymi elementami. Przewodu za- Urządzenia elektryczne mogą być źró- silającego nie wolno owijać wokół dłem zagrożeń...
  • Seite 74: Zakres Dostawy

    Przewód zasilający nie może w trakcie Urządzenie jest wyposażone w antypo- pracy urządzenia dotykać metalowych ślizgowe nóżki z tworzywa sztucznego. powierzchni. Ponieważ meble pokryte są różnymi ro- dzajami lakierów i tworzyw sztucznych NIEBEZPIECZEŃSTWO oraz pielęgnowane są za pomocą róż- odniesienia obrażeń na nych środków, nie można do końca wy- skutek poparzenia kluczyć, że niektóre z tych materiałów...
  • Seite 75: Obsługa

    6. Obsługa • Urządzenie należy wyczyścić przed pierwszym użyciem! (patrz „Czyszczenie” na stronie 75) NIEBEZPIECZEŃSTWO obra- 1. Podnieść pokrywę 2 grilla kontakto- żeń na skutek poparzenia! wego do góry. Nie wolno podnosić Metalowe powierzchnie bardzo mocno pokrywy wyżej, jeżeli znajdzie się ona nagrzewają...
  • Seite 76: Przygotowanie

    6.3 Ustawienie płyt 8. Gdy odpowiednie płyty grillowe 3 osią- gną wybrany poziom temperatury, kontro- grillowych lki 12 oraz 14 gasną. Zależnie od oczekiwań dotyczących przy- rządzonej potrawy płyty grillowe 3 można 6.2 Przygotowanie ustawiać na 3 różne sposoby. Poziom temperatury Grill kontaktowy (ilustracja B) Na pokrywie 2 znajduje się...
  • Seite 77: Wyłączanie

    7. Czyszczenie 3. Nagrzać płyty grillowe 3 (patrz „Na- grzewanie” na stronie 73), ale w pozy- Urządzenie należy wyczyścić przed cji otwartej. pierwszym użyciem! 4. Dla stanowiska Barbecue ustawić drugą tacę na tłuszcz 16 pod odpływem ole- NIEBEZPIECZEŃSTWO pora- ju/tłuszczu 9 górnych płyt grillowych 3. żenia prądem! 5.
  • Seite 78: Przechowywanie

    9. Utylizacja 3. Włożyć płyty grillowe 3 do urządzenia i docisnąć je do zacisków mocują- Produkt podlega przepisom cych 8 do momentu pojawienia słyszal- dyrektywy europejskiej nego zatrzaśnięcia. 2012/19/UE. Symbol prze- kreślonego kontenera na WSKAZÓWKA: Przypalone resztki śmieci na kółkach oznacza, potraw lub tłuszczy można często łatwiej że na terenie Unii Europej- usunąć, kładąc na nich na noc wilgotną...
  • Seite 79: Rozwiązywanie Problemów

    10. Rozwiązywanie 11. Przepisy problemów Steki z polędwicy wołowej Jeżeli urządzenie działa niezgodnie z ocze- • 2 steki z polędwicy wołowej kiwaniami, należy je w pierwszej kolejności • Sól sprawdzić według poniższej listy kontrolnej. • Świeżo mielony pieprz Może okazać się, że nie jest to duży problem •...
  • Seite 80 Burger z serem i bekonem Szybkie panini z pesto • 250 g siekanego mięsa wołowego • 1 bułka ciabatta • Sól • Zielone pesto • Świeżo mielony pieprz. • 2 - 4 pomidory (w cienkich plastrach) • 2 bułki hamburgerowe •...
  • Seite 81 5. Podgrzać grill kontaktowy na stopniu 5. Zapiekanie 6. Piec sandwicze w lekko posmarowa- 8. Podgrzać piekarnik do 175 °C. nym tłuszczem grillu kontaktowym do 9. Wlać sos pomidorowy do naczynia do momentu stopienia sera. zapiekanek. - Ustawienie płyt grillowych: Grill kon- 10.Ułożyć...
  • Seite 82: Dane Techniczne

    12. Dane techniczne Dorada w folii aluminiowej • Sól, pieprz Model: SKG 1700 B3 • 2 gałązki tymianku • 1 ząbek czosnku 230 V ~ 50 Hz Napięcie sieciowe: • Oliwa z oliwek Klasa ochrony: • 1 dorada Moc: maks. 1700 W •...
  • Seite 83: Gwarancja Firmy Hoyer Handel Gmbh

    13. Gwarancja firmy tychmiast po rozpakowaniu produktu. Naprawy dokonywane po upływie okresu HOYER Handel GmbH obowiązywania gwarancji płatne. Drogi Kliencie, Zakres gwarancji Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -let- Urządzenie wyprodukowano zgodnie suro- nia gwarancja obowiązująca od dnia jego wymi przepisami dotyczącymi jakości i do- zakupu.
  • Seite 84: Centrum Serwisowe

    Postępowanie w przypadku Posługując się tym kodem QR można gwarancji przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- obsługi, wprowadzając numer artykułu nego przypadku, należy stosować się do (IAN) 336989_2001. poniższych wskazówek: • W przypadku wszystkich zapytań nale- ży mieć...
  • Seite 86: Přehled

    Obsah 1. Přehled ..................84 2. Použití k určenému účelu ............... 85 3. Bezpečnostní pokyny ..............85 4. Rozsah dodávky ................88 5. Uvedení do provozu ..............88 6. Obsluha ..................88 Rozehřátí ................... 88 Příprava ..................... 89 Nastavení grilovacích desek ..............89 Vypnutí...
  • Seite 87: Děkujeme Za Vaši Důvěru

    Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Kontaktní gril je určen ke grilování, opékání Gratulujeme vám k vašemu novému kontakt- a zapékání potravin v domácnosti (např. nímu grilu. masa, ryb, zelenin atd.). Přístroj je určen pro domácí použití. Přístroj se Pro bezpečné...
  • Seite 88 Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo oso- by, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí, pouze pod dohledem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně pou- žívat, a pochopily, jaké...
  • Seite 89 V případě, že přístroj spadl do vody, stroj ničím přikrývat. Grilovací desky v ihned vytáhněte zástrčku. Teprve potom žádném případě nepokrývejte hliníkový- přístroj vytáhněte. mi fóliemi, miskami nebo jinými žáru- vzdornými materiály. NEBEZPEČÍ úrazu Napájecí vedení se nesmí během pro- elektrickým proudem vozu dotýkat kovových povrchů.
  • Seite 90: Rozsah Dodávky

    obsahují součásti, které plastové nožky 4. Otočte regulátor teploty 11 + 13 na oslabí a změkčí. V případě potřeby polož- teplotní stupeň 5. Přístroj rozehřeje gri- te pod přístroj protiskluzovou podložku. lovací desky 3 a světelné kontrolky 12 a 14 se rozsvítí. 5. Vypněte přístroj po cca 15 minutách 4.
  • Seite 91: Příprava

    6.3 Nastavení grilovacích - Stupeň 5: nejvyšší grilovací stupeň Přístroj rozehřeje grilovací desky 3 a svě- desek telné kontrolky 12 a 14 se rozsvítí. Podle požadovaného způsobu přípravy 8. Světelné kontrolky 12 a 14 zhasnou, můžete grilovací desky 3 nastavit 3 různými když příslušná grilovací deska 3 dosáhne způsoby.
  • Seite 92: Vypnutí

    4. Pro nastavení barbecue vložte i druhou NEBEZPEČÍ zranění popále- misku na odchytávání tuku 16 pod od- ním! tok oleje/tuku 9 horní grilovací desky 3. Nechte všechny díly před čištěním vy- 5. Položte pokrmy na obě grilovací chladnout. desky 3. VÝSTRAHA před věcnými škodami! Nepoužívejte ostré...
  • Seite 93: Uschování

    8. Uschování 10. Řešení problémů Pokud by váš přístroj nefungoval podle poža- davků, projděte si prosím nejdříve tento kont- rolní seznam. Možná se jedná o nepatrný NEBEZPEČÍ pro děti! problém, který můžete sami odstranit. Kontaktní gril uchovávejte mimo dosah dětí. NEBEZPEČÍ...
  • Seite 94: Recepty

    11. Recepty Burger se sýrem a slaninou • 250 g hovězí sekané Hovězí steaky z boku • sůl • 2 hovězí steaky z boku • pepř, čerstvě namletý • sůl • 2 bulky na hamburger • pepř, čerstvě namletý • 2 plátky sýra (např. chester) •...
  • Seite 95 Rychlé panini s pestem Sendvič z chlebové placky se sýrem a šunkou • 1 ciabatta • zelené pesto • 1 chlebová placka • 2 - 4 rajčata (na tenké plátky) • 4 lžíce majonézy • 2 mozzarelly (na tenké plátky) •...
  • Seite 96 Lilkové rolky Garnátové špízy s citrónovo- česnekovou marinádou • 1 malá cibule • 1 stroužek česneku • garnáty královské (hluboce zmražené, • trocha olivového oleje cca 450 g váhy po rozmražení) • 2 plechovky rajčat (na kousky) • sůl, pepř •...
  • Seite 97: Technické Parametry

    12. Technické parametry Pražma v alobalu • sůl, pepř Model: SKG 1700 B3 • 2 snítky tymiánu • 1 stroužek česneku 230 V ~ 50 Hz Síťové napětí: • olivový olej Ochranná třída: • 1 pražma Výkon: Max. 1700 W •...
  • Seite 98: Záruka Společnosti Hoyer Handel Gmbh

    13. Záruka společnosti Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- léhající rychlému opotřebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny běžnému opotřebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození křehkých dílů, např. na tento přístroj jste získali 3 letou záruku vypínačů, baterií, osvětlení nebo od data nákupu.
  • Seite 99: Servisní Střediska

    Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento a mnoho dalších manuálů, produktová videa a instalační software. S tímto QR kódem se dostanete přímo na servisní stránku Lidl (www.lidl-service.com) a můžete zadáním čísla výrobku (IAN) 336989_2001 otevřít váš návod k použití. Servisní střediska Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz...
  • Seite 100: Prehľad

    Obsah 1. Prehľad ..................98 2. Použitie podľa určenia ..............99 3. Bezpečnostné upozornenia ............. 99 4. Rozsah dodávky................102 5. Uvedenie do prevádzky..............102 6. Obsluha ..................103 Zohrievanie..................103 Príprava................... 103 Usporiadanie grilovacích platní ............104 Vypnutie ..................104 7.
  • Seite 101: Použitie Podľa Určenia

    Ďakujeme vám za vašu 2. Použitie podľa určenia dôveru! Kontaktný gril je určený na grilovanie, tousto- vanie a zapekanie jedál (napr. mäso, ryby, Gratulujeme vám k novému kontaktnému zelenina atď.) v domácnosti. grilu. Prístroj je koncipovaný na používanie v domácnostiach. Prístroj sa smie používať len Pre bezpečné...
  • Seite 102 Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedze- nými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami ale- bo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prí- stroja a z toho vyplývajúcich nebezpečenstvách.
  • Seite 103 NEBEZPEČENSTVO zásahu Vytiahnite zástrčku zo zásuvky, ... … pri poruche, elektrickým prúdom v … keď prístroj nepoužívate, dôsledku vlhkosti … skôr ako budete prístroj čistiť a Prístroj, pripojovacie vedenie a zástrčka … počas búrky. sa nesmú ponárať do vody alebo iných Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte kvapalín.
  • Seite 104: Rozsah Dodávky

    5. Uvedenie do pre- ktorý vzniká pri prevádzke tohto prístro- ja. Počas používania tohto prístroja by vádzky ste vtáky mali premiestniť do inej miest- nosti. NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! VÝSTRAHA pred rizikom vzniku Prístroj postavte na suchú, rovnú, nekĺ- vecných škôd zavú a teplovzdornú podložku. Dbajte na to, aby bol prístroj pred za- Prístroj sa nesmie prevádzkovať...
  • Seite 105: Obsluha

    6.2 Príprava 7. Znovu prístroj vyčistite. (pozri „Čistenie“ na strane 105) Teplotný stupeň Na veku 2 sa nachádza prehľad odporúča- 6. Obsluha ných teplotných stupňov pre rôzne potravi- ny. V nasledujúcej tabuľ ke nájdete vysvetlivky jednotlivých symbolov potravín (s NEBEZPEČENSTVO poranenia príslušnými teplotnými stupňami).
  • Seite 106: Usporiadanie Grilovacích Platní

    6.3 Usporiadanie grilovacích 4. Pre polohu na grilovanie vložte druhú zachytávaciu misku na tuk 16 pod od- platní tok oleja/tuku 9 na vrchnej grilovacej Podľa požadovanej prípravy môžete grilo- platni 3. vacie platne 3 usporiadať 3 spôsobmi. 5. Položte grilované jedlo na obidve grilo- vacie platne 3.
  • Seite 107: Čistenie

    7. Čistenie UPOZORNENIE: Pripálené zvyšky jedla Pred prvým použitím prístroj vyčis- alebo tuku je možné často jednoduchšie tite! odstrániť tak, že na pripálené zvyšky na noc položíte mokrú utierku, aby tieto zmäkli. NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Vytiahnite zástrčku 4 zo zásuvky, skôr ako budete kontaktný...
  • Seite 108: Riešenie Problémov

    11. Recepty Tento symbol recyklácie ozna- čuje, napr. predmet alebo časti Steaky z hovädzieho boku materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomá- • 2 steaky z hovädzieho boku ha znižovať spotrebu surovín a • Soľ zaťaženie životného prostredia. • Čierne korenie, čerstvo zomleté •...
  • Seite 109 Hamburger so syrom a slaninou Rýchle Panini s pestom • 250 g mletého hovädzieho mäsa • 1 ciabatta • Soľ • Zelené pesto • Čierne korenie, čerstvo zomleté. • 2 - 4 paradajky (tenké plátky) • 2 hamburgerové žemle • 2 kusy syru Mozzarella (tenké plátky) •...
  • Seite 110 Sendvič z tureckého chleba Baklažánové zvitky so syrom a šunkou • 1 malá cibuľa • 1 strúčik cesnaku • 1 turecký chlieb • Malé množstvo olivového oleja • 4 PL majonézy • 2 konzervy paradajok (kúsky) • 3 PL horčice (stredne ostrá) •...
  • Seite 111 Krevetové špízy s citrónovo-ces- Pražma v alobale nakovou marinádou • Soľ, korenie • 2 vetvičky tymiánu • Chvosty veľ kých kreviet (mrazené, • 1 strúčik cesnaku cca 450 g čistej váhy) • Olivový olej • Soľ, korenie • 1 pražma • Olivový olej •...
  • Seite 112: Technické Údaje

    12. Technické údaje 13. Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH Model: SKG 1700 B3 Vážená zákazníčka, vážený zákazník, 230 V ~ 50 Hz Sieťové napätie: na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky Trieda ochrany: od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- Výkon:...
  • Seite 113: Servisné Stredisko

    Záruka sa nevz ahuje na namáhané Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť diely, ktoré sú vystavené normálne- túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- mu opotrebeniu, na poškodenia štalačný softvér. krehkých dielov, napr. spína ov, ba- térií, osvet ovacích prostriedkov ale- bo iných dielov vyrobených zo skla.

Inhaltsverzeichnis