Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKG 1700 B3
Seite 1
KOMFORTGRILL SKG 1700 B3 HOYER Handel GmbH KOMFORTGRILL Tasköprüstraße 3 Bedienungsanleitung DE-22761 Hamburg GERMANY GRIL MULTIFONCTION Mode d'emploi Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: PIASTRA ELETTRICA 06/2020 ID: SKG 1700 B3_20_V1.2 Manuale di istruzioni per l'uso...
Seite 2
Deutsch ..................2 Français ................. 18 Italiano .................. 34...
Seite 3
Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica...
Seite 5
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Kontaktgrill ist zum Grillen, Toasten und Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Überbacken von Speisen (z. B. Fleisch, Fisch, Kontaktgrill. Gemüse, etc.) im Haus vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
Seite 6
Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben.
Seite 7
dem Typenschild entspricht. Die Steck- dose muss auch nach dem Anschließen GEFAHR für Kinder weiterhin leicht zugänglich sein. Verpackungsmaterial ist kein Kinder- Achten Sie darauf, dass die Anschluss- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den leitung nicht durch scharfe Kanten oder Kunststoffbeuteln spielen.
Seite 8
Die Anschlussleitung darf die Metall- Pflegemitteln behandelt werden, kann oberflächen während des Betriebes nicht völlig ausgeschlossen werden, dass nicht berühren. manche dieser Stoffe Bestandteile enthal- ten, welche die Kunststofffüße angreifen GEFAHR von Verletzung und aufweichen. Legen Sie ggf. eine durch Verbrennen rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
Seite 9
1. Klappen Sie den Deckel 2 des Kontakt- 6.1 Aufheizen grills nach oben auf. Achten Sie darauf, 1. Klappen Sie den Deckel 2 des Kontakt- den Deckel nicht mehr anzuheben, grills nach oben auf. Achten Sie darauf, wenn er senkrecht steht. den Deckel nicht mehr anzuheben, 2.
Seite 10
6.2 Zubereitung 6.3 Stellung der Grillplatten Je nach Zubereitungswunsch können Sie die Temperaturstufe Grillplatten 3 auf 3 verschiedene Arten aus- Auf dem Deckel 2 befindet sich eine Über- richten. sicht über die empfohlenen Temperatur- stufen für verschiedene Lebensmittel. In der Kontaktgrill (Bild B) folgenden Tabelle finden Sie die Bedeutun- gen der Lebensmittel-Symbole (mit den ent- HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass durch...
Seite 11
7. Reinigen 3. Heizen Sie die Grillplatten 3 vor (siehe “Aufheizen” auf Seite 7), allerdings im Reinigen Sie das Gerät vor der geöffneten Zustand. ersten Benutzung! 4. Stellen Sie für die Barbecue-Stellung auch die zweite Fettauffangschale 16 unter den Öl-/Fettablauf 9 der oberen Grill- GEFAHR durch Stromschlag! platte 3.
Seite 12
9. Entsorgen 3. Setzen Sie die Grillplatten 3 in das Ge- rät ein und drücken Sie diese gegen die Dieses Produkt unterliegt der Befestigungsklemmen 8, bis die Grill- europäischen Richtlinie platten einrasten. 2012/19/EU. Das Symbol der durchgestrichenen Ab- HINWEIS: Angebrannte Speise- oder Fett- falltonne auf Rädern bedeu- reste lassen sich oft leichter entfernen, wenn tet, dass das Produkt in der...
Seite 13
10. Problemlösung HINWEIS: Die Grillzeit variiert je nach Di- Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht cke und Größe der Steaks und je nach Zube- funktionieren, gehen Sie bitte erst diese reitungswunsch (Rare, Medium, Well-done). Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- nes Problem, das Sie selbst beheben können.
Seite 14
9. Nach Geschmack die Burger mit Ba- 2. Das Fladenbrot in Viertel schneiden und con, Ketchup, Barbecue-Sauce, Ge- diese in Ober- und Unterhälften teilen. würzgurken- und Tomatenscheiben 3. Die Innenflächen des Fladenbrotes mit belegen, die Brötchen-Oberhälften dar- der Senf-Mayonnaise bestreichen. auf legen.
Seite 15
7. Nach dem Abkühlen jeweils aus einem Dorade in Alufolie Mozzarellastift und einer Aubergine- • Salz, Pfeffer scheibe ein Röllchen wickeln. • 2 Zweige Thymian • 1 Knoblauchzehe Überbacken • Olivenöl 8. Den Backofen auf 175 °C vorheizen. • 1 Dorade 9.
Seite 16
12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SKG 1700 B3 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 230 V ~ 50 Hz Netzspannung: Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: Max. 1700 W dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Seite 17
Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
Seite 18
Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 336989_2001 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.
Seite 20
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............18 2. Utilisation conforme ..............19 3. Consignes de sécurité ..............19 4. Éléments livrés ................22 5. Mise en service ................22 6. Utilisation ..................23 Mise à température ................23 Préparation ..................24 Position des plaques de cuisson ............24 Mise à...
Seite 21
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le grill à contact double est destiné unique- ment à griller, toaster et gratiner des aliments Nous vous félicitons pour l’achat de votre (par ex. viande, poisson, légumes, etc.) à la nouveau grill à...
Seite 22
Instructions pour une utilisation en toute sécurité Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques senso- rielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à...
Seite 23
DANGER pour et provoqué L’appareil n’est pas complètement isolé du secteur même après l’avoir éteint par les animaux domes- avec l’interrupteur marche/arrêt. Pour tiques et d'élevage ce faire, débranchez la fiche secteur. Les appareils électriques peuvent pré- Lors de l'utilisation de l'appareil, le senter des dangers pour les animaux câble de raccordement ne doit pas être domestiques et d'élevage.
Seite 24
DANGER ! Risque de il ne peut pas être totalement exclu que cer- taines de ces substances contiennent des brûlures composants qui attaquent et ramollissent Pendant l’utilisation, les surfaces métal- les pieds en plastique antidérapants. Le liques atteignent une température très cas échéant, placez un support antidéra- élevée.
Seite 25
1. Basculez le couvercle 2 du grill à 6.1 Mise à température contact double vers le haut. Veillez à ne 1. Basculez le couvercle 2 du grill à plus soulever le couvercle une fois qu'il contact double vers le haut. Veillez à ne est à...
Seite 26
6.2 Préparation 6.3 Position des plaques de cuisson Niveau de température Selon le mode de cuisson 3 souhaité, vous Sur le couvercle 2 figure un aperçu des ni- pouvez régler les plaques de cuisson sur veaux de température recommandés pour 3 positions différentes. différents aliments.
Seite 27
7. Nettoyage 4. Positionnez, pour la position de barbe- cue, également le deuxième récipient Nettoyez l'appareil avant la pre- collecteur de graisse 16 sous la rigole mière utilisation ! d'écoulement de la graisse/de l’huile 9 de la plaque de cuisson 3 supérieure. DANGER ! Risque d'électrocu- 5.
Seite 28
3. Insérez les plaques de cuisson 3 dans Ce symbole de recyclage iden- l'appareil et appuyez doucement contre tifie p. ex. un objet ou des par- les pinces de fixation 8 jusqu'à ce que ties de matériaux comme étant les plaques s'enclenchent. recyclables.
Seite 29
11. Recettes Hamburger fromage et bacon • 250 g de haché de bœuf Steak de hanche de bœuf • Sel • 2 steaks de hanche de bœuf • Poivre fraîchement moulu • Sel • 2 pains pour hamburger • Poivre fraîchement moulu •...
Seite 30
Panini express au pesto Sandwich de pain pita au jambon et au fromage • 1 pain ciabatta • Un peu de pesto vert • 1 pain pita • 2 - 4 tomates (en tranches fines) • 4 cs. de mayonnaise •...
Seite 31
Roulés d'aubergines Brochettes de crevettes avec marinade citron-ail • 1 petit oignon • 1 gousse d'ail • Queues de grosses crevettes (surgelées, • Un peu d'huile d'olive env. 450 g poids égoutté) • 2 boîtes de tomates (en morceaux) • Sel, poivre •...
Seite 32
Daurade en papillote techniques • Sel, poivre • 2 branches de thym • 1 gousse d'ail Modèle : SKG 1700 B3 • Huile d'olive 230 V ~ 50 Hz Tension secteur : • 1 daurade Classe de protection : • 1 tranche de citron Puissance : max.
Seite 33
13. Garantie de Etendue de la garantie L’appareil a été fabriqué selon des prescrip- HOYER Handel GmbH tions de qualité rigoureuses et a été vérifié Chère cliente, cher client, minutieusement avant livraison. Vous obtenez pour cet appareil une garantie La garantie s’applique aux défauts de maté- de 3 ans à...
Seite 34
• Envoyez ensuite gratuitement à l’adresse Fournisseur de service qu’on vous a donnée le pro- duit considéré comme défectueux en y Attention ! L’adresse suivante n’est pas joignant la preuve d’achat (ticket de une adresse de service. Contactez caisse) et l’indication du défaut ainsi que d’abord le centre de service cité...
Seite 36
Indice 1. Panoramica .................34 2. Uso conforme ................35 3. Istruzioni per la sicurezza ............35 4. Materiale in dotazione ..............38 5. Messa in funzione ................38 6. Funzionamento ................39 Riscaldamento ................. 39 Cottura ................... 39 Posizione delle piastre grill ..............40 Spegnimento ................... 40 7.
Seite 37
Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia! Il grill a contatto è destinato a cuocere alla griglia, tostare e gratinare alimenti (ad es. Congratulazioni per l'acquisto del vostro carne, pesce, verdure) in ambito domestico. nuovo grill a contatto. L'apparecchio è...
Seite 38
Istruzioni per un impiego sicuro Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età su- periore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condi- zione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
Seite 39
PERICOLO per gli animali Anche dopo lo spegnimento, l'apparec- chio non è completamente staccato dal- domestici e causato dagli la rete. Per farlo, estrarre la spina. animali domestici Durante l'uso dell'apparecchio, assicu- Gli apparecchi elettrici possono com- rarsi che il cavo di collegamento non portare pericoli per gli animali domesti- sia bloccato né...
Seite 40
5. Messa in funzione Trasportare l'apparecchio solo quando si è raffreddato e utilizzare a questo scopo solo le apposite maniglie. PERICOLO di incendio! PERICOLO per gli uccelli Collocare l'apparecchio su una superfi- cie asciutta, piana, non scivolosa e resi- Gli uccelli respirano più velocemente, stente al calore.
Seite 41
6. Staccare la spina 4. 8. Le spie di controllo 12 e 14 si estinguono 7. Pulire nuovamente l’apparecchio. (vede- quando la corrispondente piastra grill 3 re “Pulizia” a pagina 41) ha raggiunto il livello di temperatura sele- zionato. 6. Funzionamento 6.2 Cottura Livello di temperatura Sul coperchio 2 è...
Seite 42
6.3 Posizione delle piastre grill 4. Per la posizione barbecue, collocare anche la seconda vaschetta di raccolta È possibile orientare le piastre grill 3 in del grasso 16 al di sotto dello scarico 3 modi diversi in funzione della cottura de- olio/grasso 9 della piastra grill superio- siderata.
Seite 43
7. Pulizia NOTA: spesso è possibile eliminare più fa- Pulire l'apparecchio prima di utiliz- cilmente i resti di cibo e grasso attaccati col- zarlo per la prima volta! locandovi sopra uno straccio umido durante la notte per ammorbidirli. PERICOLO di scossa elettrica! Prima di pulire il grill a contatto, stacca- 8.
Seite 44
11. Ricette Questo simbolo di riciclaggio contrassegna per esempio un Bistecche di filetto di manzo oggetto o parti di materiali come adatti al riciclaggio. Il ri- • 2 bistecche di filetto di manzo ciclaggio contribuisce a ridurre • Sale il consumo di materie prime e l’inquinamento •...
Seite 45
Hamburger con formaggio e Bruschetta veloce al pesto pancetta affumicata • 1 ciabatta • Pesto verde • 250 g di carne di manzo tritata • 2 - 4 pomodori (a fette sottili) • Sale • 2 mozzarelle (a fette sottili) •...
Seite 46
Sandwich di pane turco con pro- Salsa di pomodoro 1. Tritare finemente la cipolla e lo spicchio sciutto e formaggio d'aglio e soffriggerli in olio d'oliva. • 1 pane turco 2. Aggiungere il pomodoro in conserva e il • 4 cucchiai di maionese concentrato di pomodoro e aromatizza- •...
Seite 47
Spiedini di gamberi con marina- Orata al cartoccio ta di limone e aglio • Sale, pepe • 2 rametti di timo • Code di gamberoni (surgelate, peso • 1 spicchio d'aglio sgocciolato circa 450 g) • Olio d'oliva • Sale, pepe •...
Seite 48
12. Dati tecnici 13. Garanzia della HOYER Handel GmbH Modello: SKG 1700 B3 Gentile cliente, 230 V ~ 50 Hz Tensione di rete: questo apparecchio è dotato di una garan- Classe di protezione: zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- Potenza: Max.
Seite 49
Entità della garanzia • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- L'apparecchio è stato prodotto con cura ba- nanzitutto ai centri assistenza indicati di sandosi su severe direttive di qualità ed è seguito, telefonicamente o tramite stato controllato scrupolosamente prima del- e-mail.
Seite 50
Centri assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: hoyer@lidl.it Assistenza Svizzera Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 336989_2001 Fornitore Si tenga presente che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza. Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri- portati sopra.