Sicherheit 3 / 9 Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot.
Sicherheit 4 / 9 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. ...
In Zweifelsfällen setzen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit dem Hersteller in Verbindung. Das Gerät SAFEFLEX SF ist ausschließlich zum sicheren fixieren von Baustoffen, wie z.B. Pflastersteine geeignet, um diese anschließend mit einem geeigneten Trenn-/Winkelschleifer zu trennen (schneiden). 51210001...
Installation 6 / 9 Übersicht und Aufbau Transportgriff (zum Tragen des SAFEFLEX SF) 4. Fuß-Trittblech Skala für Höhenverstellung des Trittblechs Auflageblech für Baustoffe Schutzbügel 6. Abstützfüße (zur Erhöhung der Arbeitshöhe) Installation Zum ergonomischeren Arbeiten kann das Fuß-Trittblech (4) durch die Nachrüstung der beiliegenden Abstützfüße (6) etwas erhöht werden.
Es müssen unbedingt die Sicherheits- und Bedienungshinweise in der Bedienungsanleitung des Trenn-/Winkelschleifers beachtet werden. Die Verwendung des Gerätes SAFEFLEX SF darf nur auf ebenem, waagrechtem und festem Untergrund erfolgen. Das Gerät muss während der Schneidearbeit (mit dem Trenn-/Winkelschleifer) absolut sicher stehen, um ein Umkippen zu vermeiden.
Wartung und Pflege 8 / 9 Schneide-/Trennarbeit Vor Beginn der Schneidearbeit muss überprüft werden, ob der Baustoff (Pflasterstein) ausreichend zwischen Fuß-Trittblech (4) und Auflageblech (5) geklemmt wird, sobald der Bediener mit dem Fuß auf das Fuß-Trittblech(4) tritt! Durch das Trennen der Baustoffe (z.B. Pflasterstein) entsteht starke Staubbildung- daher wird ein entsprechender Atemschutz empfohlen.
Vor der Wiederinbetriebnahme muss eine außerordentliche Prüfung durch einen Sachverständigen durchgeführt werden. Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original Betriebsanleitung mit zuliefern)! Probst GmbH ...
(durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden 1). 1) per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
Seite 17
Naudojimo Instrukcijos Originalaus naudojimo instrukcijos vertimas SAFEFLEX SF 51210001...
Seite 18
Bendroji informacija ............................7 Pakopos plokštės aukščio reguliavimas ......................7 Pjovimo ar dalijimo darbai ..........................8 Techninė ir kasdienė priežiūra ..........................9 Techninė priežiūra ............................9 5.1.1 Mechanika ............................... 9 Remontai ................................. 9 Pastaba dėl PROBST prietaisų nuomos / skolinimo ..................9 51210001...
Saugumas 3 / 9 Saugumas Saugos nurodymai Pavojus gyvybei! Žymi pavojų. Jei nesisaugosite, galite žūti ar sunkiai susižaloti. Pavojinga situacija! Žymi pavojingą situaciją. Jei nesisaugosite, galite susižaloti arba patirti materialinę žalą. Draudimas! Žymi draudimą. Jei jo nesilaikysite, galite žūti, sunkiai susižaloti arba patirti materialinę žalą. Svarbi informacija ir naudingi patarimai dėl naudojimo.
Saugumas 4 / 9 Asmens apsaugos priemonės • Visi operatoriai privalo būti perskaitę ir supratę prietaiso naudojimo instrukciją su saugos taisyklėmis. • Prietaisą ir visus valdančiuosius prietaisus, į kuriuos prietaisas yra įdėtas, gali eksploatuoti tik įgalioti ir kvalifikuoti asmenys. • Rankomis gali būti valdomi tik prietaisai su rankenomis.
Saugumas 5 / 9 Sauga eksploatavimo metu • Prieš pradėdami darbą su įrenginiu, būtinai atkreipkite dėmesį į atskirą pjovimo įrenginio ar kampinio šlifuoklio naudojimo instrukciją. • Pjovimo įrenginį ar kampinį šlifuoklį gali naudoti tik asmenys, gerai susipažinę su įrenginiu ir jo naudojimu.
Esant abejonių, prieš pradėdami eksploatuoti susisiekite su gamintoju. • Prietaisas SAFEFLEX SF skirtas tik statybinėms medžiagoms, pvz., trinkelėms, fiksuoti, kad jas būtų galima padalinti (nupjauti) tam skirtu pjovimo įrenginiu ar kampiniu šlifuokliu. Apžvalga ir struktūra Transportavimo rankena (nešti SAFEFLEX SF)
Būtina atsižvelgti į naudojimo instrukcijoje pateiktus saugumo ir naudojimo nurodymus dėl pjovimo įrenginio ar kampinio šlifuoklio. SAFEFLEX SF prietaisą galima naudoti tik ant lygaus, horizontalaus ir tvirto pagrindo. Vykdant pjovimo darbus (pjovimo įrenginiu ar kampiniu šlifuokliu), prietaisas turi stovėti absoliučiai saugiai, kad būtų...
Valdymas 8 / 9 Pjovimo ar dalijimo darbai Prieš pradedant pjovimo darbus, vos tik darbininkui pastačius koją ant pakopos plokštės (4), būtina patikrinti, ar statybinė medžiaga (trinkelės) tvirtai įtvirtinta tarp pakopos plokštės (4) ir atraminės plokštės (5)! Dalijant statybines medžiagas (pvz.: trinkeles) susidaro daug dulkių, todėl rekomenduojama dėvėti atitinkamą kvėpavimo takų...
Prieš pradedant eksploatuoti vėl specialų patikrinimą turi atlikti ekspertas. Pastaba dėl PROBST prietaisų nuomos / skolinimo Kaskart nuomojant ar skolinant PROBST prietaisus būtinai turi būti kartu pateikta ir atitinkama originali naudojimo instrukcija (jei nesutampa atitinkamos naudojimo šalies kalba, papildomai kartu turi būti pateiktas ir atitinkamas originalios naudojimo instrukcijos vertimas)! Probst GmbH ...
įgaliotose dirbtuvėse)! Po kiekvieno atlikto techninės priežiūros intervalo mums būtina nedelsiant pateikti šį techninės priežiūros intervalą (su parašu ir spaudu) 1). 1) El. paštu: service@probst-handling.de / faksu arba paštu Eksploatuotojas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
Seite 29
A51210001 SAFEFLEX SF 29040665 29040776 29040547 29040221 P 29.08.2018_V0 1 / 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.