Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHSA 20 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TAILLE-HAIES SANS FIL FHSA 20 B1
TAILLE-HAIES SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
IAN 296305
®
AKKU-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHSA 20 B1

  • Seite 1 ® TAILLE-HAIES SANS FIL FHSA 20 B1 TAILLE-HAIES SANS FIL AKKU-HECKENSCHERE Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 296305...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE / AT / CH...
  • Seite 3 2,5 cm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction Introduction .........4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....4 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....5 choisi un produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ......5 La qualité de l’appareil a été vérifiée pendant Description du fonctionnement ...5 la production et il a été...
  • Seite 5: Description Générale

    15 Glissière Caractéristiques Description du fonctionnement techniques Taille-haies sans fil ..FHSA 20 B1 Le taille-haies sans fil est équipé comme dispositif de coupe d’une lame de qualité Tension de moteur ...... 20 V en acier spécial traité au laser. Pendant Vitesse de rotation à...
  • Seite 6: Instructions De Sécurité

    Vibration (a Essayez de maintenir aussi faible poignée arrière ....1,01 m/s que possible la contrainte que consti- poignée avant ...... 0,89 m/s tuent les vibrations. Mesures à titre K=1,5 m/s d’exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter Accu (Li-Ion) ....
  • Seite 7: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    T3.15A Indication du niveau garanti de Sécurité de l’appareil puissance acoustique L en dB. 130°C Classe de protection II Longueur de coupe Les machines n’ont pas leur place Distance entre les dents dans les ordures ménagères. Les machines n’ont pas leur place Voyants de contrôle (LED) dans les ordures ménagères.
  • Seite 8 électriques ayant une mise à l‘observation des consignes de sécu- la terre de protection. Les fiches rité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie inchangées et les prises de courant et / ou de graves blessures. appropriées diminuent le risque de décharge électrique.
  • Seite 9 3) SéCuRITé DES PERSONNES ler mieux l‘outil électrique dans des situations inattendues. • Soyez attentif, faites attention à • Portez des vêtements appropriés ce que vous faites et utilisez rai- convenables. Ne portez aucun sonnablement l‘outil électrique habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des pendant votre travail.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité Spéciales Pour L'appareil

    instructions utiliser l‘appareil. Les prévus à cet effet avec les outils électriques. L‘utilisation d‘un autre ac- outils électriques sont dangereux s‘ils sont utilisés par des personnes inexpéri- cumulateur peut entraîner des blessures mentées. ou déclencher un incendie. • Observer la maintenance de •...
  • Seite 11 les déchets de coupe lorsque la 2) AuTRES CONSIGNES DE SéCuRITé lame tourne ou de tenir des ma- tières qui doivent être coupées. Pour votre sécurité personnelle : S’assurer que l’interrupteur est Portez des vêtements de travail fermé lors de l’élimination des adaptés, tels que de solides déchets de coupe restés coincés chaussures avec des semelles...
  • Seite 12: Maniement Correct Du Chargeur D'accu

    • N‘essayez pas de réparer vous- lez le local et en cas de troubles, consul- même l‘appareil à moins que tez un médecin. vous possédiez pour cela la • N‘utilisez aucune batterie non formation adéquate. Tous les rechargeable. travaux qui ne sont pas indi- 4) AuTRES RISquES qués dans ce guide ne peuvent être réalisés qu‘uniquement par...
  • Seite 13 • Conservez le chargeur qu’elles aient reçu une supervi- propre et à l‘abri de l‘hu- sion ou des instructions concer- midité et de la pluie. N‘uti- nant I’utilisation de I’appareil lisez jamais le chargeur en toute sécurité et qu’elles com- en plein air.
  • Seite 14: Opération De Chargement

    gée et retirez le chargeur de • Quel que soit le cas, respectez toujours l’appareil. les consignes de sécurité ainsi que les • Ne chargez pas de batterie non prescriptions et les instructions relatives rechargeable dans le chargeur. à la protection de l’environnement. Ceci pourrait endommager •...
  • Seite 15: Accus Usagés

    teur est endommagé, il ne faut La LED rouge de l’affichage de plus travailler avec l’appareil. l’état de charge (13) sur le char- un équipement de protection geur (12) est allumée pendant individuel et un appareil en toute la durée de charge de la bon état de fonctionnement batterie (9).
  • Seite 16: Contrôler L'état De Chargement De L'accu

    Techniques de taille Arrêt : 5. Relâchez la pression exercée sur les commutateur de sécurité (4) • Coupez les grosses branches aupara- et interrupteur Marche/ Arrêt (7) vant avec des cisailles à élaguer. • Le bloc de lames à double tranchant Contrôler l’état de permet de couper dans les deux sens chargement de l’accu...
  • Seite 17: Nettoyage Et Entretien

    • Taillez déjà les jeunes plantes à la forme • Conservez propres les fentes de venti- que vous désirez. Il est préférable que la lation, le boîtier moteur et les poignées pousse principale ne soit pas endomma- de l‘appareil. Pour ce faire, utilisez un gée jusqu’à...
  • Seite 18: Rangement

    Rangement pour les localiser ou aidez- vous d‘un plan d‘installation. Le contact avec les fils élec- • Conservez l’appareil, dans la protection triques peut causer un choc de lame ( 14) livrée, au sec et hors de électrique et un incendie ; le la portée des enfants.
  • Seite 19: Pièces De Rechange/Accessoires

    • Jetez les accumulateurs en état déchar- recyclage écologique. Renseignez-vous gé. Nous recommandons de recouvrir auprès de votre déchetterie locale ou les bornes avec un adhésif afin d‘éviter auprès de notre service après-vente. tout court-circuit. N‘ouvrez pas l‘accu- • Nous exécutons gratuitement l’élimina- mulateur.
  • Seite 20: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Charger l’accu Accu ( 9) déchargé (voir „Processus de chargement“) Mettre en place l’accu Accu ( 9) non inséré (voir „Processus de chargement“) L‘appareil ne Le commutateur de sécurité démarre pas Mettre sous tension 4) ne fonctionne pas cor- (voir „Utilisation“) rectement...
  • Seite 21: Garantie

    Garantie Article L217-16 du Code de la Chère cliente, cher client, consommation Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce pendant le cours de la garantie com- produit, vous disposez des droits légaux merciale qui lui a été...
  • Seite 22 tie suppose que l’appareil défectueux et le et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- justificatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de quels une mise en garde est émise, doivent trois ans et que la nature du manque et absolument être évités.
  • Seite 23: Service Réparations

    Service-Center clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente Service France indiquée, accompagné du justificatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- Tel.: 0800 919270 quant quelle est la nature du défaut et E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 296305 quand celui-ci s’est produit.
  • Seite 24: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........24 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......24 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 25 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........25 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 25: At Ch

    Akku Ladegerät 15 Führungsschiene Betriebsanleitung Technische Daten Funktionsbeschreibung Akku-Heckenschere ..FHSA 20 B1 Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneid- Motorspannung ......20 V einrichtung ein hochwertiges Messer aus Leerlaufdrehzahl n ....1300 min gelasertem Spezialstahl. Beim Schneid- Laufzeit ......max. 45 min* vorgang bewegen sich die Schneidzähne...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Warnung: Schalldruckpegel ) ....71,5 dB (A), K =3 dB Der Schwingungsemissionswert Schallleistungspegel (L kann sich während der tatsäch- garantiert ......87 dB(A) lichen Benutzung des Elektro- gemessen ..84,5 dB(A); K = 2,17 dB werkzeugs von dem Angabewert Vibration (a ) .........
  • Seite 27 Bildzeichen auf dem Ladegerät: Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer. Achtung! Benutzen Sie die Akku-Heckensche- re nicht bei Regen oder an nassen Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- Hecken. merksam durch. Entfernen Sie den Akku Das Ladegerät ist nur zur Verwen- vor Wartungsarbeiten. dung in Räumen geeignet.
  • Seite 28: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine die Steckdose passen. Der Sicherheitshinweise für Stecker darf in keiner Weise Elektrowerkzeuge verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker WARNuNG! Lesen Sie alle gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Stecker und passende Steckdosen Einhaltung der Sicherheitshinweise verringern das Risiko eines elektrischen und Anweisungen können elekt- Schlages.
  • Seite 29 einem Auslösestrom von 30 mA • Vermeiden Sie eine abnormale oder weniger. Der Einsatz eines Feh- Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten lerstromschutzschalters vermindert das Sie jederzeit das Gleichgewicht. Risiko eines elektrischen Schlages. Dadurch können Sie das Elektrowerk- 3) SICHERHEIT VON PERSONEN zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Seite 30: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akku-Werkzeugen

    empfohlen werden. Für ein Ladege- verhindert den unbeabsichtigten Start rät, das für eine bestimmte Art von Akkus des Elektrowerkzeuges. • Bewahren Sie unbenutzte Elektro- geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn werkzeuge außerhalb der Reich- es mit anderen Akkus verwendet wird. weite von Kindern auf. Lassen Sie •...
  • Seite 31 • Halten Sie alle Körperteile vom 2) WEITERFÜHRENDE Schneidmesser fern. Versuchen SICHERHEITSHINWEISE Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu Zu Ihrer persönlichen Sicherheit: schneidendes Material festzuhal- Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- ten. Entfernen Sie eingeklemmtes dung wie festes Schuhwerk mit Schnittgut nur bei ausgeschalte- rutschfester Sohle, eine robuste, tem Gerät.
  • Seite 32: Spezielle Sicherheitshinweise Für Akkugeräte

    • Versuchen Sie nicht, das Gerät • Verwenden Sie keine nicht wie- selbst zu reparieren, es sei denn, deraufladbaren Batterien. Das Sie besitzen hierfür eine Ausbil- Gerät könnte beschädigt werden. dung. Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung 4) RESTRISIKEN angegeben werden, dürfen nur von unserem Service-Center Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor-...
  • Seite 33: Das Ladegerät Darf Nur Mit Den Zugehörigen Original-Akkus Betrieben

    aufsichtigt oder bezüglich des und das Eindringen von Wasser sicheren Gebrauchs des Gerätes erhöht sich das Risiko eines elek- unterwiesen wurden und die trischen Schlags. daraus resultierenden Gefahren • Das Ladegerät darf nur verstehen. Kinder dürfen nicht mit den zugehörigen mit dem Gerät spielen.
  • Seite 34: Ladevorgang

    • Laden Sie in dem Ladegerät Akku entnehmen/einsetzen keine nichtaufladbaren Batterien auf. Das Gerät könnte beschä- 1. Zum Herausnehmen des Akkus digt werden. aus dem Gerät drücken Sie die Entriegelungstaste (11) am Ladevorgang Akku (9) und ziehen den Akku heraus. Setzen Sie den Akku nicht 2.
  • Seite 35: Verbrauchte Akkus

    Verbrauchte Akkus nen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit Gerät keine Gegenstände berührt. trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku Messerschutz entfernen: verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, 1.
  • Seite 36: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Arbeiten mit dem Gerät Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dich- te Verzweigung und ein guter Sichtschutz aus. Achten Sie beim Schneiden dar- • Schneiden Sie zuerst die Seiten einer auf, keine Gegenstände wie z. B. Hecke. Bewegen Sie dazu die Akku- Heckenschere mit der Wachstumsrichtung Drahtzäune oder Pflanzenstützen zu berühren.
  • Seite 37: Reinigung

    Reinigung ser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Das Gerät darf weder mit Verwenden Sie nur Originalteile. Wasser abgespritzt werden, Lagerung noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. • Bewahren Sie das Gerät im mitgelieferten Messerschutz ( •...
  • Seite 38: Entsorgung/Umweltschutz

    Achten Sie beim Bohren Werfen Sie den Akku nicht in den darauf, keine Versorgungs- Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- leitungen zu beschädigen. fahr) oder ins Wasser. Beschädigte Verwenden Sie geeignete Akkus können der Umwelt und ihrer Suchgeräte, um diese auf- Gesundheit schaden, wenn giftige zuspüren oder nehmen Sie Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
  • Seite 39: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche ursache Fehlerbehebung Akku ( 9) entladen Akku laden (siehe „Ladevorgang“) Akku ( 9) nicht eingesetzt Akku einsetzen (siehe „Ladevorgang“) Gerät startet nicht Sicherheitsschalter ( Einschalten (siehe „Bedienung“) nicht richtig betätigt Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Service-Center defekt Interner Wackelkontakt Gerät arbeitet mit Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter (...
  • Seite 40: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 41: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Service Deutschland Informationen über die Abwicklung Tel.: 0800 54 35 111 Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 296305 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 42: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifions par la présente que le Taille-haies sans fil de construction FHSA 20 B1 Numéro de série 201802000001 - 201803080360 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 43: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckenschere Baureihe FHSA 20 B1 Seriennummer: 201802000001 - 201803080360 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017 •...
  • Seite 45: Vue Éclatée

    Vue éclatée • Explosionszeichnung FHSA 20 B1 informatif • informativ 2018-01-16_rev02_ks...
  • Seite 46 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 01 / 2018 Ident.-No.: 72031060012018-2 IAN 296305...

Inhaltsverzeichnis