Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHEHS 900 A1 Originalbetriebsanleitung

FLORABEST FHEHS 900 A1 Originalbetriebsanleitung

Langstiel-heckenschere / hochentaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHEHS 900 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

2-IN-1 LONG-REACH HEDGE TRIMMER / PRUNER
FHEHS 900 A1
2-IN-1 LONG-REACH HEDGE TRIMMER /
PRUNER
Translation of original operation manual
TAILLE-HAIES ET ÉLAGUEUSE
Traduction des instructions d'origine
LANGSTIEL-HECKENSCHERE /
HOCHENTASTER
Originalbetriebsanleitung
IAN 102878
STÅNGHÄCKSAX / STAMKVISTARE
Översättning av bruksanvisning i original
HEGGENSCHAAR MET LANGE STEEL /
TELESCOPISCHE TAKKENSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHEHS 900 A1

  • Seite 1 2-IN-1 LONG-REACH HEDGE TRIMMER / PRUNER FHEHS 900 A1 STÅNGHÄCKSAX / STAMKVISTARE 2-IN-1 LONG-REACH HEDGE TRIMMER / Översättning av bruksanvisning i original PRUNER Translation of original operation manual TAILLE-HAIES ET ÉLAGUEUSE HEGGENSCHAAR MET LANGE STEEL / Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration ........... 12 FHEHS 900 A1...
  • Seite 6: Introduction

    2-IN-1 LONG-REACH HEDGE TRIMMER / Features Motor unit PRUNER FHEHS 900 A1 Tommy screw Introduction Boom Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high quality product. The operating instructions are part of this product. Screw They contain important information on safety, usage and disposal.
  • Seite 7: Package Contents

    Vibration values (vector total of three directions) determined in accordance Package contents with EN 60745 1 Motor unit FHEHS 900 A1 Pole pruner: 1 Hedge trimmer attachment FHS 1 (hereinafter hedge trimmer) Vibration at the front handle: Vibration emission value 1 Pole pruner attachment FHE 1 (hereinafter pole pruner) = 1.018 m/s...
  • Seite 8: General Power Tool Safety Warnings

    This will ensure that the safety of the f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use power tool is maintained. a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. FHEHS 900 A1...
  • Seite 9: Appliance-Specifi C Safety Instructions For Hedge Trimmers

    Store the hedge trimmer in a dry, high or closed space out of the reach of children. ■ For safety's sake, change worn or damaged parts. ■ Do not attempt to repair the equipment unless you have received the necessary training. FHEHS 900 A1...
  • Seite 10: Appliance-Specifi C Safety Instructions For Pole Pruners

    Use only the replacement parts recommended by the manufacturer. risk of kickback. ■ Do not saw with the tip of the blade. This can lead to a kickback. ■ Ensure that there are no objects on the ground that you can trip over. FHEHS 900 A1...
  • Seite 11: Further Safety Instructions

    ♦ Hook the shoulder strap into the carrying eyelet ♦ Adjust the length of the shoulder strap to your size so that carrying eyelet is at hip height when hooked in place. FHEHS 900 A1...
  • Seite 12: Tightening And Checking The Saw Chain

    This will help you work more safely and quietly. ► Only then can you begin with the sawing. Sawing off small branches ♦ Saw small branches (Ø 0–8 cm) from the top down (see fi gure). FHEHS 900 A1...
  • Seite 13: Sawing Off Larger Branches

    You can extend the usage duration by means of appropriate gloves or by taking regular breaks. Note that any personal predisposition to poor blood circulation, low external temperatures or large prehensile forces can reduce the usage period. FHEHS 900 A1...
  • Seite 14: Troubleshooting: Pole Pruner

    Repairs chain carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. tension sharpen Guide check (wear, rail damage) clean and turn deburr replace Sprocket check replace FHEHS 900 A1...
  • Seite 15: Service

    KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Replacement parts 44867 BOCHUM Replacement parts can be ordered directly from the service centre. Please GERMANY provide the following details when making an order: machine type and www.kompernass.com part number. FHEHS 900 A1...
  • Seite 16: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 1997+A1+A2 EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 EN 61000-3-3: 2013 Type/appliance designation: 2-in-1 Long-Reach Hedge Trimmer / Pruner FHEHS 900 A1 Year of manufacture: 11 - 2014 Serial number: IAN 102878 Bochum, 08/07/2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to eff...
  • Seite 17 Översättning av originalversionen av försäkran om överensstämmelse ....... . . 23 FHEHS 900 A1...
  • Seite 18: Inledning

    STÅNGHÄCKSAX / STAMKVISTARE Utrustning Motorenhet FHEHS 900 A1 T-skruv Inledning Mutter Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller Skruv viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga Runt handtag igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda...
  • Seite 19: Leveransens Innehåll

    Vibrationsvärde (vektorsumma i tre riktningar) uträknad enligt EN 60745: Leveransens innehåll Grensåg: 1 Motorenhet FHEHS 900 A1 Vibration i främre handtag: Vibrationssemissionsvärde 1 Häcksaxenhet FHS 1 (hädanefter kallad Häcksax) = 1,018 m/s 1 Grensågsenhet FHE 1 (hädanefter kallad Grensåg) Osäkerhet K = 1,5 m/s Tillbehör...
  • Seite 20: Allmän Säkerhetsinformation För Elverktyg

    Risken för elchocker minskar när man a) Låt endast kvalifi cerade yrkesmän reparera eller byta ut delar på använder jordfelsbrytare. elverktyget. Endast originaldelar ska användas. Då kan du känna dig säker på att produkten är lika säker att använda som tidigare. FHEHS 900 A1...
  • Seite 21: Produktspecifi K Säkerhetsinformation För Häcksaxar

    ångor eller gaser. skärenheten är nötta eller skadade före användning. Arbeta aldrig med ■ Det eluttag som används måste passa till produktens kontakt. Gör skadad eller mycket sliten skärenhet. aldrig några ändringar på kontakten, det kan orsaka en elchock. FHEHS 900 A1...
  • Seite 22: Försiktighetsåtgärder Mot Kast

    åtgärder. Släpp aldrig kedjesågen. ■ Undvik onormala kroppsställningar och såga inte över axelhöjd. På så sätt undviker du beröring med skenans spets och får bättre kontroll över sågen i oväntade situationer. FHEHS 900 A1...
  • Seite 23: Innan Produkten Tas I Bruk

    öppningen på ► Använd endast kedjesågsolja. Helst biologiskt nedbrytbar. basplattan (grensågens) Använd inte gammal olja, motorolja etc. ► Kontrollera att den automatiska kedjesmörjningen fungerar när du arbetar. Kontrollera kedjesmörjningens funktion före och under arbetet. FHEHS 900 A1...
  • Seite 24: Slipa Sågkedjan

    ■ Kontrollera om det fi nns större skador eller defekter om produkten fallit ned. ■ Arbeta i den föreskrivna vinkeln på 60°±10° för att vara säker (se bilden). max. 60°±10° FHEHS 900 A1...
  • Seite 25: Transport

    Aktivitet Innan När arbetet arbetet behov påbör- avslu- tats Knivar Visuell kontroll Rengör FHEHS 900 A1...
  • Seite 26: Garanti

    Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 102878 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 102878 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FHEHS 900 A1...
  • Seite 27: Översättning Av Originalversionen Av Försäkran Om Överensstämmelse

    EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 1997+A1+A2 EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 EN 61000-3-3: 2013 Typ / beskrivning: Stånghäcksax / stamkvistare FHEHS 900 A1 Tillverkningsår: 11 - 2014 Serienummer: IAN 102878 Bochum, 08.07.2014 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
  • Seite 28 FHEHS 900 A1...
  • Seite 29 Traduction de la déclaration de conformité originale ..........36 FHEHS 900 A1...
  • Seite 30: Introduction

    TAILLE-HAIES ET ÉLAGUEUSE Équipement Bloc moteur FHEHS 900 A1 Molette de serrage Introduction Écrou Bras Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Ainsi, vous venez d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la Poignée ronde...
  • Seite 31: Matériel Livré

    Valeurs des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la Matériel livré norme EN 60745 : 1 Bloc moteur FHEHS 900 A1 Élagueuse : 1 Empiècement taille-haie FHS 1 (ci-après appelé taille-haie) Vibration poignée avant : Valeur d'émission des vibrations 1 Empiècement élagueuse FHE 1 (ci-après appelé élagueuse)
  • Seite 32: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    électrique. à réaliser. L'utilisation de l'outil pour des opérations diff érentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. FHEHS 900 A1...
  • Seite 33: Entretien

    Rangez le taille-haie dans un endroit sec, en hauteur ou fermé, hors de portée des enfants. ■ Par mesure de sécurité, remplacez les composants usés ou abîmés. ■ N'essayez pas de réparer l'appareil à moins que vous ne disposiez d'une formation adéquate. FHEHS 900 A1...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Spécifi Ques À L'appareil Pour L'élagueuse

    ■ Ne sciez pas avec le bout du guide-chaîne. Cela risquerait de provo- quer un rebond. ■ Assurez-vous que le sol soit exempt d'objets sur lesquels vous pourriez trébucher. FHEHS 900 A1...
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Approfondies

    Fixation/montage de la sangle ♦ Accrochez la sangle dans l'œillet ♦ Réglez la sangle à votre taille afi n que l'œillet se trouve à hauteur de vos hanches quand vous laissez pendre l'appareil. FHEHS 900 A1...
  • Seite 36: Tendre Et Contrôler La Chaîne

    Cela vous permettra de travailler de façon plus sûre et plus confortable. ► Ne commencez à scier qu'après. Couper une petite branche ♦ Pour les petites branches (Ø 0-8 cm), coupez du haut vers le bas (voir schéma). FHEHS 900 A1...
  • Seite 37: Travailler En Toute Sécurité

    Veuillez noter que la tendance de l'utilisateur à avoir une mauvaise circulation sanguine, les basses températures extérieures ou encore les forces de serrage importantes pendant le travail diminuent la durée d'utilisation. FHEHS 900 A1...
  • Seite 38: Résolution De Problèmes Sur L'élagueuse

    Toute réparation fera l'objet d'une facturation après expiration de la période de garantie. aff ûter Rail contrôler de gui- (usure, dommage) dage nettoyer et retourner ébavurer remplacer vérifi er Pignon remplacer FHEHS 900 A1...
  • Seite 39: Service Après-Vente

    44867 BOCHUM Pièces de rechange GERMANY www.kompernass.com Les pièces de rechange peuvent être commandées directement en passant par le service après-vente. Lors de la commande, indiquez impérativement le type de machine et le numéro de la pièce. FHEHS 900 A1...
  • Seite 40: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1 : 2006+A1+A2 EN 55014-2 : 1997+A1+A2 EN 61000-3-2 : 2006+A1+A2 EN 61000-3-3 : 2013 Type/ désignation de l'appareil : Taille-haies et élagueuse FHEHS 900 A1 Année de construction : 11 - 2014 Numéro de série : IAN 102878 Bochum, le 08/07/2014 Semi Uguzlu - Responsable qualité -...
  • Seite 41 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring..........48 FHEHS 900 A1...
  • Seite 42: Inleiding

    HEGGENSCHAAR MET LANGE STEEL / Uitrusting Motorunit TELESCOPISCHE TAKKENSCHAAR Klembout FHEHS 900 A1 Moer Inleiding Schacht Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt Bout hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Ronde handgreep maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor Draaglus veiligheid, gebruik en afvoer.
  • Seite 43: Inhoud Van Het Pakket

    Trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) bepaald conform Inhoud van het pakket EN 60745: 1 motorunit FHEHS 900 A1 Hoogsnoeier: 1 heggenschaar FHS 1 (hierna heggenschaar genoemd) Trilling bij voorste handgreep: Trillingsemissiewaarde 1 hoogsnoeier FHE 1 (hierna hoogsnoeier genoemd) = 1,018 m/s...
  • Seite 44: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrische Gereedschappen

    Laat beschadigde onderdelen vóór de ingebruik- FHEHS 900 A1...
  • Seite 45: Service

    Als de heggenschaar op een ongewone manier begint te trillen. ► Geblokkeerd werktuig: verwijder het vastzittende materiaal uit de Controleer de heggenschaar meteen op beschadigingen of los- messenbalk geraakte onderdelen en laat het apparaat zo nodig repareren. FHEHS 900 A1...
  • Seite 46: Apparaatspecifi Eke Veiligheidsvoorschriften Voor Hoogsnoeiers

    Zaag niet met de punt van het zwaard. Er is gevaar voor terugslag. scherpe zaagvlakken lopen minder vaak vast en zijn gemakkelijker te sturen. ■ Zorg ervoor dat de grond waarop u staat vrij is van voorwerpen waarover u kunt struikelen. FHEHS 900 A1...
  • Seite 47: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    Kantelen van de hoogsnoeier ♦ Draai de ont-/vergrendeling los. ♦ Druk op de stelhendel , kantel de hoogsnoeier in een van beide standen. ♦ Laat de stelhendel en de ont-/vergrendeling terugklikken in de uitsparing van de bodemplaat (hoogsnoeier) FHEHS 900 A1...
  • Seite 48: Zaagketting En Zwaard Monteren

    Controleer tijdens het werk of de automatische kettingsmering functio- ► Zet de aanslag tegen de tak. Op die manier werkt u veiliger en neert. Controleer voor en tijdens het werk of de kettingsmering werkt. rustiger. ► Begin pas daarna met zagen. FHEHS 900 A1...
  • Seite 49: Veilig Werken

    Houd er rekening mee dat de persoonlijke aanleg voor een slechte doorbloeding, lage buitentemperaturen of het gebruik van veel kracht bij het werken de gebruiksduur kunnen reduceren. FHEHS 900 A1...
  • Seite 50: Problemen Oplossen - Hoogsnoeier

    (slijtage, gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties beschadi- na afl oop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. ging) Reinigen en omkeren Ontbramen Vervangen Kamwiel Controleren Vervangen FHEHS 900 A1...
  • Seite 51: Service

    BURGSTRASSE 21 wijze worden gerecycled. 44867 BOCHUM Vervangende onderdelen GERMANY www.kompernass.com U kunt vervangende onderdelen direct bij de klantenservice bestellen. Geef bij bestelling in ieder geval het type apparaat en het onderdeelnummer FHEHS 900 A1...
  • Seite 52: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 1997+A1+A2 EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 EN 61000-3-3: 2013 Type / apparaatbeschrijving: Heggenschaar met lange steel / telescopische takkenschaar FHEHS 900 A1 Productiejaar: 11 - 2014 Serienummer: IAN 102878 Bochum, 8-7-2014 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 53 Original-Konformitätserklärung ..............60 FHEHS 900 A1...
  • Seite 54: Einleitung

    LANGSTIEL-HECKENSCHERE / Ausstattung Motoreinheit HOCHENTASTER Knebelschraube FHEHS 900 A1 Mutter Einleitung Ausleger Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich Schraube damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Rundgriff Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Trageöse...
  • Seite 55: Lieferumfang

    Schwingungswerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend Lieferumfang EN 60745: 1 Motoreinheit FHEHS 900 A1 Hochentaster: 1 Heckenscherenvorsatz FHS 1 (nachfolgend Heckenschere genannt) Vibration am vorderen Griff : Schwingungsemissionswert 1 Hochentastervorsatz FHE 1 (nachfolgend Hochentaster genannt) = 1,018 m/s Zubehör Unsicherheit K = 1,5 m/s Schultergurt Vibration am hinteren Griff...
  • Seite 56: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. FHEHS 900 A1...
  • Seite 57: Service

    Heckenschere ungewöhnlich zu vibrieren beginnt. Über- Messerbalken prüfen Sie sofort die Heckenschere auf Beschädigungen oder lose Bauteile und lassen Sie sie wenn notwendig instandsetzen. ACHTUNG! ► Bei drohender Gefahr bzw. im Notfall sofort den Motor ausschalten und Netzstecker ziehen. FHEHS 900 A1...
  • Seite 58: Gerätespezifi Sche Sicherheitshinweise Für Hochentaster

    Sorgen Sie dafür, dass keine Gegenstände am Boden liegen, über die ger und sind leichter zu führen. Sie stolpern können. ■ Lassen Sie das Gerät von dafür qualifi ziertem Personal warten. Verwen- den Sie nur vom Hersteller empfohlene Original-Ersatzteile. FHEHS 900 A1...
  • Seite 59: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Trageöse ein. und prüfen). ♦ Passen Sie den Schultergurt an Ihre Größe an, so dass sich die Trageö- ♦ Kettenradabdeckung wieder aufsetzen und Mutter leicht im eingehängten Zustand auf Höhe der Hüfte befi ndet. anziehen. FHEHS 900 A1...
  • Seite 60: Sägekette Spannen Und Prüfen

    Legen Sie den Anschlag am Ast an. Dadurch arbeiten Sie sicherer und ruhiger. ► Beginnen Sie erst dann mit dem Sägen. Absägen eines kleinen Astes ♦ Sägen Sie bei kleinen Ästen (Ø 0-8 cm) von oben nach unten (siehe Abbildung). FHEHS 900 A1...
  • Seite 61: Absägen Größerer Äste

    Gerätes kann zu vibrationsbedingten Durchblutungsstörungen der Hände führen. Sie können die Benutzungsdauer jedoch durch geeig- nete Handschuhe oder regelmäßige Pausen verlängern. Achten Sie darauf, dass die persönliche Veranlagung zu schlechter Durchblutung, niedrige Außentemperaturen oder große Greifkräfte beim Arbeiten die Benutzungsdauer verringern. FHEHS 900 A1...
  • Seite 62: Fehlersuche Hochentaster

    Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, Ketten- spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit spannung anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig. kontrollieren schärfen Führungs- prüfen schiene (Abnutzung, Beschädi- gung) reinigen und wenden entgraten ersetzen Kettenrad prüfen ersetzen FHEHS 900 A1...
  • Seite 63: Service

    Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen. Geben Sie Importeur bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Teilenummer an. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FHEHS 900 A1...
  • Seite 64: Original-Konformitätserklärung

    EN ISO 11680-1: 2011 EN 55014-1: 2006+A1+A2 EN 55014-2: 1997+A1+A2 EN 61000-3-2: 2006+A1+A2 EN 61000-3-3: 2013 Typ / Gerätebezeichnung: Langstiel-Heckenschere / Hochentaster FHEHS 900 A1 Herstellungsjahr: 11 - 2014 Seriennummer: IAN 102878 Bochum, 08.07.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 65 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Informationsstatus Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11 / 2014 · Ident.-No.: FHEHS900A1-112014-7 IAN 102878...

Diese Anleitung auch für:

Ian 102878

Inhaltsverzeichnis