Seite 1
® CORDLESS HEDGE TRIMMER FHSA 20 B1 AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA AKU NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT ŽIVO MEJO Překlad originálního provozního návodu Prevod originalnega navodila za uporabo AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA AKKU-HECKENSCHERE ŽIVÝ PLOT Originalbetriebsanleitung Preklad originálneho návodu na obsluhu IAN 296305...
Seite 2
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Kazalo Predgovor Predgovor ........4 Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Uporabnost ......... 4 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Splošen opis ....... 5 lek. Obseg dobave ....... 5 Kakovost naprave je bila preverjena med Opis funkcij ........5 postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled ..........
15 Vodilo Tehnični podatki Opis funkcij Akumulatorske škarje Akumulatorske škarje za živo mejo so za živo mejo ....FHSA 20 B1 orodje za rezanje, opremljeno z visoko- kakovostnim lasersko rezanim rezilom iz Napetost orodja ......20 V posebnega jekla. Število vrtljajev...
Akumulatorska čas, v katerem je orodje izključeno, baterija (Li-Ion) ....FAP 20 A2 in čas, v katerem je vključeno, ven- Število celic ......... 5 dar deluje brez obremenitve). Nazivna napetost....... 20 V Varnostna navodila Kapaciteta ........2,0 Ah Čas polnjenja ......pribl. 1 h Ta poglavje obravnava varnostne predpise Polnilnik ......
Slikovni znaki na baterijah Simboli v navodilih Znaki za nevarnost z napotki Pozorno preberite navodila za za preprečevanje osebne in uporabo. materialne škode. Tipka indikatorja napolnjenosti Znak za nevarnost z navo- dili za preprečitev telesnih Akumulatorskih bate- poškodb zaradi električnega rij ne mečite med go- udara.
Seite 8
tljeno. Nered ali neosvetljena delovna robovi in premikajočimi se deli orodja. Poškodovan ali zavozlan področja lahko povzročijo nezgode. • Električnega orodja ne upora- kabel povečuje nevarnost električnega bljajte v okolju, kjer obstaja ne- udara. varnost eksplozije in v katerem • če električno orodje uporabljate na prostem, uporabljajte samo se nahajajo gorljive tekočine, plini ali prah.
• Pred vklopom z električnega ukrep onemogoča nenamerni zagon orodja odstranite nastavitvena električnega orodja. orodja ali vijačni ključ. Orodje ali • Električno verižno orodje, ki ga ne uporabljate, shranjujte izven ključ, ki se nahaja na vrtečem se delu dosega otrok. Osebam, ki orod- orodja, lahko povzročita nezgodo.
se zagozdile, lahko odstranite nje drugih vrst akumulatorskih baterij. • Za pogon električnih orodij upo- samo, ko je orodje izključeno. En rabljajte samo zanje predvidene sam trenutek nepazljivosti pri uporabi akumulatorske baterije. Uporaba škarij za živo mejo ima lahko za posle- dico resne telesne poškodbe.
Seite 11
• da zmanjšate nevarnost električ- se deli orodja. Orodja ne uporabljaj- nega udara, pred čiščenjem izvlecite te, če ste bosi ali obuti v natikače. vtič polnilnika iz vtičnice. • Orodje je namenjeno rezanju • Akumulatorske baterije/elek- žive meje. Z orodjem ne režite tričnega orodja/naprave ne iz- vej, trdega lesa in drugih pred- postavljajte močnim sončnim in...
polniti ali ko končate s pred uporabo orodja posvetujejo s polnjenjem akumulator- svojim zdravnikom in proizvajalcem ske baterije/električnega medicinskega vsadka. orodja/naprave. • Polnilnik zavarujte pred Pravilna uporabe polnilni- umazanijo, vlago in dež- ka akumulatorskih baterij jem. Polnilnika nikoli ne upora- •...
povsem napolnjena, izvlecite Vstavljanje/odstranjevanje vtič iz vtičnice in odklopite pol- akumulatorske baterije nilnik z orodja. • Ne uporabljajte baterij, ki jih ni 1. Če želite akumulatorsko baterijo možno ponovno napolniti! odstraniti iz orodja, pritisnite tipko za sprostitev (11) na aku- Postopek polnjenja mulatorski bateriji (9) in izvlecite akumulatorsko baterijo.
Izrabljene akumulatorske Odstranjevanje ščitnika re- baterije zila: 1. Pritisnite na označeni mesti • Bistveno krajši čas delovanja, čeprav ščitnika rezila press ste baterijo napolnili, je znak, da je 14) in ga odstranite. Vklop: akumulatorska baterija iztrošena in da jo je treba zamenjati. Uporabljajte 2 Prepričajte se, da je akumulator- samo originalne nadomestne akumula- ska baterija (9) vstavljena (glejte...
Delo s škarjami za živo mejo • Najprej porežite strani žive meje. Pri tem premikajte škarje za živo mejo Pri rezanju pazite, da se ne dota- v smeri rasti od spodaj navzgor. Če knete nobenih predmetov npr. žice režete od zgoraj dol, se tanke veje premikajo navzven, zaradi česar lahko ograje ali opore za rastline.
• Skrbite za vedno čiste prezračevalne • Akumulatorsko baterijo hranite delno reže in ohišje motorja. Za čiščenje upo- napolnjeno. Če akumulatorske baterije rabite vlažno krpo ali krtačo. Naprave ne uporabljate dlje časa, mora biti ta ne smete zmočiti z vodo in je tudi ne napolnjena 40–60 % (dve LED-diodi na indikatorju napolnjenosti akumulatorske smete dajati v vodo.
Odstranjevanje/ varstvo okolja Odstranite akumulatorsko baterijo iz orod- iz umetnih snovi ter kovin se lahko ločijo po vrstah in oddajo v reciklažni ja ter orodje, akumulatorsko baterijo, pri- bor in embalažo oddajte v okolju prijazno postopek. V zvezi s tem vprašajte naš reciklažo.
Obsah Úvod Úvod.......... 21 Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Účel použití ........ 21 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce Všeobecný popis ......22 kvalitní výrobek. Objem dodávky ......22 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Popis funkce ........22 během výroby a byla provedena také...
Technické parametry Popis funkce Aku n ůžky Nůžky na živý plot na baterii mají jako na živý plot ....FHSA 20 B1 řezací zařízení laserový řezací nůž ze spe- ciální oceli. Při stříhání se pohybují řezací Napětí motoru ......20 V zuby lineárně...
Akumulátor (Li-Ion) ..FAP 20 A2 během kterých je elektrický nástroj Bateriové články ........5 vypnutý, a ty, ve kterých je sice za- Jmenovité napětí ......20 V pnutý, ale běží bez zátěže). Kapacita ........2,0 Ah Bezpečnostní pokyny Doba nabíjení ......asi 1 h Nabíječka ......
Grafické značky na akumulátoru Symboly v návodu Výstražné značky s údaji pro Pozorně si přečtěte návod zabránění škodám na zdraví k obsluze. anebo věcným škodám. tlačítko indikátoru stavu nabití Označení nebezpečí s infor- macemi o zabránění zranění Nevyhazujte akumu- osob v důsledku zasažení látory do domácího elektrickým proudem.
Seite 25
2) ELEkTRICká bEZPEčNOST 3) bEZPEčNOST OSOb • Přípojná zástrčka elektrického • buďte pozorní, dbejte na to, co nástroje se musí hodit do zásuv- děláte a usťte se s elektrickým ky. Zástrčka se nesmí žádným nástrojem rozumně do práce. způsobem změnit. Nepoužívejte Nepoužívejte elektrický...
Seite 26
rukavice vzdáleně od pohybují- pohyblivé díly bezvadně fungují cích se částí. Volné oblečení, šperky a neváznou, jestli jsou části zlo- mené anebo natolik poškozené, anebo dlouhé vlasy mohou být zachy- že je funkce elektrického nástro- cené pohybujícími se částmi. • Lze-li namontovat zařízení je narušena.
ly zapříčinit přemostění kontak- přepravě nebo uschování nůžek tů. Zkrat mezi kontakty akumulátoru vždy nasaďte ochranný kryt. může mít za následek popáleniny ane- Pečlivé zacházení s přístrojem snižuje bo oheň. nebezpečí poranění nožem. • Při nesprávném používání může • držte tento elektrický nástroj z akumulátoru unikat tekutina.
Seite 28
nestříhejte větve, tvrdé dřevo a • Pro snížení rizika úderu elektric- podobně. Nástroj by se mohl poško- kým proudem vytáhněte před čištěním nabíjecího přístroje zá- dit. • Nepokoušejte se uvolnit zablo- strčku ze zásuvky. kovanou/zaseknutou bezpeč- • Nevystavujte akumulátor/ elektrický nástroj/ nástroj delší nostní...
• Odpojte nabíjecí přístroj smrtelného zranění doporučujeme od sítě předtím, než se osobám s lékařskými implantáty před uzavřou anebo rozpojí obsluhou stroje konzultovat implantát spojení k akumulátoru/ se svým lékařem a výrobcem. elektrickému nástroji/ přístroji. Tak zajistíte, Správná manipulace s na- bíječkou akumulátoru že nedojde k poškození...
jej poprvé naplno nabít. Při pečnostní pokyny i ustanovení a pokyny prvním nabíjení se doporučuje, k ochraně životního prostředí. akumulátor nabíjet přibližně • Do záruky nespadají závady vyplývající jednu hodinu. Baterii zasuňte do z neodborné manipulace. podstavce a nabíječku připojte do sítě.
Spotřebované akumulátory Sejmutí ochrany nože: 1. Stiskněte ochranu nože ( • Podstatně kratší doba provozu navzdo- 14) na vyznačených místech ry nabití indikuje, že je akumulátor a ochranu sejměte. press opotřebovaný a je nutno jej vyměnit. Zapnutí: Používejte pouze originální náhradní akupack, který...
• V případě blokování nožů pevnými • Podle vkusu pak sestřihněte horní hranu; objekty přístroj okamžitě vypněte rovně, do tvaru střechy, anebo obloukově. a vyjměte akumulátor. Až potom • Želaný tvar dejte už mladým rostlinám. odstraňte objekt. Hlavní výhonek by měl zůstat neporu- šen, až...
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, částečně nabitý. Stav nabití by měl příp. rozpouštědla. Mohli byste přístroj během delší doby skladování činit 40- nenapravitelně poškodit. 60% (svítí dvě LED světla indikace stavu • Přístroj stále udržujte v čistotě. nabíjení akumulátoru ( 10a)). Po každém použití...
Odklízení a ochrana • Přístroj odevzdejte do střediska recykla- okolí ce odpadů. • Akumulátory zlikvidujte ve vybitém Vyjměte akumulátor z nástroje a přiveďte stavu. Pro ochranu před zkratem dopo- ručujeme zakrýt póly lepenkou. Neotví- nástroj, akumulátor, příslušenství a obal k recyklaci odpovídající...
Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny normál- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- nímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. nože a převo- ku od data zakoupení.
Service-Center servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Servis česko čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Tel.: 800143873 vám sdělenou adresu příslušného ser- E-Mail: grizzly@lidl.cz IAN 296305 visu. Aby bylo zabráněno problémům s přijetím a dodatečnými náklady, Dovozce bezpodmínečně...
Obsah Úvod Úvod.......... 38 Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Účel použitia ......38 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalit- Všeobecný popis ......39 ný produkt. Tento prístroj bol počas výroby Objem dodávky ......39 testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej Popis funkcie .........
Akumulátorové nožnice na živé ploty Technické údaje Ochrana noža Batéria Akumulátorové nožnice Nabíjačka na živé ploty ....FHSA 20 B1 Návod na obsluhu Napätie motora ......20 V Popis funkcie Počet otáčok vo voľnobehu n ...1300 min Doba chodu ...... max. 45 min* Nožnice na krovinu na batériu obsahujú...
batéria (Li-Ion) ....FAP 20 A2 elektrické zariadenie vypnuté a také, Batériové články ........5 kedy je zapnuté, ale bez zaťaženia). Menovité napätie ......20 V Bezpečnostné pokyny Kapacita ........2,0 Ah Doba nabíjania ......asi 1 h Tento odsek prejednáva základné bezpeč- Nabíjačka ......
Obrázkové znaky na akumulátore Symboly v návode Výstražné značky s údajmi Pozorne si prečítajte návod na pre zabránenie škodám na obsluhu. zdraví alebo vecným ško- dám. Tlačidlo pre zobrazenie stavu nabitia Značky nebezpečenstva s údajmi k zabráneniu Nevyhadzujte akumu- poškodení zdravia osôb v látory do domáceho dôsledku zásahu elektrickým odpadu, do ohňa...
Seite 42
1) bEZPEčNOSť PRACOVISkA Udržujte kábel vzdialene od ho- rúčavy, od oleja, od ostrých hrán • Udržujte svoj pracovný úsek čis- alebo od pohybujúcich sa častí tý a dobre osvetlený. Neporiadok nástrojov. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko elektrického úderu. alebo neosvetlené pracovné oblasti •...
Seite 43
nesiete. Keď pri nosení elektrického náradie, ktorého spínač je de- fektný. Elektrické náradie, ktoré sa už nástroja držíte prst na spínači alebo keď tento nástroj v zapnutom stave pripojíte nedá za- alebo vypnúť, je nebezpečné na napájanie elektrickým prúdom, po- a musí...
Zvláštne bezpečnostné 5) STAROSTLIVé ZAObCHádZANIE S AkUmULáTOROVÝmI NáSTROj- pokyny pre zariadenie mI A ICH POUžíVANIE 1) šPECIáLNE bEZPEčNOSTNé POky- • Nabíjajte akumulátory iba v Ny PRE NOžNICE NA žIVÝ PLOT nabíjacích prístrojoch, ktoré sú výrobcom odporúčané. U nabí- • Všetky časti tela chráňte pred reznými nožmi.
Seite 45
2) POkRAčUjÚCE bEZPEčNOSTNé vhodné vzdelanie. Všetky práce, POkyNy ktoré nie sú uvedené v tomto návode, smú byť vykonávané len naším servisným strediskom. Pre vašu osobnú bezpečnosť: Príčina mnohých úrazov spočíva v ne- Noste vhodný pracovný odev, aký- mi sú pevná obuv s protišmykovou správnej údržbe prístrojov.
používajte výlučne do- 4) ZVyškOVé RIZIká danú nabíjačku. Existuje nebezpečenstvo požiaru a výbu- Aj pri používaní elektrického prístroja pod- chu. ľa predpisov vždy existujú zvyškové riziká. • Pred každým použitím Nasledujúce nebezpečenstvá môžu vznik- nabíjačky skontroluj- núť v súvislosti s konštrukciou a prevedenia te kábel a zástrčku a tohto elektrického prístroja: nechajte ju opravovať...
• Vyvarujte sa mechanickým ta vodou alebo neutralizač- poškodeniam nabíjacieho ným prostriedkom a vyhľa- prístroja. Tieto môžu viesť k dajte lekára. vnútorným krátkym spojeniam. • Nabíjací prístroj sa ne- Akumulátor nabíjajte len v smie prevádzkovať na suchých priestoroch. horľavom podklade (napr. Pred zapojením nabíjačky papier, textílie).
Nabíjanie batérie ochranu očí a sluchu. Pred každým použitím sa presvedčte, či je prístroj Akumulátor ( 9) nabíjajte, až keď funkčný. Zapínač/vypínač a svieti červená LED signalizácie stavu bezpečnostný spínač nesmú nabitia ( 10a). byť zaaretované. Po pustení spínača musia motor vypnúť. Doba nabíjania predstavuje V prípade, že jeden zo spína- približne 1 hodina.
Kontrola stavu nabitia batérie Ukazovateľ stavu nabitia ( 10a) signali- • Pri zvislých rezoch pohybujte nožnica- zuje stav nabitia batérie ( mi rovnomerne dopredu alebo oblúko- vite nahor a nadol. Stlačte tlačidlo stavu nabitia ( 10) na • Pri vodorovných rezoch pohybujte akumulátore.
Starostlivosť o voľne rastúce živé Po každom použití prístroja musíte ploty: vyčistiť nôž (s olejovou utierkou); Na voľne rastúcich živých plotoch sa síce namazať lištu noža neprevádza tvarovací rez, treba ich však s olejničkou alebo pravidelne ošetrovať, aby neboli príliš sprejom.
Odstránenie a ochrana • Počas dlhšej doby skladovania, asi kaž- dé 3 mesiace, skontrolujte stav nabitia životného prostredia akumulátora a podľa potreby ho dobi- Vyberte akumulátor z nástroja a priveďte • Akumulátor skladujte pri teplotách od nástroj, akumulátor, príslušenstvo a obal k 10°C do 25°C.
Zisťovanie závad Problém možná príčina Odstránenie závady Nabite batériu (pozri „Nabíjanie“) Vybitá batéria ( Batéria ( 9) nie je vlo- Vložte batériu (pozri „Nabíjanie“) žená Bezpečnostný spínač Prístroj sa nespustí 4) nie je správne Zapnutie (pozri „Obsluha“) aktivovaný Chybný zapínač/ Oprava v servisnom stredisku vypínač...
Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.eu Ak nemáte Internet, kontaktujte sa telefonicky na Service-Center (viď „Service-Center“ strana 54). Dodržiavajte nižšie uvedené objednávacie čísla. Pol. Pol. Označenie Č. Artiklu Návod na Nákresy obsluhu explózií 5-6, 36-38 Predná rukoväť 91104531 41-43 Batéria 20 V...
Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- Nezasielajte prístroj ako nadmerný užívaný poškodený, neodborne alebo tovar na náklady príjemcu, expresne nebola vykonávaná údržba. Pre odborné alebo s iným špeciálnym nákladom. používanie produktu je nutné presne do- Prístroj zašlite so všetkými časťami držiavať...
Inhalt Einleitung Einleitung ........55 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......55 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine beschreibung ... 56 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........56 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
Akku Ladegerät 15 Führungsschiene Betriebsanleitung Technische Daten Funktionsbeschreibung Akku-Heckenschere ..FHSA 20 B1 Die Akku-Heckenschere besitzt als Schneid- Motorspannung ......20 V einrichtung ein hochwertiges Messer aus Leerlaufdrehzahl n ....1300 min gelasertem Spezialstahl. Beim Schneid- Laufzeit ......max. 45 min* vorgang bewegen sich die Schneidzähne...
Warnung: Schalldruckpegel ) ....71,5 dB (A), K =3 dB Der Schwingungsemissionswert Schallleistungspegel (L kann sich während der tatsäch- garantiert ......87 dB(A) lichen Benutzung des Elektro- gemessen ..84,5 dB(A); K = 2,17 dB werkzeugs von dem Angabewert Vibration (a ) .........
Seite 58
bildzeichen auf dem Ladegerät: Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer. Achtung! Benutzen Sie die Akku-Heckensche- re nicht bei Regen oder an nassen Lesen Sie die Betriebsanleitung auf- Hecken. merksam durch. Entfernen Sie den Akku Das Ladegerät ist nur zur Verwen- vor Wartungsarbeiten. dung in Räumen geeignet.
Allgemeine die Steckdose passen. der Sicherheitshinweise für Stecker darf in keiner Weise Elektrowerkzeuge verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker WARNUNG! Lesen Sie alle gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Sicherheitshinweise und An- weisungen. Versäumnisse bei der Stecker und passende Steckdosen Einhaltung der Sicherheitshinweise verringern das Risiko eines elektrischen und Anweisungen können elekt- Schlages.
Seite 60
einem Auslösestrom von 30 mA • Vermeiden Sie eine abnormale oder weniger. Der Einsatz eines Feh- körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten lerstromschutzschalters vermindert das Sie jederzeit das Gleichgewicht. Risiko eines elektrischen Schlages. Dadurch können Sie das Elektrowerk- 3) SICHERHEIT VON PERSONEN zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
empfohlen werden. Für ein Ladege- verhindert den unbeabsichtigten Start rät, das für eine bestimmte Art von Akkus des Elektrowerkzeuges. • bewahren Sie unbenutzte Elektro- geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn werkzeuge außerhalb der Reich- es mit anderen Akkus verwendet wird. weite von kindern auf. Lassen Sie •...
Seite 62
• Halten Sie alle körperteile vom 2) WEITERFÜHRENdE Schneidmesser fern. Versuchen SICHERHEITSHINWEISE Sie nicht, bei laufendem messer Schnittgut zu entfernen oder zu Zu Ihrer persönlichen Sicherheit: schneidendes material festzuhal- Tragen Sie geeignete Arbeitsklei- ten. Entfernen Sie eingeklemmtes dung wie festes Schuhwerk mit Schnittgut nur bei ausgeschalte- rutschfester Sohle, eine robuste, tem Gerät.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät • Verwenden Sie keine nicht wie- selbst zu reparieren, es sei denn, deraufladbaren batterien. Das Sie besitzen hierfür eine Ausbil- Gerät könnte beschädigt werden. dung. Sämtliche Arbeiten, die nicht in dieser betriebsanleitung 4) RESTRISIkEN angegeben werden, dürfen nur von unserem Service-Center Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vor-...
Seite 64
aufsichtigt oder bezüglich des und das Eindringen von Wasser sicheren Gebrauchs des Gerätes erhöht sich das Risiko eines elek- unterwiesen wurden und die trischen Schlags. daraus resultierenden Gefahren • das Ladegerät darf nur verstehen. Kinder dürfen nicht mit den zugehörigen mit dem Gerät spielen.
• Laden Sie in dem Ladegerät Akku entnehmen/einsetzen keine nichtaufladbaren Batterien auf. Das Gerät könnte beschä- 1. Zum Herausnehmen des Akkus digt werden. aus dem Gerät drücken Sie die Entriegelungstaste (11) am Ladevorgang Akku (9) und ziehen den Akku heraus. Setzen Sie den Akku nicht 2.
Verbrauchte Akkus nen Körper gut fest. Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass das • Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit Gerät keine Gegenstände berührt. trotz Aufladung zeigt an, dass der Akku messerschutz entfernen: verbraucht ist und ersetzt werden muss. Verwenden Sie nur einen Ersatz-Akku, 1.
Arbeiten mit dem Gerät Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dich- te Verzweigung und ein guter Sichtschutz aus. Achten Sie beim Schneiden dar- • Schneiden Sie zuerst die Seiten einer auf, keine Gegenstände wie z. B. Hecke. Bewegen Sie dazu die Akku- Heckenschere mit der Wachstumsrichtung Drahtzäune oder Pflanzenstützen zu berühren.
Reinigung ser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. das Gerät darf weder mit Verwenden Sie nur Originalteile. Wasser abgespritzt werden, Lagerung noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. • Bewahren Sie das Gerät im mitgelieferten Messerschutz ( •...
Achten Sie beim Bohren Werfen Sie den Akku nicht in den darauf, keine Versorgungs- Hausmüll, ins Feuer (Explosionsge- leitungen zu beschädigen. fahr) oder ins Wasser. Beschädigte Verwenden Sie geeignete Akkus können der Umwelt und ihrer Suchgeräte, um diese auf- Gesundheit schaden, wenn giftige zuspüren oder nehmen Sie Dämpfe oder Flüssigkeiten austreten.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Service deutschland Informationen über die Abwicklung Tel.: 0800 54 35 111 Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 296305 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Akumulatorske škarje za živo mejo serije FHSA 20 B1 Serijska številka 201802000001 - 201803080360 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku nůžky na živý plot konstrukční řady FHSA 20 B1 Pořadové číslo 201802000001 - 201803080360 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové nožnice na živé ploty konštrukčnej rady FHSA 20 B1 Poradové číslo 201802000001 - 201803080360 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Heckenschere Baureihe FHSA 20 B1 Seriennummer: 201802000001 - 201803080360 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 55014-1:2017 •...
Seite 78
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 01 / 2018 Ident.-No.: 72031062012018-SI / CZ / SK IAN 296305...