Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PSA25-B1 Montage-Und Sicherheitshinweise

Wand-schlauchaufroller
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
WAND-SCHLAUCHAUFROLLER
WAND-SCHLAUCHAUFROLLER PSA25-B1
Montage- und Sicherheitshinweise
WALL-MOUNTED HOSE REEL PSA25-B1
Assembly and safety notes
ENROULEUR DE TUYAU MURAL PSA25-B1
Instructions de montage et consignes de sécurité
WAND-SLANGHASPEL PSA25-B1
Montage- en veiligheidsvoorschriften
IAN 330229_1907
IAN 330229_1907
IAN 330229_1907
NAŚCIENNY ZWIJAK WĘŻA PSA25-B1
Wskazówki dotyczące montażu i bezpieczeństwa
NÁSTĚNNÝ NAVIJÁK HADIC PSA25-B1
Návod k montáži a bezpečnostní pokyny
NÁSTENNÝ NAVÍJAČ HADICE PSA25-B1
Návod k montáži a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Verwandte Anleitungen für Parkside PSA25-B1

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PSA25-B1

  • Seite 1 WALL-MOUNTED HOSE REEL PSA25-B1 NÁSTĚNNÝ NAVIJÁK HADIC PSA25-B1 Assembly and safety notes Návod k montáži a bezpečnostní pokyny ENROULEUR DE TUYAU MURAL PSA25-B1 NÁSTENNÝ NAVÍJAČ HADICE PSA25-B1 Instructions de montage et consignes de sécurité Návod k montáži a bezpečnostné pokyny...
  • Seite 2: Übersicht/Verwendung

    Übersicht/Verwendung · Overview/Use · Aperçu/Utilisation · Overzicht/Gebruik Widok poglądowy/Użytkowanie · Přehled/Použití · Prehľad/Použitie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht/Verwendung Lieferumfang/Teile Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Zeichenerklärung Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Erstinbetriebnahme Schlauchaufroller und Lieferumfang prüfen Montage Bedienung Schlauch ausrollen Schlauch einrollen Andere Wasserverbraucher anschließen Überwinterung Reinigung und Wartung Nach jeder Benutzung Bei Bedarf Monatlich und nach jeder Überwinterung Aufbewahrung Technische Daten Entsorgung...
  • Seite 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile auf dem Schlauchaufroller oder auf der Verpackung verwendet. Wandhalterung STOP = Wasserstopp Tragegriff Dieses Signalsym- Schlauchbox GEFAHR! bol/-wort bezeichnet Endanschlag eine Gefährdung mit Bewässerungsschlauch einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine Schlauchstück mit Wasserstopp schwere Verletzung zur Folge hat.
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit mindestens 16 Jahre alt sind, im Voll- besitz ihrer körperlichen und geisti- Bestimmungsgemäßer Gebrauch gen Fähigkeiten sind und die Bedie- nungsanleitung gelesen und verstanden Der Schlauchaufroller ist ausschließlich als haben. Alle anderen Personen dürfen eine Schlauchtrommel in einer geschlos- den Schlauchaufroller nur unter Aufsicht senen Schlauchbox mit Aufrollautomatik durch geeignete Personen benutzen.
  • Seite 8: Erstinbetriebnahme

    − Lassen Sie den Schlauch nicht von − Achten Sie darauf, dass sich der allein zurückschnellen. Führen Sie ihn Schlauch nicht selbst zurückwickelt. vorsichtig in das Gehäuse zurück. Dieses kann zu Beschädigungen führen. − Lassen Sie den Schlauch nicht los, −...
  • Seite 9: Bedienung

    Montageort wählen 4. Schließen Sie das Hahnstück (13) an den Wasserhahn an (siehe Abb. J). 1. Wählen Sie einen stabilen, tragfähigen Je nach Größe des Anschlussgewindes Montageort. vom Wasserhahn, drehen Sie das Redu- zierstück (14) in das Hahnstück. 2. Beachten Sie das Gewicht des Schlauchaufrollers inkl.
  • Seite 10: Andere Wasserverbraucher Anschließen

    − Führen Sie den Bewässerungsschlauch Lassen Sie alle Teile vollständig grundsätzlich immer mit der Hand. Ach- trocknen. ten Sie darauf, dass sich beim Einrollen keine weiteren Personen in der Nähe Nehmen Sie die Schlauchbox (3) befinden. von der Wandhalterung (1) ab (siehe Abb.
  • Seite 11: Technische Daten

    Technische Daten Garantie und Service Modell: PSA25-B1 Das Produkt wurde nach strengen Qua- litätsrichtlinien sorgfältig produziert und Artikelnummer: 330229_1907 vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Schlauchbox mit Wandhalterung: Falle von Mängeln dieses Produkts ste- hen Ihnen gegen den Verkäufer des Pro- Abmessungen dukts gesetzliche Rechte zu.
  • Seite 12 Table of contents Overview/use Scope of delivery/parts General information Reading and storing the operating instructions Key to symbols Safety Intended use Safety notes Initial commissioning Checking the hose reel and scope of delivery Assembly Operation Unrolling the hose Rolling the hose up Connecting other water consumers Winter storage Cleaning and maintenance...
  • Seite 13: Scope Of Delivery/Parts

    Scope of delivery/parts This symbol/word indicates a danger with a high level of Wall mount risk which, if not avoided, will result in Carry handle death or severe injury. Hose box This symbol/word End stopper indicates a danger Irrigation hose with a medium level of risk which, if not avoided, may result in Hose element with water stop for...
  • Seite 14: Safety

    Safety − Always keep children away from the hose reel. Children may not use the Intended use hose reel or play with it. The hose reel is exclusively designed as a − Do not leave the hose reel unsupervised hose reel in a sealed hose box with auto- during use.
  • Seite 15: Initial Commissioning

    − Turn the tap off when the hose reel is not − Take great care when opening. in use. 1. Remove the hose reel from the packag- ing. Risk of damage! 2. Check that the contents are complete (see Fig. A). Improper handling of the hose reel may result in damage.
  • Seite 16: Operation

    Rolling the hose up 2. Mount the wall mount. The wall mount must be attached vertically. • For concrete walls and masonry, fol- low Fig. G. Danger of injury and damage! 3. Hang the hose box in the wall mount (see Fig.
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    Technical data Empty the connecting hose com- pletely. Make sure that the irrigation hose (5) is also emptied. Model: PSA25-B1 Item number: 330229_1907 Leave all parts to dry thoroughly. Hose box with wall mount: Remove the hose box (3) from the Dimensions wall mount (1) (see Fig.
  • Seite 18: Warranty And Service

    Warranty and service The product has been carefully manufac- tured under strict quality guidelines and checked meticulously before delivery. Should this product have any faults, you are entitled to statutory claims against the vendors of this product. These legal rights are not restricted by our warranty as set out below.
  • Seite 19 Table des matières Aperçu/Utilisation Étendue de la livraison/pièces Généralités Lire et conserver les instructions d‘utilisation Légende Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité Première mise en service Contrôler l‘enrouleur de tuyau et l‘étendue de la livraison Montage Utilisation Dérouler le tuyau Enrouler le tuyau Raccorder d‘autres sorties d‘eau Hivernage...
  • Seite 20: Étendue De La Livraison/Pièces

    Étendue de la livraison/pièces d‘utilisation, sur l‘enrouleur de tuyau ou sur l‘emballage. Support mural STOP = arrêt d’eau Poignée Cette mention signa- Caisson à tuyau létique/d‘avertisse- Butée de fin de course ment désigne une Tuyau d’arrosage menace avec un risque de degré élevé qui, s‘il n‘est pas écarté, peut entraîner la Morceau de tuyau à...
  • Seite 21: Sécurité

    Sécurité − Veillez à ce que l‘enrouleur de tuyau ne soit utilisé que par des personnes Utilisation conforme âgées au moins de 16 ans, en pleine possession de leurs capacités phy- L‘enrouleur de tuyau consiste en un siques et mentales et ayant lu et com- dévidoir à...
  • Seite 22: Première Mise En Service

    − Ne laissez pas le tuyau s‘enrouler de − Ne confiez le montage qu‘à des per- lui-même. Guidez-le avec précaution sonnes expertes. dans l‘enrouleur. − N‘utilisez plus l‘enrouleur de tuyau si − Ne lâchez pas le tuyau si la fonction d‘ar- ses pièces en plastique présentent rêt automatique n‘est pas enclenchée.
  • Seite 23: Utilisation

    (voir Fig. K). Assurez-vous qu’il s’en- 3. Choisissez un lieu de montage où l‘in- tégralité de la plage de pivotement du clenche de façon audible. caisson à tuyau (3) de 180° peut être utilisée (voir Fig. B). 6. Raccordez la buse de pulvérisation (7) au morceau de tuyau à...
  • Seite 24: Raccorder D'autres Sorties D'eau

    Caractéristiques techniques Retirez le caisson à tuyau (3) de la fixation murale (1) (voir Fig. D). Modèle : PSA25-B1 Stocker le caisson à tuyau à l‘abri Réf. : 330229_1907 du gel. Caisson à tuyau avec fixation murale : Dimensions (L ×...
  • Seite 25: Élimination

    Poids de garantie commence à la date d’achat. à vide : ca. 9,6 kg Veuillez conserver le ticket de caisse avec de l‘eau original. Ce document sert de preuve idans le tuyau : ca. 12,4 kg d’achat. Plage de pivotement : horizontal 180°...
  • Seite 26 Article L217-5 du Code de la consom- Article 1641 du Code civil mation Le vendeur est tenu de la garantie à rai- son des défauts cachés de la chose ven- Le bien est conforme au contrat : due qui la rendent impropre à l‘usage 1°...
  • Seite 27 Inhoud Overzicht/gebruik Leveringsomvang/onderdelen Algemeen Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Uitleg van tekens Veiligheid Reglemantair gebruik Veiligheidsvoorschriften Eerste gebruik Slanghaspel en leveringsomvang controleren Montage Bediening Slang uitrollen Slang oprollen Andere waterverbruikers aansluiten Overwintering Reiniging en onderhoud Na elk gebruik Waar nodig Maandelijks en na iedere overwintering Opslag Technische gegevens Afvalverwijdering...
  • Seite 28: Leveringsomvang/Onderdelen

    Leveringsomvang/onderdelen STOP = Waterstop Dit waarschuwings- Wandhouder symbool/-woord duidt Handvat op een gevaar met een hoog risiconiveau, dat, indien men Slangbox het niet uit de weg gaat, de dood of Eindaanslag zwaar letsel tot gevolg heeft. Waterslang Dit signaalsymbool/ Slangkoppeling met waterstop voor signaalwoord duidt op sproeikop een gevaar met een...
  • Seite 29: Veiligheid

    Veiligheid alleen onder toezicht van geschikte per- sonen gebruiken. Reglementair gebruik − Houd kinderen uit de buurt van de slanghaspel. Kinderen mogen de slang- De slanghaspel is uitsluitend als een slanghaspel in een gesloten slangbox met haspel niet gebruiken en er niet mee oprolautomaat ontworpen.
  • Seite 30: Eerste Gebruik

    ten vertonen of vervormd zijn. Vervang VORSICHT! beschadigde onderdelen uitsluitend door geschikte originele reserveonder- Gevaar voor uitglijden! delen. Als de grond nat is, kunt u gemakkelijk Eerste gebruik uitglijden en gewond raken. − Zorg ervoor dat de grond in de omge- Slanghaspel en leveringsomvang con- ving van de slanghaspel zo droog troleren...
  • Seite 31: Bediening

    Demontage 4. Meet de afstand tot de waterkraan op zodat de aanvoerslang (11) vrij door- hangend kan worden aangesloten (zie Voer de demontage in omgekeerde vol- afb. C). gorde van de montage uit (zie het hoofds- tuk „Montage uitvoeren“). Montagemateriaal klaarleggen Bediening Voor montage op een betonnen wand of muur (zie afb.
  • Seite 32: Andere Waterverbruikers Aansluiten

    (kamertemperatuur). 2. Laat de aansluitslang helemaal leeglo- Technische gegevens pen. Controleer of de waterslang (5) ook helemaal leeg is. Model: PSA25-B1 3. Laat alle onderdelen volledig drogen. Artikelnummer: 330229_1907 Slangbox met wandhouder: 4. Neem de slanghaspel (3) van de wand- houder (1) (zie afb.
  • Seite 33: Afvalverwijdering

    Montagemateriaal: Als zich binnen 3 jaar na de aankoop- Schroeven: 8 x 70 mm datum van dit product een materiaal- of Pluggen: 12 x 50 mm fabricagefout voordoet, wordt het product naar eigen inzicht kosteloos door ons Afvalverwijdering gerepareerd of vervangen. Deze garan- tie vervalt als het product is beschadigd, Verpakking afvoeren onjuist gebruikt of onderhouden.
  • Seite 34 Spis treści Widok poglądowy / użytkowanie Zakres dostawy / części Informacje ogólne Zapoznanie się z instrukcją obsługi i jej przechowywanie Objaśnienie symboli Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Pierwsze uruchomienie Sprawdzić zwijak węża i kompletność dostawy Montaż Obsługa Rozwijanie węża Zwijanie węża Podłączanie innych odbiorników wody...
  • Seite 35: Zakres Dostawy / Części

    Zakres dostawy / części Objaśnienie symboli W niniejszej instrukcji obsługi, na zwijaku Uchwyt ścienny węża lub na opakowaniu użyto następują- Uchwyt do przenoszenia cych symboli i haseł. Obudowa węża STOP = zatrzymanie wody Ogranicznik końcowy Wąż do podlewania Ten symbol / to hasło oznaczają...
  • Seite 36: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo − Należy dopilnować, aby ze zwija- ka węża korzystały tylko osoby, Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem które ukończyły 16 lat, są odpowied- nio sprawne fizycznie i umysłowo oraz przeczytały i zrozumiały niniej- Zwijak węża został opracowany wyłącznie jako bęben na wąż w zamkniętej obudo- szą...
  • Seite 37: Pierwsze Uruchomienie

    − Nigdy nie puszczać węża swobodnie, − Montaż zlecać wyłącznie wykwalifiko- jeżeli nie jest włączona funkcja automa- wanym osobom. tycznego zatrzymania. − Należy zaprzestać używania zwija- ka węża, jeżeli elementy z tworzy- wa sztucznego wykazują pęknięcia lub szczeliny bądź uległy odkształceniu. Niebezpieczeństwo poślizgu! Uszkodzone elementy należy zastępo- wać...
  • Seite 38: Obsługa

    3. Do montażu wybrać miejsce, w którym zatrzaśnięcie. Zwrócić uwagę na to, aby można wykorzystać cały zakres wychy- końcówka rozpylająca była zamknięta lania obudowy węża (3) 180° (patrz ryc. (patrz ryc. M). Zwijak węża jest gotowy do użytku. 4. Odległość od zaworu wody wymierzyć tak, aby można było podłączyć...
  • Seite 39: Podłączanie Innych Odbiorników Wody

    Czyszczenie i konserwacja 2. Zamknąć zawór wody. 3. Otworzyć końcówkę rozpylającą, aby zredukować ciśnienie wody. Ponownie Niebezpieczeństwo uszkodzenia! zamknąć końcówkę rozpylającą. 4. Chwycić wąż do podlewania (5) za koń- Nieprawidłowe obchodzenie się ze zwi- cówkę rozpylającą. Lekko pociągnąć za jakiem węża może spowodować jego wąż...
  • Seite 40: Dane Techniczne

    Dane techniczne Gwarancja i serwis Model: PSA25-B1 Produkt został starannie wyprodukowa- ny zgodnie z restrykcyjnymi wytycznymi Numer artykułu: 330229_1907 jakościowymi i skrupulatnie sprawdzony Obudowa węża z uchwytem ściennym: przed dostawą. W przypadku wad tego produktu przysługują Państwu uprawnie- Wymiary nia ustawowe w stosunku do jego sprze- (S ×...
  • Seite 41 Obsah Přehled/použití Obsah dodávky/díly Obecné informace Prĕčtěte si návod k obsluze a uschovejte jej Vysvětlení symbolů Bezpečnost Použití v souladu s určením Bezpečnostní upozornění První uvedení do provozu Zkontrolovat naviják hadic a obsah dodávky Montáž Obsluha Odvinutí hadice Navinutí hadice Připojení...
  • Seite 42: Obsah Dodávky/Díly

    Obsah dodávky/díly STOP = zastavení vody Tento signální symbol/ Nástěnný držák slovo označuje ohro- Držadlo žení s vysokým stup- něm rizika, které má za následek úmrtí Hadicový box nebo vážné zranění, pokud se mu neza- Koncová zarážka brání. Zavlažovací hadice Tento signální...
  • Seite 43: Bezpečnost

    Bezpečnost hadic používat jen pod dozorem vhod- ných osob. Použití v souladu s určením − Zabraňte přístupu dětí k navijáku hadic. Děti nesmějí používat naviják hadic a Naviják hadic je výhradně navržený jako hadicový buben v uzavřeném hadicovém hrát si s ním. boxu s automatickým navijákem.
  • Seite 44: První Uvedení Do Provozu

    První uvedení do provozu − Zajistěte, aby podlaha v blízkosti navijá- ku hadic byla pokud možno suchá. Zkontrolovat naviják hadic a obsah − Zavřete vodovodní kohoutek, pokud se dodávky naviják hadic nepoužívá. Nebezpečí poškození! Nebezpečí poškození! Pokud obal otevřete neopatrně ostrým Nesprávné...
  • Seite 45: Obsluha

    Obsluha Připravit montážní materiál Pro montáž na betonovou stěnu nebo Odvinutí hadice zdivo (siehe obr. G) 1. Zavlažovací hadici (5) vytáhněte z hadi- − Použijte přiložené šrouby (10) a hmož- cového boxu (3) v požadované délce dinky (8). Jsou vhodné pouze k namon- (viz obr.
  • Seite 46: Přezimování

    Připojovací hadici úplně vyprázdně- te. Ujistěte se, že se vyprázdnila i Technické údaje zavlažovací hadice (5). Všechny díly nechte úplně Model: PSA25-B1 vyschnout. Číslo výrobku: 330229_1907 Hadicový box s nástěnným držákem: Hadicový box (3) sejměte z nástěn- ného držáku (1) (viz obr. D).
  • Seite 47: Likvidace

    Montážní materiál: originální pokladní lístek. Je potřebný jako Šrouby: 8 x 70 mm doklad o koupi. Hmoždinky: 12 x 50 mm Vyskytne-li se v průběhu 3 let od data zakoupení tohoto výrobku chyba mate- Likvidace riálu nebo výrobní chyba, výrobek vám - podle našeho rozhodnutí...
  • Seite 48 Obsah Prehľad/použitie Rozsah dodávky/diely Všeobecné informácie Prečítať návod na obsluhu a uschovať Vysvetlenie symbolov Bezpečnosť Používanie v súlade s určením Bezpečnostné pokyny Prvé uvedenie do prevádzky Skontrolovať navíjač hadice a obsah dodávky Montáž Obsluha Rozvinutie hadice Navinutie hadice Pripojenie iných spotrebičov na vodu Prezimovanie Čistenie a údržba Po každom použití...
  • Seite 49: Rozsah Dodávky/Diely

    Rozsah dodávky/diely STOP = zastavenie vody Tento signál- Nástenný držiak NEBEZPEČENSTVO ny symbol/ Držadlo toto signálne slovo označuje ohrozenie s vysokým rizi- Box na hadicu kom, ktoré, ak mu nezabránite, spôsobuje Koncová zarážka smrť alebo ťažké poranenie. Zavlažovacia hadica Tento signálny sym- Hadicová...
  • Seite 50: Bezpečnosť

    Bezpečnosť hu. Všetky ostatné osoby môžu navíjač hadice používať len pod dozorom vhod- Používanie v súlade s určením ných osôb. − Udržujte deti mimo navíjača hadice. Navíjač hadice je navrhnutý výlučne ako navíjací bubon na hadicu v uzavretom Deti nesmú používať navíjač hadice a hadicovom boxe s automatickým navíja- hrať...
  • Seite 51: Prvé Uvedenie Do Prevádzky

    − Uistite sa, že prostredie v blízkosti naví- NÁZNAK jača hadice je suché. Nebezpečenstvo poškodenia! − Zatvorte vodovodný kohútik, keď sa naví- jač hadice nepoužíva. Ak obal otvoríte nepozorne ostrým nožom alebo inými ostrými predmetmi, môže sa navíjač hadice ľahko poškodiť. NÁZNAK Nebezpečenstvo poškodenia! −...
  • Seite 52: Obsluha

    − Pri montáži na iné materiály alebo 2. Povoľte ťah. Zavlažovacia hadica sa omietky hrubšie ako 10 mm použite krátko vráti, kým ju nezadrží vratné blo- vhodné skrutky a rozperky. Informujte kovanie. sa v obchode o rozperkách a skrutkách 3. Otvorte vodovodný kohútik. Dávaj- vhodných na použitie na stenách s prís- lušnými vlastnosťami.
  • Seite 53: Prezimovanie

    (13). Technické údaje Pripojovaciu hadicu úplne vyprázd- nite. Uistite sa, že sa vyprázdnila aj Model: PSA25-B1 zavlažovacia hadica (5). Číslo výrobku: 330229_1907 Box na hadicu s nástenným držiakom: Všetky diely nechajte úplne vyschnúť.
  • Seite 54: Likvidácia

    Likvidácia Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku vyskytne chyba Likvidácia obalu materiálu alebo výrobná chyba, výrobok vám – podľa nášho rozhodnutia – zdar- ma opravíme alebo vymeníme. Táto záru- Obal likvidujte separovane podľa druhu odpadu. Lepenku ka zaniká, keď...
  • Seite 56: Konformitätserklärung

    Prohlašujeme s výhradní zodpovědností, Automatický navíječ hadic že dále uvedený výrobek… Vyhlasujeme s výhradnou zodpovednosťou, Automatický navíjač hadice že ďalej uvedený výrobok… PARKSIDE WU9926038 … allen Bestimmungen der angeführten Richtlinien entspricht..complies with all the provisions of the applicable directives.
  • Seite 57 02.10.2019 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Conmetall Meister GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · 42349 Wuppertal · Germany - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen.
  • Seite 58 Conmetall Meister GmbH Oberkamper Straße 37-39 DE-42349 Wuppertal GERMANY Art.-No. WU9926038 Stand der Informationen: 09 / 2019 Ident.-No.: 9926038092019-1 IAN 330229_1907...

Diese Anleitung auch für:

Ian 330229_1907