Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 48360:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
ГОРІ ШНИЦЯ ZAUBERNUSS
Інструкція з експлуатації
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
Модель 48360

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Unold 48360

  • Seite 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ГОРІ ШНИЦЯ ZAUBERNUSS Інструкція з експлуатації Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Návod k obsluze Instrukcja obsługi Модель 48360...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Tovernootrecepten ........35 Informationen für den Fachhandel .... 12 Garantievoorwaarden ....... 37 Service-Adressen ........13 Verwijderen van afval / Instructions for use Model 48360 Milieubescherming ......... 37 Technical Specifications ......14 Service ..........13 Explanation of symbols ......14 Istruzioni per l’uso modello 48360 Important Safeguards ......
  • Seite 3 Przepisy na orzeszki ........ 67 Service ..........13 Warunki gwarancji........69 Utylizacja / ochrona środowiska ....69 Návod k obsluze model 48360 Інструкція з експлуатації до моделі 48360 Technické údaje ........54 Технічні характеристики......70 Vysvětlení symbolů ........54 Заходи безпеки........70 Bezpečnostní...
  • Seite 4: Bedienungsanleitung Modell 48360

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48360 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.400 Watt, 230 V~, 50 Hz Platten: Druckguss-Aluminium, antihaftbeschichtet Abmessungen: ca. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (L/B/H) Gewicht: ca. 2,2 kg Zuleitung: ca. 80 cm Ausstattung: zur Herstellung russischer Zaubernüsse (Oreschki) mit süßer oder herzhafter Füllung, antihaftbeschichtete Backplatten,...
  • Seite 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de durchgehend beaufsichtigt keit kein Verlängerungskabel werden. und keine Mehrfachsteck- 3. Kinder zwischen 3 und 8 dose, um das Gerät ans Jahren sollten das Gerät nur Stromnetz anzuschließen. 9. Tauchen Sie das Gerät kei- dann ein- und ausschalten,...
  • Seite 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ zur Verwendung durch Gäste 24. Überhitzen Sie Ihr Koch-, in Hotels, Motels oder sons- Brat- Backgeschirr tigen Beherbergungsbetrie- nicht, um Rauchentwick- ben, lung zu vermeiden, die für ƒ in Privatpensionen oder kleine Tiere (z. B. Vögel) mit Ferienhäusern.
  • Seite 7: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de senden Sie das Gerät bitte zur 31. Wenn die Anschlussleitung Überprüfung und Reparatur dieses Gerätes beschädigt an unseren Kundendienst. wird, muss sie durch den Unsachgemäße Reparatu- Hersteller oder seinen Kun- ren können zu erheblichen dendienst oder eine ähnlich Gefahren für den Benutzer...
  • Seite 8: Zaubernüsse Zubereiten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ten Waffel einfetten, danach nicht Achtung: Wir raten grundsätz- lich, die allerersten im Gerät mehr. Sollte beim ersten Anheizen Ihres zubereiteten Lebensmittel nicht neuen Gerätes ein leichter Geruch zu verzehren sondern zu entsor- gen. Bei jedem weiteren Benut- entstehen, so ist dies völlig unbe-...
  • Seite 9: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Achten Sie darauf, dass der Ver- 12. Um weitere Zaubernüsse herzu- schlussclip richtig eingerastet ist. stellen, schließen Sie das Gerät Achtung: Der Gerätedeckel ist und warten Sie, bis die Kontroll- sehr heiß! Aus dem Gerät kann leuchte erlischt.
  • Seite 10: Zaubernuss-Rezept

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Vor der erneuten Benutzung muss Zur platzsparenden Aufbewah- das Gerät vollkommen trocken rung kann das Gerät hochkant sein. abgestellt werden. ZAUBERNUSS-REZEPT Süße Zaubernüsse ver, 2 EL Bruschettagewürz, ½ TL Salz, 450 g Mehl Type 405, 2 Messer-...
  • Seite 11 Copyright UNOLD AG | www.unold.de an, öffnen es und schütten die Nüsse Herzhafte Füllungen für Zaubernüsse auf ein Backblech. Für die Füllungen die jeweils angege- Am Anfang den überschüssigen Teig benen Zutaten gut miteinander ver- nach dem Erkalten von der gebacke- rühren.
  • Seite 12: Garantiebestimmungen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
  • Seite 13: Service-Adressen

    Internet www.decservice.at ПОЛЬЩА ЧЕХІЯ Quadra-Net befree.cz s.r.o. Dziadoszanska 10 Škroupova 150 61-248 Poznań 537 01 Chrudim Internet www.quadra-net.pl Telefon +42 0 46 46 01 881 E-Mail obchod@befree.cz Цю інструкцію з експлуатації можна завантажити у вигляді файла PDF на сайті www.unold.de.
  • Seite 14: Instructions For Use Model 48360

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48360 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1,400 watt, 230 V~, 50 Hz Plates: Die-cast aluminium, non-stick coating Dimensions: approx. 25.5 x 32.0 x 10.3 cm (L/W/H) Weight: approx. 2.2 kg Power cord: approx. 80 cm Features: For making Russian „oreshki“...
  • Seite 15: Сервісне Обслуговування

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de appliance or they must be 8. For safety reasons, if possi- under constant supervision. ble do not use an extension 3. Children between the ages of cord, and do not use a mul- 3 and 8 should only switch...
  • Seite 16 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Only appliance respiratory system. We rec- indoors. ommend that you not keep 17. Carefully completely birds in the kitchen. unwind power cord 25. When placing dough into the before use. The power cord appliance or removing the...
  • Seite 17: Preparing The Appliance For Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de it must be replaced by the with similar qualifications, manufacturer or by the man- to prevent hazards. ufacturer’s customer service organisation, or by a person CAUTION: The appliance becomes very hot during operation! Never open the housing of the appliance. This can result in electric shock.
  • Seite 18: Preparing Oreshki

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARING ORESHKI First prepare the oreshki dough as closing the appliance the dough described in the „Recipes“ sec- is distributed uniformly. Always tion. ensure that you correctly dose the Close the appliance, plug the amount of dough. If you use too...
  • Seite 19: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 10. Remove residual dough adhering subsequent steps. The oreshki are in the appliance with a spatula. filled as desired, the edges are 11. After taking out the oreshki the also coated with filling. Then two...
  • Seite 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sweet oreshki Preparation Make a kneaded dough from the ingredients. Basic recipe Refrigerate the dough for approx. 1 hour. Form 250 g butter, 2 eggs, 1 envelope vanilla sugar, small balls (approx. 1.5 - 2 cm diameter). You 100 g sugar, 400 g white flour, type 405, 50 g can also use a melon baller to do this.
  • Seite 21: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instruc- tions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Seite 22: Notice D'utilisation Modèle 48360

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48360 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1400 Watts, 230 V~, 50 Hz Plaques : aluminium coulé sous pression, revêtement anti-adhérent Dimensions : env. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (L / l / h) Poids : env.
  • Seite 23 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Les enfants de 3 à 8 ans ne 9. Ne plongez en aucun cas doivent allumer et éteindre l’appareil dans de l’eau ou l‘appareil que s‘il se trouve un autre liquide. dans sa position d‘utilisa- 10.
  • Seite 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Utiliser l‘appareil exclusive- pas surchauffer vos plats ment à l‘intérieur. de cuisson et gamelles ; la 17. Dérouler intégralement le fumée peut être dangereuse cordon avant utilisation. Le pour les petits animaux (par câble ne doit jamais pendre ex.
  • Seite 25: Mise En Service

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ou d’autres pièces sont abî- garantie. Si le câble d‘ali- més, envoyer l’appareil pour mentation de cet appareil contrôle et réparation à notre est endommagé, il doit être service après-vente. remplacé par le fabricant, 31. Toute réparation irrégulière son service clientèle ou une...
  • Seite 26: Préparer Des Oreshkis

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRÉPARER DES ORESHKIS 1. Commencer par préparer la pâte à oreshkis, versez trop de pâte, elle débordera et salira comme décrit au chapitre « Recettes ». l‘appareil et la surface de travail. 2. Fermer l‘appareil et brancher le cordon dans Attention : remplissez toujours tous une prise de courant (230 V~, 50 Hz).
  • Seite 27: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Laissez les oreshkis terminés refroidir un 14. Après la cuisson, débrancher la prise. Ce peu avant de les utiliser. Les oreshkis sont n‘est qu‘alors que l‘appareil sera éteint. fourrés comme souhaité, les bords sont éga- Attention : l‘appareil reste très chaud...
  • Seite 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Oreshkis salés mée. N’utilisez pas d’herbes fraîches car elles renferment trop d’humidité, ce qui pourrait pro- Oreshkis à la tomate voquer un ramollissement des biscuits et leur 250 g de beurre, 2 œufs, 1 sachet de sauce to- altération.
  • Seite 29: Conditions De Garantie

    UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute res- ponsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Seite 30: Gebruiksaanwijzing Model 48360

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48360 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1400 Watt, 230 V~, 50 Hz Platen: Aluminium spuitgietwerk, met antiaanbakcoating Afmetingen: ca. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (l/b/h) Gewicht: ca. 2,2 kg Snoer: ca. 80 cm Uitvoering:...
  • Seite 31 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. Kinderen tussen 3 en 8 jaar tactdoos om het apparaat op moeten het apparaat uit- het stroomnet aan te sluiten. sluitend in- en uitschakelen 9. Dompel het apparaat in geen als het zich op zijn beoogde...
  • Seite 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ƒ in particuliere pensions of gevoelig ademhalingsstelsel vakantiehuizen. gevaarlijk kan zijn. Wij advi- 16. Gebruik het apparaat uitslui- seren u om geen vogels in de tend binnen. keuken te houden. 17. Het snoer vóór gebruik vol- 25.
  • Seite 33: Ingebruikneming

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ting van de garantie. Als de klantenservice van de fabri- aansluitkabel van dit appa- kant of door iemand met raat wordt beschadigd, moet dezelfde competentie wor- deze, om risico te voorko- den vervangen. men, door de fabrikant of de...
  • Seite 34: Tovernoten Toebereiden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TOVERNOTEN TOEBEREIDEN 1. Bereid eerst de tovernootdeeg toe, zoals Attentie: Vul a.u.b. altijd alle deeg- beschreven in het hoofdstuk „Recepten“. holten om schade aan het apparaat te 2. Apparaat sluiten, de stekker in een stopcon- voorkomen.
  • Seite 35: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de worden eveneens met de vulling bestreken. Attentie: Ook na gebruik is het appa- Vervolgens worden telkens twee helften van raat nog vrij lang zeer heet! Gevaar de tovernoten bij elkaar gezet. voor verbranding! 14. Na het bakken netstekker uittrekken. Dan pas is het apparaat uitgeschakeld.
  • Seite 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Volkoren oreshki je bewaard worden. Gebruik geen verse kruiden, 250 g boter, 2 eieren, 1 eidooier, merg van een omdat deze te veel vocht bevatten en de oreshki vanillescheut, 120 g honing, 1 snufje zout, weer zacht maken en kunnen laten bederven.
  • Seite 37: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
  • Seite 38: Istruzioni Per L'uso Modello 48360

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48360 DATI TECNICI Potenza: 1400 Watt, 230 V~, 50 Hz Piastre: Alluminio pressofuso, con rivestimento antiaderente Misure: circa 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (lung./largh./alt.) Peso: circa 2,2 kg Cavo di alimentazione:...
  • Seite 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 3. I bambini di età compresa tra 9. Non immergere mai l‘ap- 3 e 8 anni dovrebbero accen- parecchio in acqua o altri dere e spegnere l‘apparec- liquidi. chio soltanto quando questo 10. Non è idoneo per il lavaggio si trova nella posizione di in lavastoviglie.
  • Seite 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Prima dell‘uso srotolare com- (ad es. uccellini) dal sistema pletamente il cavo di alimen- respiratorio particolarmente tazione. Il cavo non deve delicato. Consigliamo di non pendere oltre lo spigolo della tenere uccellini in cucina.
  • Seite 41: Messa In Funzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Riparazioni inadeguate pos- di evitare pericolosità, deve sono comportare notevoli essere sostituito dal produt- pericoli per l‘utente e com- tore, dal servizio clienti o da portare l‘esclusione dalla una persona analogamente garanzia. Se il cavo di colle- qualificata.
  • Seite 42: Preparazione Delle „Noci Magiche

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARAZIONE DELLE „NOCI MAGICHE“ 1. Preparare innanzitutto l‘impasto per le Attenzione: Per evitare di danneg- giare la piastra riempire sempre tutte noci magiche come illustrato nel capitolo „Ricette“. le vaschette! 2. Chiudere la piastra e inserire la spina in una 6.
  • Seite 43: Pulizia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ferisce, spennellando con la farcitura anche Attenzione: Dopo l‘uso la piastra i bordi. Infine congiungere i due mezzi gusci rimane calda per tempi anche molto di noce. lunghi! Pericolo di ustioni! 14. Dopo la cottura staccare la spina dalla rete elettrica.
  • Seite 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Noci magiche con farina integrale che queste si sono raffreddate. Le noci possono 250 g di burro, 2 uova, 1 tuorlo, polpa di una essere preparate anche in gran numero, in modo bacca di vaniglia, 120 g di miele, 1 presa di da tenerle di scorta.
  • Seite 45: Norme Die Garanzia

    (alternativa: 150 g di formaggio fresco neutro e 10 ciliegine da cocktail) Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
  • Seite 46: Manual De Instrucciones Modelo 48360

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48360 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1400 vatios, 230 V~, 50 Hz Placas: aluminio fundido bajo presión, con revestimiento antiadherente Dimensiones: aprox. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (L/An/Al) Peso: aprox. 2,2 kg Cable de alimentación:...
  • Seite 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de se encuentra en su posición 9. No sumerja nunca el aparato de manejo normal previsto, en agua o en otros líquidos. si son supervisados o han 10. El aparato no se debe lavar sido instruidos en el manejo en el lavavajillas.
  • Seite 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Utilice el aparato solo en para evitar la formación de espacios interiores. humo que puede ser peli- 17. Desenrollar completamente groso para animales peque- el cable de alimentación ños (p. ej., pájaros) con un antes del uso.
  • Seite 49: Puesta En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de zas envíe el aparato para exclusión de la garantía. En su verificación y reparación caso de que la línea de ali- a nuestro servicio de aten- mentación del aparato esté ción al cliente. Las repara- dañada, para evitar peligros...
  • Seite 50: Preparación De Oreshki

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARACIÓN DE ORESHKI 1. En primer lugar, prepare la masa de las ores- 6. Cierre el aparato inmediatamente después hki como se indica en el capítulo „Recetas“. de verter la masa para que las oreshki se 2.
  • Seite 51: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Después del horneado, retire el enchufe. Atención: ¡El aparato permanece Solo entonces estará desconectado el apa- caliente durante un tiempo prolongado rato. aún después de su uso! ¡Peligro de quemaduras! LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de proceder con su limpieza, 3.
  • Seite 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Oreshki de harina integral la masa sobrante de la nuez horneada después 250 g de mantequilla, 2 huevos, 1 yema, una de enfriarla. Puede también hornear las oreshki rama de vainilla, 120 g de miel, 1 pizca de sal,...
  • Seite 53: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega- dos por daños personales, materiales o financieros.
  • Seite 54: Technické Údaje

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NÁVOD K OBSLUZE MODEL 48360 TECHNICKÉ ÚDAJE Výkon: 1400 W, 230 V~, 50 Hz Desky: tlakový hliníkový odlitek, potažený nepřilnavou vrstvou Rozměry: cca 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (D/Š/V) Hmotnost: cca 2,2 kg Přívod: cca 80 cm Vybavení:...
  • Seite 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8 roky by neměly přístroj ani 13. Postavte přístroj na volnou, připojovat ani ovládat, čistit rovnou plochu. Přístroj a pří- nebo provádět údržbu. vod nikdy neodkládejte na 4. POZOR - části tohoto výrobku horké plochy nebo do jejich se mohou silně...
  • Seite 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Nepoužívejte přístroj v blíz- fóliemi nebo jinými cizími kosti materiálů citlivých na tělesy. Jinak vzniklo teplo, jako je líh – nebezpečí nebezpečí požáru! požáru! 27. Během provozu a krátce po 22. Přístroj je během provozu něm se nikdy nedotýkejte...
  • Seite 57: Uvedení Do Provozu

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de UVEDENÍ DO PROVOZU 1. Před prvním použitím doporučujeme obě 6. Před prvním použitím mírně potřete štětcem pečicí plochy s nepřilnavou vrstvou otřít vlh- pečicí plochy běžným, teplotně odolným kou utěrkou. tukem, např. margarínem. Protože pečicí...
  • Seite 58: Čištění A Péče ........................................ 58 Чищення Та Догляд

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de pevně přitiskněte kryt a uzavřete držadlo 12. Pro výrobu dalších polovin ořechů zavřete uzávěrem. přístroj a počkejte, až kontrolka zhasne. 7. Dbejte na to, aby uzávěr správně zaskočil. Pokračujte s kroky 1 až 12, dokud těsto Pozor: Kryt přístroje je velmi horký! Z...
  • Seite 59: Recepty Na Plněné Ořechy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTY NA PLNĚNÉ OŘECHY Plněné ořechy jsou ruskou specialitou. Náplň může být sladká nebo kořeněná. Poloviny ořechů se pečou v přístroji, potom se plní a vždy dvě poloviny dají k sobě. V zásadě Vaší fantazii nestojí v cestě...
  • Seite 60 žím salátem, puszta salátem nebo vaječným sa- látem. Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody...
  • Seite 61: Záruční Podmínky

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme odstraňovat materiální...
  • Seite 62: Dane Techniczne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 48360 DANE TECHNICZNE Moc: 1400 W, 230 V~, 50 Hz Płytki: Odlew ciśnieniowy z aluminium z powłoką antyadhezyjną Wymiary: ok. 25,5 x 32,0 x 10,3 cm (dł./szer./wys.) Ciężar: ok. 2,2 kg Przewód zasilający: ok.
  • Seite 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de normalnej pozycji obsługi, 10. Urządzenia nie wolno myć w gdy dzieci są nadzorowane zmywarce. lub zostały poinstruowane w 11. Podczas pracy nie pozosta- zakresie bezpiecznego użyt- wiać urządzenia bez nadzoru kowania i zrozumiały wyni- i trzymać z dala od dzieci.
  • Seite 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de powierzchni roboczej, aby 25. Podczas wlewania ciasta lub nie było możliwe np. przy- wyjmowania upieczonych padkowe ściągnięcie urzą- połówek orzeszków należy dzenia z płyty roboczej przez koniecznie całkowicie otwo- małe dzieci. rzyć pokrywę, gdyż może ona 18.
  • Seite 65: Uruchomienie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de utraty gwarancji. Gdy prze- producenta lub odpowiednio wód przyłączeniowy urządze- wykwalifikowana osoba, aby nia jest uszkodzony, musi go uniknąć niebezpieczeństw. wymienić producent, serwis OSTROŻNIE: Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące! W żadnym wypadku nie otwierać obudowy urządzenia.
  • Seite 66 Copyright UNOLD AG | www.unold.de trolna zgaśnie, że ponownie została osiąg- Uwaga: Pokrywa urządzenia jest bar- nięta odpowiednia temperatura, nie oznacza dzo gorąca! Podczas zamykania urzą- to jednak, że połówki orzeszków są gotowe dzenia może z niego uchodzić gorąca para.
  • Seite 67: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Przed czyszczeniem należy zawsze 4. Nie używać ostrych środków szorujących, wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wełny stalowej, metalowych przedmiotów, wtyczkę z gniazda. gorących środków czyszczących lub środków Przed czyszczeniem zaczekać, aż dezynfekujących, gdyż mogą spowodować...
  • Seite 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pikantne orzeszki Słodkie nadzienia do orzeszków Orzeszki pomidorowe Aby uzyskać nadzienie, zmieszać ze sobą poda- 250 g masła, 2 jajka, 1 opakowanie sosu pomi- ne składniki. Nadziewać orzeszki bezpośrednio dorowego w proszku, ¼ łyżeczka chili w prosz- przed podaniem, aby ich skorupka była chrupią-...
  • Seite 69: Warunki Gwarancji

    1 łyżeczka chrzanu ze śmietaną Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Seite 70: Інструкція З Експлуатації До Моделі 48360

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДО МОДЕЛІ 48360 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення: 1400 Вт, 230 ~В, 50 Гц Матеріал форми для випічки: литий алюміній з антипригарним покриттям Розміри: приблизно 25,5 x 32,0 x 10,3 см (Д/Ш/В) Вага: приблизно 2,2 кг...
  • Seite 71 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Вмикайте прилад у 2. Не підпускайте до приладу розетку з напругою, що дітей віком до 3-х років. відповідає вказаній 3. Діти від 3 до 8 років можуть напрузі на заводській увімкнути/вимкнути прилад, табличці. тільки якщо він знаходиться...
  • Seite 72 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. При відключенні приладу від мережевим кабелем на мережі завжди тягніть за або гарячій поверхні вилку, а не за мережевий поблизу неї. кабель. 14. Не торкайтеся приладу 20. Слідкуйте за тим, щоб або мережевого кабелю...
  • Seite 73 Copyright UNOLD AG | www.unold.de вона може закритися: існує 30. Регулярно перевіряйте небезпека опіку і травми! прилад, вилку і мережевий кабель на предмет зносу або 26. З міркувань безпеки ніколи пошкоджень. У разі не накривайте прилад і пошкодження мережевого поверхню...
  • Seite 74: Перед Першим Використанням Приладу

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Виробник не несе відповідальності у разі неправильної збірки, неналежного або неправильного використання приладу або в разі здійснення його ремонту третіми особами. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ 6. Перед першим використанням злегка Перед першим використанням приладу змастіть пензликом обидві форми для...
  • Seite 75 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Значення індикатора: Якщо індикатор притисніть кришку і зафіксуйте рукоятку гасне, це означає, що необхідна за допомогою фіксуючої кліпси. температура досягнута, але це не означає, що вафельні половинки 7. Слідкуйте за тим, щоб фіксуюча кліпса горішків...
  • Seite 76: Чищення Та Догляд

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Обережно: Навіть після відключення прилад тривалий час залишається гарячим! Небезпека отримання опіку! ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ви можете пошкодити антипригарне Перед чищенням приладу покриття. виймайте вилку з розетки. 4. Крім того, не використовуйте гострі і Перед чищенням приладу...
  • Seite 77 Copyright UNOLD AG | www.unold.de розпушувача (на кінчику ножа). Приготування Із зазначених інгредієнтів замісіть тісто. Поставте тісто в холодильник приблизно на Апельсинові горішки годину. Сформуйте маленькі кульки 250 г вершкового масла, 2 яйця, 1 упаковка (прибл. 1,5-2 см в діаметрі). Для цього ви...
  • Seite 78 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Начинка з яєчного лікеру подрібнювача-терки ESGE-Zauberette®. 100 мл яєчного лікеру, 1 упаковка ванільного Замість копченого лосося можна також цукру, 100 мл солодких вершків, 1 упаковка використовувати копчене філе форелі або ванільного крему. тунець в олії.
  • Seite 79: Умови Гарантії

    Автори ретельно вивчили і випробували рецепти, що містяться в цій інструкції з експлуатації. Проте, повна гарантія не може бути надана. Автори, і, відповідно, UNOLD AG і її представники, не несуть відповідальність за особисті травми, псування матеріалів і фінансові збитки. УМОВИ ГАРАНТІЇ...
  • Seite 80: Aus Dem Hause

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Impressum: Bedienungsanleitung Modell 48360 Stand: Januar 2017 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de...

Inhaltsverzeichnis