Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
POWER RUN 1060/2060HRC
EN ISO 20957-1
EN 957-6: HB
220/230V
40 – 60 min
Assembly manual
Aufbauanleitung
Montažni přiručka
Manual na montaž
Felhasznaloi kezikonyv
< 136 kg PR 1060HRC
A: 142 cm
< 159 kg PR 2060HRC
B: 198 cm
C: 82 cm
EN
DE
CS
SK
HU
82 kg PR 1060HRC
94 kg PR 2060HRC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Energetics POWER RUN 1060HRC

  • Seite 1 POWER RUN 1060/2060HRC Assembly manual Aufbauanleitung Montažni přiručka Manual na montaž Felhasznaloi kezikonyv EN ISO 20957-1 220/230V 40 – 60 min < 136 kg PR 1060HRC A: 142 cm 82 kg PR 1060HRC EN 957-6: HB < 159 kg PR 2060HRC B: 198 cm 94 kg PR 2060HRC C: 82 cm...
  • Seite 2 © The owners manual is only for the customer reference. ENERGETICS can not guarantee for mistakes occurring due to translation or change in technical specification of the product. Wherever pictograms are used they may differ from your product, it’s for reference only.
  • Seite 19: Unternehmerische Sozialverantwortung

    Mehr Informationen erhalten Sie unter www.bsci-intl.org. Normen & Vorschriften Die Sicherheit des Konsumenten ist die höchste Priorität für unsere ENERGETICS Produkte. Das bedeutet, dass alle unsere Produkte die nationalen und internationalen rechtlichen Bestimmung erfüllen (z. B. EU Vorschriften (EC No. 1907/2006) bezüglich der Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Begrenzung von Chemikalien [REACH]).
  • Seite 20: Produktsicherheit

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert, um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung als Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerät auf.
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitsvorschriften Für Laufbänder

     Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche wahrnehmen, wie schleifen, klappern etc., versuchen Sie diese zu lokalisieren und die Teile, die diese verursachen, zu identifizieren. Das Fitnessgerät sollte, bis eine fachmännische Reparatur stattgefunden hat, nicht weiter benutzt werden.  Dieses Fitnessgerät sollte von Personen (inklusive Kindern), die körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt sind, oder bei denen Erfahrung und Wissen über den Umgang mit dem Gerät fehlt, nur im Beisein einer Aufsichtsperson oder nach erfolgter Trainingseinweisung genutzt werden.
  • Seite 22: Laufbandschmierung

    Reinigung und Instandhaltung Ihres Fitnessgerätes Wichtig  Eine regelmäßige Reinigung verlängert die Lebensdauer Ihres Fitnessgerätes.  Der Gebrauch einer Unterlegmatte für leichtere Reinigung ist empfohlen.  Benutzen Sie sauberes und für sportliche Aktivitäten ausgelegtes Schuhwerk.  Reinigen Sie das Fitnessgerät mit einem feuchten Tuch, vermeiden Sie scheuernde Putzmittel sowie Lösungsmittel.
  • Seite 23 Stellen Sie sicher, dass das Silikon nicht in Reichweite von Kindern und Haustieren gelangt, um versehentlichen Verzehr zu vermeiden. Einstellung des Laufbandes Die Laufband-Einstellung hat zwei Funktionen: Laufband spannen und zentrieren. Das Laufband wurde bereits von Werk aus eingestellt. Durch Transport, unebenen Untergrund oder anderen Gründen kann es jedoch passieren, dass das Band aus der Zentrierung läuft und die seitliche Begrenzung oder Endkappen berührt und dadurch beschädigt werden.
  • Seite 24: Betrieb

    Betrieb Richtige Kleidung Bitte tragen Sie während des Trainings immer passende Laufschuhe und achten Sie auf angemessene Kleidung, die Ihnen genügend Bewegungsfreiheit gibt. Trainingsintensität Bitte konsultieren Sie vor Trainingsbeginn Ihren Arzt. Stellen Sie das Training sofort ein, falls Sie Schmerzen in der Brust, Atemnot oder Schwindel verspüren. Bitte kontaktieren Sie einen Arzt, bevor Sie das Training fortsetzen.
  • Seite 25 VORSICHT: VOR UND NACH DEM BENUTZEN DES LAUFBANDES Vor dem Laufen: 1. Lesen Sie zuerst die Anleitung, um sich mit dem Computer und den wichtigsten Sicherheitsmerkmalen vertraut zu machen. 2. Bevor Sie das Laufband starten, stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die seitlichen Trittflächen (niemals auf den Laufgurt), wie auf dem Foto gezeigt.
  • Seite 26: Wartungs- Und Inspektionskalender

    Wartungs- und Inspektionskalender TEIL TÄGLICH (Vor TÄGLICH (Nach der WÖCHENTLICH MONATLICH ALLE 3 MONATE ALLE 6 MONATE Benutzung) Benutzung) Die Maschine Überprüfen Sie, ob der Verwenden Verwenden selbst Rahmen für die Durch- trockenes Tuch, um feuchtes Tuch führung der Übung stabil Schweiß...
  • Seite 27 Montageliste für PR 1060/2060HRC 1. HAUPTRAHMEN……….………………………………………………………………………………………………………………1 2. KONSOLENSTÜTZE…..……………………………………………………………………………………………………………….2 3. KONSOLE….……………..……………………………………………………………………………………………………………….1 4. HANDGRIFF……………….……………………………………………………………………………………………………………..1 5. QUERSTREBE…………………………………………………………………………………………………………………………….1 6. NETZKABEL……………………………………………………………………………………………………………………………….1 A. SCHRAUBE & BEILAGSCHEIBE………………………………………………………………………..………………………2+2 B. SCHRAUBE………………………………………………………………………………………………………………………………..2 C. SCHRAUBE & BEILAGSCHEIBE…………………………………………………………………………………………………6+6 D. SCHRAUBE………………………………………………………………………………………………………………………………..4 E. SCHRAUBE & BEILAGSCHEIBE…………………………………………………………………………………………………4+4 F. WERKZEUG…………………………………………………………………………………………………….…………………………3...
  • Seite 28 Montageanleitung Schritt 1 Bitte beachten Sie, dass es für links und rechts eine Konsolenstütze gibt. rechten Konsolenstütze ist ein Kabel durchgeführt. Verbinden Sie das Kabel der Konsolenstütze mit Kabel Hauptrahmen (1). Anschließend schieben Sie die Konsolenstütze über die Halterung des Hauptrahmens. Schieben Sie nun die Konsolenstütze auf der linken Seite auf den Hauptrahmen.
  • Seite 29 Achtung: Schieben Sie die Querstrebe (5) vorsichtig In die Öffnung der Konsolenstütze (2), um nicht das Kabel aus der Konsolenstütze einzuklemmen oder abzutrennen. Schritt 4 Montieren Sie den Handgriff (4) oben auf die beiden Konsolenstützen (2). Verbinden Sie das Kabel des rechten Handgriffs mit dem Kabel aus der rechten Konsolenstütze (2).
  • Seite 30 Schritt 7 Benutzen Sie Schraube (D), um die Konsole an der Rückseite mit dem Handgriff (4) zu befestigen. Verbinden Sie anschließend die 3 Kabeln vom Computer mit den Kabeln aus dem Handgriff. Schritt 8 Stecken Sie nun das Netzkabel an, um das Laufband in Betrieb zu nehmen.
  • Seite 31 Computeranleitung (A) SAFETY KEY Der Sicherheitsschlüssel dient zum Betrieb und Notstopp. Bevor Sie mit (SICHERHEITSSCHLÜSSEL) Training beginnen, vergewissern sich, dass Sicherheitsschlüssel korrekt am Laufband und der Clip an Ihrer Kleidung fixiert ist. (B) -/ + TASTE Mit den beiden Tasten können Sie Geschwindigkeit, Programm und Level auswählen.
  • Seite 32 FUNKTIONSANZEIGE TIME: Zählt die gesamte Trainingszeit von 0 bis 99:59 Zählt die vorgegebene Trainingszeit rückwärts bis 0 DISTANCE: Zählt die gesamte Strecke von 0 bis 99,99KM in 100 Meter Schritten. Zählt die vorgegebene Strecke rückwärts bis 0 CALORIES: Zählt den gesamten Kalorienverbrauch während des Trainings von 0 bis 999 (1 bedeutet 1 Kcal.) Zählt die vorgegebenen Kalorien rückwärts bis 0 PULSE:...
  • Seite 33 PROGRAMMAUSWAHL Schnellstart (Quick start) Drücken Sie die Start/Stop Taste und beginnen Sie zu laufen. Zeit, Strecke und Kalorien zählen beginnend von 0 aufwärts. Der erste Punkt leuchtet in der Dot Matrixanzeige. Wenn die 0 auf 1 springt, haben Sie eine Strecke von 400 m zurückgelegt. Mit den Geschwindigkeits- oder Steigungstasten können Sie Ihre gewünschten Werte einstellen.
  • Seite 34 HRC 1(GESCHWINDIGKEIT) ANLEITUNG 1. 30 Sekunden nach Inbetriebnahme sollte Ihre aktuelle Herzfrequenz im Computer angezeigt werden. Ist die Herzfrequenz 10 Schläge höher oder niedriger als der vorgegebene Wert, wird die Geschwindigkeit automatisch alle 5 Sekunden um 0,2 km/h erhöht oder reduziert. 2.
  • Seite 51 PROFILY PRO PROGRAMY P 1 ~ P 7 PROGRAM RYCHLOST & NÁKLON ÚROVEŇ 1 Rychl Náklo Rychl Náklo Rychl Náklo Rychl Náklo Rychl Náklo Rychl Náklo Rychl Náklo ÚROVEŇ 2: ZALOŽENO NA ÚROVNI 1, RYCHLOST / NÁKLON VZRŮSTÁ 1,0 KM/H / 1% PRO KAŽDÝ INTERVAL.
  • Seite 83 PROGRAMPROFILOK P 1 ~ P 7 PROGRAM SEBESSÉG & LEJTŐ 1. SZINT Sebes Lejtő Sebes Lejtő Sebes Lejtő Sebes Lejtő Sebes Lejtő Sebes Lejtő Sebes Lejtő ség ség ség ség ség ség ség 2 SZINT: AZ 1. SZINTEN ALAPUL, A SEBESSÉG / LEJTŐ MINDEN INTERVALLUMBAN 1,0 KM/H / 1% MÉRTÉKBEN NÖVEKSZIK.
  • Seite 86 BUSH (Ø20+10 x Ø8 x 7+3L) SIDE RAIL (R) SCREW (M6 x 6L) BOLT (M8 x 25L) BOLT (M10 x 15L) SCREW (M6 x 35L) BOLT (M10 x 30L) WASHER (Ø5 x Ø13 x 1t) FIXING CLIP (UCR-0.5) FASTENER(OSBR-22) SCREW (M4 x 6L) CONTROL BOX MOTOR WASHER (Ø6 x Ø13 x 1t)
  • Seite 89 BUSH (Ø20+10 x Ø8 x 7+3L) SIDE RAIL (R) SCREW (M6 x 6L) BOLT (M8 x 25L) BOLT (M10 x 15L) SCREW (M6 x 35L) BOLT (M10 x 30L) WASHER (Ø5 x Ø13 x 1t) FIXING CLIP (UCR-0.5) FASTENER(OSBR-22) SCREW (M4 x 6L) CONTROL BOX MOTOR WASHER (Ø6 x Ø13 x 1t)
  • Seite 90 TECHNICAL SERVICE: In case you are experiencing technical problems or you need technical advice, please contact your INTERSPORT retailer where the product was purchased. In case your local INTERSPORT retailer is unable to assist you, please refer to the list below to find a service provider in your country: TECHNISCHER SERVICE: Im Falle eines technischen Problemes oder sollten Sie technische Beratung benotigen kontaktieren Sie bitte Ihren INTERSPORT-Handler, bei dem Sie das Gerat...

Diese Anleitung auch für:

Power run 2060hrc

Inhaltsverzeichnis