Inhaltszusammenfassung für Energetics POWER RUN 1060HRC
Seite 1
POWER RUN 1060/2060HRC Assembly manual Aufbauanleitung Montažni přiručka Manual na montaž Felhasznaloi kezikonyv EN ISO 20957-1 220/230V 40 – 60 min < 136 kg PR 1060HRC A: 142 cm 82 kg PR 1060HRC EN 957-6: HB < 159 kg PR 2060HRC B: 198 cm 94 kg PR 2060HRC C: 82 cm...
Seite 3
For more information on the BSCI please visit: www.bsci-intl.org Norms & Regulations Consumer safety is the number one priority for ENERGETICS products. This means that all of our products comply with national and international legal requirements (such as the EU Regulation (EC No.
Dear Customer, Congratulations on your purchase of an ENERGETICS home fitness equipment. This product has been designed and manufactured to meet the needs and requirements of in-home use. Please carefully read the assembly- and user manual. Be sure to keep the instructions for reference and/or maintenance. If you have any further questions, please contact us.
Seite 5
This product is made for home use only and tested up to a maximum body weight of: see front page or serial decal on product. WARNING: Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Important Safety Instructions for Treadmills ...
Daily Monthly Immediately wipe of the sweat; Check that all connecting elements perspiration can ruin the appearance are tightly fitted and in good and proper function of the home condition. fitness equipment. Vacuum underneath treadmill once a month. Deck Lubrication The walking belt has been pre-lubricated at the factory.
Walking belt has shifted to the right: First unplug the power cord from the surge protector. Using the hex key provided, turn the right rear roller adjustment bolt 1/4 turn in the clockwise direction. Plug the power cord back into the surge protector and run the treadmill at 4 km/h (2.5 mph). You should see the belt start to correct itself, moving back towards the center.
Seite 8
Handling Fold treadmill Transport treadmill Catch the rear end or the running belt and gently Stand behind the treadmill and grab the lift the running deck into an upright position until handlebars. Use the transport wheels to roll you hear that the air pressure bar is locked into the treadmill to a desired position.
Seite 9
Maintenance Guide ITEM DAILY (Before Use) DAILY (After Use) WEEKLY MONTHLY 3 MONTHS 6 MONTHS Machine Examine if the frame is Use dry cloth to wipe Use damp cloth to Itself stable for exercise. Adjust and clear sweat and clean. (Do not use balancer to make it stably dust on the surface of Solubility...
Seite 10
Assembly parts list for PR 1060/2060HRC 1. MAIN FRAME……………………………………………………………………………………………………………………………1 2. FRONT POST…………………………………………………………………………………………………………………………….2 3. CONSOLE………………………………………………………………………………………………………………………………….1 4. HANDLEBAR……………………………………………………………………………………………………………………………..1 5. CROSS BAR……………………………………………………………………………………………………………………………….1 6. POWER CABLE………………………………………………………………………………………………………………………….1 A. BOLT & WASHER………………………………………………………………………………………………………………………2+2 B. BOLT………………………………………………………………………………………………………………………………………..2 C. BOLT & WASHER………………………………………………………………………………………………………………………6+6 D. SCREW……………………………………………………………………………………………………………………………………..4 E. BOLT & WASHER………………………………………………………………………………………………………………………4+4 F. TOOLS………………………………………………………………………………………………………………………………………3...
Assembly instruction Step 1 Please note there are 2 Front Posts (2) for right and left. The post for the right side is with cable inside. Well connect the cable from the bottom of right post to the cable from Main Frame (1), then insert this right post onto the U-bracket on the right side of Main Frame.
Seite 12
Warning: Please note when inserting Cross Bar (5) into the hole on Front Post (2), the cable inside Front Post would not be compressed or cut off. Step 4 Mount Handlebar (4) at the top of two Front Posts (2), well connect the cable from right side of Handlebar to the cable from right Front Post.
Seite 13
Step 7 Also take screw (D) to fix Console to the Handlebar from under side as photo shown. Well connect 3 cables from Computer to the cables from Handlebar. Then tighten all bolts (C). Step 8 Plug in the power cable for operation. POSITIONED FOR OPERATION There are balancers at the front bottom.
Seite 14
Computer manual COMPUTER INSTRUCTIONS (A) SAFETY KEY Safety Key is for the operation and emergency stop. Before beginning a workout session ensure safety key is securely attached to an article of your clothing. (B) FAST/SLOW +/- BUTTON They are for adjusting Speed, choosing Program and Level. (C) START/STOP BUTTON It’s to start the machine and figures 5 to 0 will count down in the...
Seite 15
FUNCTIONS DISPLAY TIME: Count up: accumulate total working time from zero to 99:99. Count down: count the preset working time backwards to zero to stop running. DISTANCE: Count up: accumulate total working distance from zero to 99 .99KM or MILES. (0 .1 means 100 meters).
Seite 16
HOW TO OPERATE Quick start (manual) Press Start/Stop button to start running. Time, distance, and calories will count up from 0. First dot flashes on the Dot Matrix, and 0 appears. 0 jumps to 1 means you have run 400 meters. And you may press Speed , buttons or Incline , buttons to adjust speed and incline as you like.
Seite 17
HRC (SPEED) OPERATION 1. 30 seconds after starting operating, your actual pulse rate is detected by the computer. If actual pulse is 10 times higher or lower than set pulse, then the following detect will be done in every 5 seconds.
Seite 18
PROFILES FOR PROGRAMS P 1 ~ P 7 PROGRAM SPEED & INCLINE LEVEL 1 Speed Inclin Speed Inclin Speed Inclin Speed Inclin Speed Inclin Speed Inclin Speed Inclin LEVEL 2: BASED ON LEVEL 1, SPEED / INCLINE INCREASES 1.0KPH / 1% FOR EACH INTERVAL. LEVEL 3: BASED ON LEVEL 2, SPEED / INCLINE INCREASES 1.0KPH / 1% FOR EACH INTERVAL.
Mehr Informationen erhalten Sie unter www.bsci-intl.org. Normen & Vorschriften Die Sicherheit des Konsumenten ist die höchste Priorität für unsere ENERGETICS Produkte. Das bedeutet, dass alle unsere Produkte die nationalen und internationalen rechtlichen Bestimmung erfüllen (z. B. EU Vorschriften (EC No. 1907/2006) bezüglich der Registrierung, Bewertung, Autorisierung und Begrenzung von Chemikalien [REACH]).
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines ENERGETICS Heimtrainers. Dieses Produkt ist für den Heimbereich konzipiert, um den Wünschen und Anforderungen dieses Bedarfs gerecht zu werden. Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und dem ersten Gebrauch zunächst sorgfältig diese Anleitung. Bitte bewahren Sie die Anleitung als Referenz und für den richtigen Umgang mit Ihrem Fitness-Gerät auf.
Sollten Sie ungewöhnliche Geräusche wahrnehmen, wie schleifen, klappern etc., versuchen Sie diese zu lokalisieren und die Teile, die diese verursachen, zu identifizieren. Das Fitnessgerät sollte, bis eine fachmännische Reparatur stattgefunden hat, nicht weiter benutzt werden. Dieses Fitnessgerät sollte von Personen (inklusive Kindern), die körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt sind, oder bei denen Erfahrung und Wissen über den Umgang mit dem Gerät fehlt, nur im Beisein einer Aufsichtsperson oder nach erfolgter Trainingseinweisung genutzt werden.
Reinigung und Instandhaltung Ihres Fitnessgerätes Wichtig Eine regelmäßige Reinigung verlängert die Lebensdauer Ihres Fitnessgerätes. Der Gebrauch einer Unterlegmatte für leichtere Reinigung ist empfohlen. Benutzen Sie sauberes und für sportliche Aktivitäten ausgelegtes Schuhwerk. Reinigen Sie das Fitnessgerät mit einem feuchten Tuch, vermeiden Sie scheuernde Putzmittel sowie Lösungsmittel.
Seite 23
Stellen Sie sicher, dass das Silikon nicht in Reichweite von Kindern und Haustieren gelangt, um versehentlichen Verzehr zu vermeiden. Einstellung des Laufbandes Die Laufband-Einstellung hat zwei Funktionen: Laufband spannen und zentrieren. Das Laufband wurde bereits von Werk aus eingestellt. Durch Transport, unebenen Untergrund oder anderen Gründen kann es jedoch passieren, dass das Band aus der Zentrierung läuft und die seitliche Begrenzung oder Endkappen berührt und dadurch beschädigt werden.
Betrieb Richtige Kleidung Bitte tragen Sie während des Trainings immer passende Laufschuhe und achten Sie auf angemessene Kleidung, die Ihnen genügend Bewegungsfreiheit gibt. Trainingsintensität Bitte konsultieren Sie vor Trainingsbeginn Ihren Arzt. Stellen Sie das Training sofort ein, falls Sie Schmerzen in der Brust, Atemnot oder Schwindel verspüren. Bitte kontaktieren Sie einen Arzt, bevor Sie das Training fortsetzen.
Seite 25
VORSICHT: VOR UND NACH DEM BENUTZEN DES LAUFBANDES Vor dem Laufen: 1. Lesen Sie zuerst die Anleitung, um sich mit dem Computer und den wichtigsten Sicherheitsmerkmalen vertraut zu machen. 2. Bevor Sie das Laufband starten, stellen Sie sich mit beiden Füßen auf die seitlichen Trittflächen (niemals auf den Laufgurt), wie auf dem Foto gezeigt.
Wartungs- und Inspektionskalender TEIL TÄGLICH (Vor TÄGLICH (Nach der WÖCHENTLICH MONATLICH ALLE 3 MONATE ALLE 6 MONATE Benutzung) Benutzung) Die Maschine Überprüfen Sie, ob der Verwenden Verwenden selbst Rahmen für die Durch- trockenes Tuch, um feuchtes Tuch führung der Übung stabil Schweiß...
Seite 27
Montageliste für PR 1060/2060HRC 1. HAUPTRAHMEN……….………………………………………………………………………………………………………………1 2. KONSOLENSTÜTZE…..……………………………………………………………………………………………………………….2 3. KONSOLE….……………..……………………………………………………………………………………………………………….1 4. HANDGRIFF……………….……………………………………………………………………………………………………………..1 5. QUERSTREBE…………………………………………………………………………………………………………………………….1 6. NETZKABEL……………………………………………………………………………………………………………………………….1 A. SCHRAUBE & BEILAGSCHEIBE………………………………………………………………………..………………………2+2 B. SCHRAUBE………………………………………………………………………………………………………………………………..2 C. SCHRAUBE & BEILAGSCHEIBE…………………………………………………………………………………………………6+6 D. SCHRAUBE………………………………………………………………………………………………………………………………..4 E. SCHRAUBE & BEILAGSCHEIBE…………………………………………………………………………………………………4+4 F. WERKZEUG…………………………………………………………………………………………………….…………………………3...
Seite 28
Montageanleitung Schritt 1 Bitte beachten Sie, dass es für links und rechts eine Konsolenstütze gibt. rechten Konsolenstütze ist ein Kabel durchgeführt. Verbinden Sie das Kabel der Konsolenstütze mit Kabel Hauptrahmen (1). Anschließend schieben Sie die Konsolenstütze über die Halterung des Hauptrahmens. Schieben Sie nun die Konsolenstütze auf der linken Seite auf den Hauptrahmen.
Seite 29
Achtung: Schieben Sie die Querstrebe (5) vorsichtig In die Öffnung der Konsolenstütze (2), um nicht das Kabel aus der Konsolenstütze einzuklemmen oder abzutrennen. Schritt 4 Montieren Sie den Handgriff (4) oben auf die beiden Konsolenstützen (2). Verbinden Sie das Kabel des rechten Handgriffs mit dem Kabel aus der rechten Konsolenstütze (2).
Seite 30
Schritt 7 Benutzen Sie Schraube (D), um die Konsole an der Rückseite mit dem Handgriff (4) zu befestigen. Verbinden Sie anschließend die 3 Kabeln vom Computer mit den Kabeln aus dem Handgriff. Schritt 8 Stecken Sie nun das Netzkabel an, um das Laufband in Betrieb zu nehmen.
Seite 31
Computeranleitung (A) SAFETY KEY Der Sicherheitsschlüssel dient zum Betrieb und Notstopp. Bevor Sie mit (SICHERHEITSSCHLÜSSEL) Training beginnen, vergewissern sich, dass Sicherheitsschlüssel korrekt am Laufband und der Clip an Ihrer Kleidung fixiert ist. (B) -/ + TASTE Mit den beiden Tasten können Sie Geschwindigkeit, Programm und Level auswählen.
Seite 32
FUNKTIONSANZEIGE TIME: Zählt die gesamte Trainingszeit von 0 bis 99:59 Zählt die vorgegebene Trainingszeit rückwärts bis 0 DISTANCE: Zählt die gesamte Strecke von 0 bis 99,99KM in 100 Meter Schritten. Zählt die vorgegebene Strecke rückwärts bis 0 CALORIES: Zählt den gesamten Kalorienverbrauch während des Trainings von 0 bis 999 (1 bedeutet 1 Kcal.) Zählt die vorgegebenen Kalorien rückwärts bis 0 PULSE:...
Seite 33
PROGRAMMAUSWAHL Schnellstart (Quick start) Drücken Sie die Start/Stop Taste und beginnen Sie zu laufen. Zeit, Strecke und Kalorien zählen beginnend von 0 aufwärts. Der erste Punkt leuchtet in der Dot Matrixanzeige. Wenn die 0 auf 1 springt, haben Sie eine Strecke von 400 m zurückgelegt. Mit den Geschwindigkeits- oder Steigungstasten können Sie Ihre gewünschten Werte einstellen.
Seite 34
HRC 1(GESCHWINDIGKEIT) ANLEITUNG 1. 30 Sekunden nach Inbetriebnahme sollte Ihre aktuelle Herzfrequenz im Computer angezeigt werden. Ist die Herzfrequenz 10 Schläge höher oder niedriger als der vorgegebene Wert, wird die Geschwindigkeit automatisch alle 5 Sekunden um 0,2 km/h erhöht oder reduziert. 2.
Seite 35
STRECKENPROFILE P 1 - P 7 PROGRAMM GESCHWINDIGKEIT & STEIGUNG LEVEL 1 Speed Inclin Speed Inclin Speed Inclin Speed Inclin Speed Inclin Speed Inclin Speed Inclin LEVEL 2: BASIEREND AUF LEVEL 1, GESCHWINDIGKEIT / STEIGUNG ERHÖHT SICH UM 1 KM/H / 1% FÜR JEDES INTERVALL LEVEL 3: BASIEREND AUF LEVEL 2, GESCHWINDIGKEIT / STEIGUNG ERHÖHT SICH UM 1 KM/H / 1% FÜR JEDES INTERVALL...
Seite 36
Další informace o BSCI naleznete na stránkách: www.bsci-intl.org Normy a předpisy Bezpečnost spotřebitele je nejvyšší prioritou výrobků ENERGETICS. To znamená, že všechny naše výrobky splňují požadavky vnitrostátních i mezinárodních právních předpisů (např. evropské nařízení (ES č. 1907/2006) o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek [REACH]).
Seite 37
Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k vašemu nákupu domácího fitness zařízení ENERGETICS. Tento výrobek byl navržen a vyroben tak, aby splňoval potřeby a požadavky pro domácí použití. Přečtěte si prosím pozorně návod na sestavení a používání. Ujistěte se, že jste si pečlivě uschoval návody pro pozdější potřebu anebo údržbu.
Seite 38
Tento produkt je vyroben pouze pro domácí použití a je testován pro maximální váhu: viz přední strana nebo sériový štítek na výrobku. VAROVÁNÍ: Systémy sledování tepové frekvence mohou být nepřesné. Nadměrné cvičení může způsobit vážné poranění nebo smrt. Pokud se cítíte na omdlení, okamžitě přerušte cvičení.
Seite 39
Denně Měsíčně Okamžitě setřete pot, pocení může Zkontrolujte, že všechny připojené zničit vzhled a správnou funkčnost prvky jsou pevně přidělány a v domácího fitness zařízení. dobrém stavu. Vysajte pod běžeckým trenažérem jednou měsíčně. Mazání plošiny Běžecký pás je promazán již z továrny. Nicméně je doporučeno promazání běžeckého pásu periodicky kontrolovat, aby byl zajištěn optimální...
Seite 40
Běžecký pás je posunut doprava: Nejdříve vytáhněte elektrický kabel z proudového chrániče. Použitím přiloženého šestihranného klíče otočte nástavný šroub pravého zadního válečku o 1/4 otáčky ve směru hodinových ručiček. Zasuňte elektrický kabel zpět do proudového chrániče a spusťte trenažér na 4 km/h (2,5 mph).
Seite 41
Manipulace Složení běžeckého trenažéru Přeprava trenažéru Uchopte zadní konec nebo běžecký pás a mírně Postavte se za trenažér a uchopte řídítka. zvedejte běžeckou plošinu do vzpřímené pozice, Použijte transportní kolečka a převezte dokud neuslyšíte, že vztlaková tyč je zajištěna do trenažér na potřebné...
Seite 42
Průvodce údržbou POLOŽKA DENNĚ (před použitím) DENNĚ (po použití) TÝDNĚ MĚSÍČNĚ JEDNOU JEDNOU ZA 6 MĚSÍCE MĚSÍCE Samotný Zjistěte, zda je rám stabilní Používejte suchou Pro čištění používejte cvičení. Nastavte utěrku k setření potu a vlhkou utěrku. stroj vyvážení tak, aby byl na prachu z povrchu (Nepoužívejte podlaze umístěn stabilně.
Seite 43
Seznam montážních dílů pro PR 1060/2060HRC 1. HLAVNÍ RÁM...........................1 2. PŘEDNÍ TYČ..……………………………………………………...……………………………………………………………….2 3. KONZOLE..........................1 4. ŘÍDÍTKA...........................1 5. PŘÍČNÁ VZPĚRA........................1 6. ELEKTRICKÝ KABEL........................1 A. ŠROUB A PODLOŽKA........................2+2 B. ŠROUB.............................2 C. ŠROUB A PODLOŽKA........................6+6 D. VRUT............................4 E. ŠROUB A PODLOŽKA........................4+4 F. NÁŘADÍ............................3...
Montážní postup Krok 1 Povšimněte si prosím, že jsou 2 přední tyče (2) na pravou a levou stranu. Tyč na pravou stranu je s kabelem uvnitř. Dobře připojte kabel ze spodku pravé tyče ke kabelu z hlavního rámu (1), pak nasuňte tuto pravou tyč...
Seite 45
Upozornění: Prosím dejte pozor při nasazování příčné vzpěry (5) do otvoru na přední tyči (2), kabel uvnitř přední tyče by neměl být zmačknutý nebo odříznutý. Krok 4 Namontujte řídítka (4) na vrch dvou předních tyčí (2), dobře připojte kabel z pravé strany řídítek ke kabelu z pravé...
Seite 46
Krok 7 Také použijte vrut (D) na připevnění konzole k řídítkám ze spodní strany, jak ukazuje fotografie. Dobře připojte 3 kabely z počítače ke kabelům z řídítek. Pak utáhněte všechny šrouby (C). Krok 8 Zapojte elektrický kabel pro zprovoznění. NASTAVENÍ PRO PROVOZ Vpředu zespodu jsou umístěny vyrovnávací...
Seite 47
Manuál k počítači INSTRUKCE K POČÍTAČI (A) BEZPEČNOSTNÍ KLÍČ Bezpečnostní klíč je pro provoz a nouzové zastavení. Před začátkem cvičení se ujistěte, že bezpečnostní klíč je bezpečně připojen k součásti vašeho oděvu. (B) TLAČÍTKA RYCHLE/POMALU +/- Jsou pro nastavení rychlosti, výběr programu a úrovně. (C) TLAČÍTKO START/STOP Slouží...
Seite 48
ZOBRAZENÉ FUNKCE TIME (čas): Načítání: akumuluje celkový pracovní čas od nuly do 99:99 Odečet: odpočítává přednastavený pracovní čas zpátky k nule pro ukončení běhu. DISTANCE Načítání: akumuluje celkovou pracovní vzdálenost od nuly do 99,99 km nebo mil. (vzdálenost): (0,1 znamená 100 metrů). Odečet: odpočítává...
Seite 49
JAK OBSLUHOVAT Rychlý start (návod) Stiskněte tlačítko Start/Stop pro zahájení běhu. Čas, vzdálenost a kalorie se budou načítat od 0. Bliká první bod na Bodové matici, objeví se 0. Když se 0 změní na 1, znamená to, že jste uběhl 400 metrů. A také...
Seite 50
HRC FUNKCE (RYCHLOST) 1. 30 vteřin po spuštění je váš aktuální tepová frekvence snímána počítačem. Jestliže je aktuální puls 10 krát vyšší nebo nižší než nastavený puls, pak následující měření bude prováděno každých 5 vteřin. Rychlost bude automaticky snížena nebo zvýšena o 0,2 km/h na měření. 2.
Seite 51
PROFILY PRO PROGRAMY P 1 ~ P 7 PROGRAM RYCHLOST & NÁKLON ÚROVEŇ 1 Rychl Náklo Rychl Náklo Rychl Náklo Rychl Náklo Rychl Náklo Rychl Náklo Rychl Náklo ÚROVEŇ 2: ZALOŽENO NA ÚROVNI 1, RYCHLOST / NÁKLON VZRŮSTÁ 1,0 KM/H / 1% PRO KAŽDÝ INTERVAL.
Seite 52
Zodpovednosť voči spoločnosti INTERSPORT je spoločnosť, ktorá patrí do BSCI (Business Social Compliance Initiative), ktorá bola založená v Bruseli. Prostredníctvom BSCI, INTERSPORT implementuje BSCI Kódex správania vo svojom dodávateľskom reťazci a postupne sa snaží dosiahnuť lepšie pracovné podmienky na daných dodávateľských pracovných miestach.
Seite 53
Vážený zákazník, blahoželáme k zakúpeniu domáceho fitnes zariadenia ENERGETICS. Tento produkt bol navrhnutý a vyrobený, aby splnil potreby a požiadavky domáceho použitia. Prečítajte si pozorne návod na montáž a použitie. Uchovajte tento návod ako referenciu a/alebo pre potreby údržby. Ak máte ďalšie otázky, kontaktujte nás prosím.
Seite 54
Tento produkt je určený iba na domáce použitie a je testovaný na maximálnej telesnej hmotnosti: pozri prednú stranu alebo sériový štítok produktu. VÝSTRAHA: Monitorovací systém tepovej frekvencie nemusí byť presný. Nadmerné cvičenie môže spôsobiť vážne zranenie alebo smrť. Ak sa cítite byť slabý, okamžite prestaňte cvičiť.
Seite 55
Denne Mesačne Okamžite očistite od potu; pot môže Skontrolujte, či sú spojovacie prvky znehodnotiť vzhľad správne dobre utiahnuté a v dobrom stave. fungovanie domáceho fitnes Jedenkrát za mesiac povysávajte zariadenia. pod bežiacim pásom. Mazanie konštrukcie Bežecký pás bol namazaný vo výrobe. Odporúča sa však, aby sa pravidelne kontrolovalo mazanie bežeckej do a zaručil sa tak optimálny výkon bežeckého pásu.
Seite 56
Bežecký pás sa posunul doprava: Najskôr odpojte napájací kábel z prepäťovej ochrany. Pomocou šesťhranného kľúča, ktorý bol súčasťou dodávky, otočte pravý zadný valček na nastavenie skrutky a o 1/4 otočte v smere hodinových ručičiek. Zapojte napájací kábel späť do prepäťovej ochrany a spustite bežecký...
Seite 57
Manipulácia Zloženie bežeckého pásu Preprava bežeckého pásu Uchopte zadnú stranu bežeckého pásu a jemne Stojte za bežeckým pásom a držte ho za madlá. podvihnite bežeckú konštrukciu ho polohy vpravo Aby ste posunuli bežecký pás do požadovanej hore, až kým nebudete počuť, že lišta tlakového polohy, použite prepravné...
Seite 58
Sprievodca údržby POLOŽKA DENNE (Pred použitím) DENNE (Po použití) TÝŽDENNE MESAČNE KAŽDÉ 3 MESIACE KAŽDÝCH MESIACOV Prístroj Skontrolujte, či je rám Pre vyčistenie povrchu Na čistenie používajte stabilný cvičenie. prístroja od potu a vlhkú handričku. Samotný Nastavte balancér tak, aby prachu používajte (Nepoužívajte čistiace...
Seite 59
Zoznam montážnych dielov pre PR 1060/2060HRC 1. HLAVNÝ RÁM………………………………………………………………………………..…………………………..…………………1 2. PREDNÁ ČASŤ…………………………………………………………………………………………………………..………………….2 3. KONZOLA………………………………………………………………………………………..…………………..…………………….1 4. MADLO………………………………………………………………………………………………..…..………………………..1 5. KRÍŽOVÁ LIŠTA……………………………………………………………………………………………...…………………………….1 6. NAPÁJACÍ KÁBEL………………………………………………………………………………………………………………………….1 A. SKRUTKA A PODLOŽKA………………………………………………………………………………………………………...……2+2 B. PÁS………………………………………………………………………………………………………………………………………..2 C. SKRUTKA A PODLOŽKA………………………………………………………………………………………………………………6+6 D. SKRUTKA……………………………………………………………………………………………………………………………………..4 E. SKRUTKA A PODLOŽKA………………………………………………………………………………………………………………4+4 F. NÁSTROJE……………………………………………………………………………………………………………………………………3...
Seite 60
Pokyny k montáži Krok 1 Berte prosím do úvahy, že pri zariadení sú 2 predné časti (2) pre pravú a ľavú stranu. Časť pre pravú stranu obsahuje vo vnútri kábel. Dobre pripojte kábel zo spodku pravej časti do kábla z hlavného rámu (1), potom vložte túto pravú...
Seite 61
Výstraha: Upozorňujeme, že pri vkladaní krížovej lišty (5) do otvoru na prednej časti (2) by kábel vo vnútri prednej časti nemal byť stlačený alebo prerezaný. Krok 4 Namontujte madlo (4) na vrch dvoch predných častí (2), dobre pripojte kábel z pravej strany madla do kábla z pravej prednej časti.
Seite 62
Krok 7 Na zafixovanie konzoly do madla zo spodnej strany tiež použite skrutku (D) tak, ako je to zobrazené na fotke. Dobre pripojte 3 káble z počítača do káblov z madla. Potom utiahnite skrutky (C). Krok 8 Pre spustenie prevádzky zapojte napájací kábel. UMIESTNENIE PRE PREVÁDZKU Na prednej spodnej časti sú...
Seite 63
Návod k počítaču POKYNY K POČÍTAČU Bezpečnostný kľúč slúži na prevádzku a núdzové zastavenie. Skôr ako (A) BEZPEČNOSTNÝ KĽÚČ začnete cvičiť, uistite sa, že je bezpečnostný kľúč pripojený k časti na vašom oblečení. Slúžia na nastavenie rýchlosti, pričom si môžete vybrať program a (B) TLAČIDLO RÝCHLO/POMALY úroveň.
Seite 64
FUNKCIE DISPLEJA ČAS: Spočítanie: spočíta celkový pracovný čas od nuly do 99:99 Odpočítanie: počíta prednastavený pracovný čas späť k nule a zastaví beh. VZDIALENOSŤ: Spočítanie: spočíta celkový pracovnú vzdialenosť od nuly do 99,99 KM alebo MÍĽ. (0,1 predstavuje 100 metrov). Odpočítanie: počíta prednastavený...
Seite 65
AKO HO POUŽÍVAŤ Rýchly štart (návod) Stlačením tlačidla Start/Stop začnite bežať. Čas, vzdialenosť a kalórie sa budú pripočítavať od 0. Prvá bodka bliká a objaví sa 0. 0 skočí na 1 a to znamená, že ste prebehli 400 metrov. A môžete stlačiť tlačidlo Rýchlosť...
Seite 66
PREVÁDZKA HRC (RÝCHLOSŤ) 1. 30 sekúnd po spustení prevádzky je aktuálna hodnota vášho pulzu zaznamenaná počítačom. Ak je aktuálny pulz 10 krát vyšší alebo nižší oproti nastavenému pulzu, potom bude zaznamenávaný každých 5 sekúnd. Pre zaznamenanie sa rýchlosť automaticky zníži alebo zvýši pri 0,2 km/h. 2.
Seite 67
PROFILY PRE PROGRAMY P 1 ~ P 7 PROGRAM RÝCHLOSŤ A SKLON ÚROVEŇ 1 Rýchl Sklon Rýchl Sklon Rýchl Sklon Rýchl Sklon Rýchl Sklon Rýchl Sklon Rýchl Sklon osť osť osť osť osť osť osť ÚROVEŇ 2: NA ZÁKLADE ÚROVNE 1, RÝCHLOSŤ / SKLON SA ZVÝŠIA 1,0 KM/H / 1 % PRE KAŽDÝ INTERVAL.
Seite 68
A BSCI-vel kapcsolatos további információért látogasson el a következő honlapra: www.bsci-intl.org Normatívák és szabályzatok Az Ügyfelek biztonsága az ENERGETICS termékek esetén a legfontosabb prioritás. Ez azt jelenti, hogy az összes termékünk megfelel a vegyi anyagok bejegyzésére, értékelésére, engedélyezésére és korlátozására [REACH] vonatkozó nemzeti és nemzetközi jogi követelményeknek (pl. az Európai Szabályzatnak (1907/2006 sz.
Seite 69
Ha további kérdése van, keressen minket. Sok sikert és szórakozást kívánunk az edzéshez. Az ENERGETICS csapata Termékbiztonság Az ENERGETICS kiváló minőségű otthoni fitneszfelszerelést kínál. Minden termékünk a legutolsó ISO EN 20957-1 és EN 957-6 európai normák szerinti teszteléssel és tanúsítvánnyal rendelkezik. Minden otthoni fitneszfelszerelésre vonatkozó fontos biztonsági utasítások ...
Seite 70
Ez a termék kizárólag otthoni használatra készült, és a maximális testsúly,a min tesztelték: ld. a borítón vagy a terméken elhelyezett sorozatcímkén. FIGYELMEZTETÉS: A pulzusfigyelő rendszer pontatlan lehet. A túledzés komoly sérülést vagy halált okozhat. Ha ájulás előjeleit érzi, azonnal hagyja abba az edzést. A futópadra vonatkozó...
Seite 71
Naponta Havonta Azonnal törölje le az izzadságot; a Ellenőrizze, hogy minden kötőelem verejték károsíthatja otthoni erősen rögzítve és jó állapotban fineszfelszerelés megjelenését és legyen. megfelelő működését. Havonta egyszer porszívózzon ki a futópad alatt. A felület olajozása A gyalogló szalagot a gyárban megolajozták. Ettől függetlenül rendszeresen ellenőrizni kell a gyalogló szalag olajozását, hogy biztosítsa a futópad optimális működését.
Seite 72
A gyalogló szalag jobbra csúszott: Először húzza ki a tápkábelt a túlfeszültségvédelemből. A melléklet imbuszkulccsal fordítsa el a jobb hátsó görgőbeállító csavart 1/4 fordulatnyit az óramutató járásával megegyező irányba. Dugja vissza a tápkábelt a túlfeszültségvédelembe, és kapcsolja be a futópadot 4 km/h (2,5 mérföld/h) sebességen.
Seite 73
Kezelés A futópad összecsukása A futópad szállítása Fogja meg a hátsó végét vagy a futószalagot, és Álljon a futópad mögé, és fogja meg a finoman emelje a futófelületet függőleges fogantyúkat. A szállítókerekek segítségével helyzetbe, amíg nem hallja, hogy a légnyomás gurítsa a futópadot a kívánt helyre.
Karbantartási útmutató ELEM NAPONTA (használat NAPONTA HETENTE HAVONTA 3-HAVONTA 6-HAVONTA előtt) (használat után) Berendezés Vizsgálja meg, hogy a keret Egy száraz törlőruhával tisztításhoz elég szilárd az edzéshez. A törölje le az izzadságot használjon nedves maga szabályozóval állítsa és a port a berendezés törlőruhát.
Seite 75
Összeállítandó alkatrészek listája a PR 1060/2060HRC típushoz 1. FŐ VÁZ……………………………………………………………………….……………………………………………………………1 2. ELÜLSŐ RÚD…………………………………………………………………………………………………………………………….2 3. KONZOL………………………………………………………………………..………………………………………………………….1 4. FOGANTYÚ……………………………………………………………………..………………………………………………………..1 5. KERESZTRÚD…………………………………………………………………………………………………………………………….1 6. HÁLÓZATI KÁBEL……………………………………………………………………………………………………………………….1 A. CSAVAR & ALÁTÉT……………………………………………………………………………………………………………………2+2 B. CSAVAR……………………………………………………………………………………………………………………………………..2 C. CSAVAR & ALÁTÉT……………………………………………………………………………………………………………………6+6 D. CSAVAR……………………………………………………………………………………………………………………………………..4 E. CSAVAR & ALÁTÉT……………………………………………………………………………………………………………………4+4 F. SZERSZÁMOK………………………………………………………………………………………………………………………………3...
Seite 76
Összeszerelési útmutató 1. lépés Vegye figyelembe, hogy 2 elülső rúd (2) van, egy jobb és egy bal. A jobboldali rúdban van a kábel. A kábelt a jobboldali rúd aljából csatlakoztassa a Fő vázban (1) lévő kábelhez, aztán helyezze a jobboldali rudat a fő váz jobb oldalán található U- tartóba.
Seite 77
Figyelmeztetés: Amikor a keresztlécet (5) bedugja az elülső rúdba (2), ügyeljen rá, nehogy az elülső rúdban lévő kábelt összenyomja vagy elvágja. 4. lépés Szerelje fel a fogantyút (4) a két elülső rúd (2) tetejére, csatlakoztassa a fogantyú jobb oldalában lévő kábelt a jobb elülső rúdban lévő kábelhez. 5.
Seite 78
7. lépés A másik csavarral (D) rögzítse a konzolt a fogantyúhoz alulról is, ahogy az ábra mutatja. Csatlakoztassa a számítógép 3 kábelét a fogantyú kábeleihez. Ezután húzza meg a csavarokat (C). 8. lépés Dugja be a tápkábelt a működéshez. ELHELYEZÉS A HASZNÁLATHOZ A fenék elülső...
Seite 79
A számítógép használati utasítása UTASÍTÁSOK A SZÁMÍTÓGÉPHEZ (A) BIZTONSÁGI KULCS A biztonsági kulcs az üzemeltetésre és a vészmegállításra szolgál. Az edzés megkezdése előtt bizonyosodjon meg róla, biztonsági kulcs megfelelően hozzá van erősítve az egyik ruhadarabjához. (B) GYORS/LASSÚ +/- GOMB Ezekkel állíthatja be a sebességet, választhat programot és szintet. (C) START/STOP GOMB Ezzel kapcsolhatja be a gépet, mire az ablakban 5-től 0-ig történő...
Seite 80
FUNKCIÓK MEGJELENÍTÉSE TIME (Idő): Felfelé számolás: összesíti az edzésidőt nullától 99:99-ig Lefelé számolás: visszaszámol a megadott időtől nulláig, és akkor megáll. DISTANCE Felfelé számolás: összesíti a teljes edzési távolságot nullától 99,99 km-ig vagy (Távolság): mérföldig. (0,1 egyenlő 100 méterrel). Lefelé számolás: visszaszámol a megadott számtól nulláig, és akkor megáll. CALORIES Felfelé...
Seite 81
HOGY KELL HASZNÁLNI A kezelés alapjai (útmutató) Nyomja meg a Start/Stop gombot a futás megkezdéséhez. Az idő, távolság és kalória 0-tól kezd számolni. Az első pont felvillan a pontmátrixon, és megjelenik a 0. Ha a 0 átvált 1-re, akkor 400 métert futott.
Seite 82
A HRC (SPEED) MŰKÖDÉSE 1. 30 másodperccel a működés megkezdése után a számítógép érzékeli az aktuális pulzusszámát. Ha az aktuális pulzus 10-szer magasabb vagy alacsonyabb, mint a beállított pulzus, a következő érzékelésre 5 másodperc elteltével kerül sor. A sebesség automatikusan 0,2 km/h lépésekben csökken vagy növekszik minden érzékelés után.
Seite 83
PROGRAMPROFILOK P 1 ~ P 7 PROGRAM SEBESSÉG & LEJTŐ 1. SZINT Sebes Lejtő Sebes Lejtő Sebes Lejtő Sebes Lejtő Sebes Lejtő Sebes Lejtő Sebes Lejtő ség ség ség ség ség ség ség 2 SZINT: AZ 1. SZINTEN ALAPUL, A SEBESSÉG / LEJTŐ MINDEN INTERVALLUMBAN 1,0 KM/H / 1% MÉRTÉKBEN NÖVEKSZIK.
Seite 85
Part list PR 1060HRC Part Description Part Description MAIN FRAME SPRING (Ø14.5 x Ø1.5 x 13L) PLASTIC BUSH (Ø14 x Ø24 x BOTTOM FRAME 27.5L) SUPPORT FRAME GEAR (POM) FRONT FRAME WASHER (M8) ARMREST FRAME WASHER (Ø8 x Ø19 x 1.5t) FRONT POST (L) CROSS BAR FRONT POST (R)
Seite 86
BUSH (Ø20+10 x Ø8 x 7+3L) SIDE RAIL (R) SCREW (M6 x 6L) BOLT (M8 x 25L) BOLT (M10 x 15L) SCREW (M6 x 35L) BOLT (M10 x 30L) WASHER (Ø5 x Ø13 x 1t) FIXING CLIP (UCR-0.5) FASTENER(OSBR-22) SCREW (M4 x 6L) CONTROL BOX MOTOR WASHER (Ø6 x Ø13 x 1t)
Seite 88
Part list PR 2060HRC Part Description Part Description MAIN FRAME SPRING (Ø14.5 x Ø1.5 x 13L) PLASTIC BUSH (Ø14 x Ø24 x BOTTOM FRAME 27.5L) IRON PLATE GEAR (POM) FRONT FRAME WASHER (M8) ARMREST FRAME WASHER (Ø8 x Ø19 x 1.5t) FRONT POST (L) CROSS BAR FRONT POST (R)
Seite 89
BUSH (Ø20+10 x Ø8 x 7+3L) SIDE RAIL (R) SCREW (M6 x 6L) BOLT (M8 x 25L) BOLT (M10 x 15L) SCREW (M6 x 35L) BOLT (M10 x 30L) WASHER (Ø5 x Ø13 x 1t) FIXING CLIP (UCR-0.5) FASTENER(OSBR-22) SCREW (M4 x 6L) CONTROL BOX MOTOR WASHER (Ø6 x Ø13 x 1t)
Seite 90
TECHNICAL SERVICE: In case you are experiencing technical problems or you need technical advice, please contact your INTERSPORT retailer where the product was purchased. In case your local INTERSPORT retailer is unable to assist you, please refer to the list below to find a service provider in your country: TECHNISCHER SERVICE: Im Falle eines technischen Problemes oder sollten Sie technische Beratung benotigen kontaktieren Sie bitte Ihren INTERSPORT-Handler, bei dem Sie das Gerat...