Inhaltszusammenfassung für Chattanooga Intelect RPW 2
Seite 1
Benutzerhandbuch INTELECT RADIAL PRESSURE WAVE...
Seite 2
INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN VORWORT VORSICHT BENUTZERPROFIL WARNUNG VORGESEHENE ANWENDUNGSUMGEBUNG GEFAHR VERWENDUNGSZWECK VORSICHTSMASSNAHMEN EINRICHTUNGSANLEITUNG SYMBOLBESCHREIBUNG DES STARTBILDSCHIRMS AUSPACKEN DES GERÄTS BESCHREIBUNG DER GERÄTEKENNZEICHNUNGEN GERÄTEBESCHREIBUNG SCHMERZEN IM BEWEGUNGSAPPARAT EINRICHTUNG DES FALCON HANDSTÜCKS EINSCHALTEN DES GERÄTS INDIKATIONEN GEGENANZEIGEN SYSTEM ZUSÄTZLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN BETRIEBSDATEN UND WERTE NEBENWIRKUNGEN FALCON HANDSTÜCK, TECHNISCHE...
INHALTSVERZEICHNIS WIEDERAUFBEREITUNG DES HANDSTÜCKS UND REINIGUNG DER STOSSTRANSMITTER DES VIBRATIONSTRANSMITTERS STANDARD STOSSTRANSMITTER UND V WIRBELSÄULEN UND FASZIENSTOSSTRANSMITTER VERBINDUNGSSTÜCK FÜR WIRBELSÄULEN UND FEHLERSUCHE FASZIEN STOSSTRANSMITTER ZUBEHÖRTEILE UND ERSATZTEILE INSTANDSETZUNG TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN INSTANDSETZUNG DES HANDSTÜCKS SYMBOLE UND ETIKETTEN SERVICE UND GEWÄHRLEISTUNG GEWÄHRLEISTUNG UND SERVICE LEBENSDAUER GERÄTEWARTUNG LEBENSDAUER DES V ACTOR HF®...
Seite 6
EINLEITUNG SYMBOLBESCHREIBUNG DES BESCHREIBUNG DER STARTBILDSCHIRMS GERÄTEKENNZEICHNUNGEN Falcon-Handstück für radiale Siehe Benutzerhandbuch und Druckwellentherapie Schnellanleitungsbroschüre Vibrationstherapie-Handstück V-Actor Warnung, Vorsicht oder Gefahr Verknüpfung Elektrisches Gerät des Typs B SPS (Vorgeschlagene Wiedergabe Parametereinrichtung) Benutzerdefinierte Protokolle Pause Behandlungsdaten EIN/AUS Klinische Ressourcen Hersteller Startseite Herstellungsdatum Einstellungen Katalognummer...
Seite 7
EINLEITUNG Relativer Feuchtigkeitsbereich Luftdruckbereich Prü ehörde CE-Kennzeichnung der Konformität mit der Nummer der benannten Stelle Geräteklasse Hochfrequenzgeräte Konformität mit Richtlinie für Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE-Richtlinie) Dauer der Haltbarkeit Chargenbezeichnung Keine Kondensation zulässig Lesen Sie die Bedienungsanleitung Netzspannung mit Wechselstrom Die Kennzeichnungen entsprechen ISO und ISO INTELECT ®...
INDIKATIONEN ZUSÄTZLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN NEBENWIRKUNGEN ANWENDUNGSTEILE PATIENT Transmitter Material Anwendungsteil Typ Stahl . Typ B Stahl . Typ B Volcera-Keramik Typ B Titangrad ELI Typ B PTFE Typ B D -S Stahl . Typ B D -S Stahl . Typ B D -T Titangrad ELI Typ B...
GERÄTEBESCHREIBUNG PRODUKTBESCHREIBUNG Hinweis: Dieses Gerät darf nur durch einen zugelassenen Arzt/Therapeuten verwendet werden. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
GERÄTEBESCHREIBUNG DOWNLOAD DER BEDIENUNGSANLEITUNG DIE BEHANDLUNG BEENDEN INBETRIEBNAHME DES SYSTEMS ANSCHLUSS DES GERÄTS AN DIE STROMVERSORGUNG Zum Ausschalten drücken und gedrückt halten Hinweis: In einer Notfallsituation kann das Netzkabel aus der Rückseite des Geräts abgezogen werden. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 14
ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHT INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 15
ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 16
ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG » » » » INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 17
ALLGEMEINE WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN GEFAHR INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
EINRICHTUNGSANLEITUNG EINSCHALTEN DES GERÄTS Wichtig: Unterbrechen Sie diesen Prozess NICHT. Schließen Sie kein anderes USB-Speichermedium als den USB-Stick an, der von DJO mitgeliefert wurde. Dies könnte zu elektrischen Fehlfunktionen und einem Geräteschaden führen. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
VORBEREITUNG DES PATIENTEN VORBEREITUNG DES PATIENTEN TIPPS ZUR BEHANDLUNG Hinweis: Der Therapeut sollte auf die Reaktion des Körpers des Patienten auf die Behandlung achten. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 27
BENUTZEROBERFLÄCHE VERSTEHEN DES UNTEREN BANNERS V-Actor-Status: Falcon-Status: Verfügbar Verfügbar INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 28
BENUTZEROBERFLÄCHE KANALSTATUSMÖGLICHKEITEN: ERKLÄRUNG „BAR“ INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 29
BENUTZEROBERFLÄCHE ERKLÄRUNG „KOMFORTMODUS“ 3 BAR KEIN ANSTIEG ANSTIEG EIN ANSTIEG EIN, ABER BEENDEN BEHANDLUNG 2000 IMPULSE Hinweis: Wenn der Komfortmodus vor der Behandlung ausgeschaltet wurde, kann er nicht während des Ablaufs einer Behandlungssitzung aktiviert werden. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 32
BENUTZEROBERFLÄCHE BILDSCHIRM BEHANDLUNGSPRÜFUNG Parameter Vertikal wischen, um Standardeinstellungen weitere Parameter oder benutzerdefinierte zu sehen Protokolle speichern/ überschreiben . Zum Aktivieren antippen Behandlungsrichtlinien Aktives Feld wird von schwarzer Linie umrandet Behandlung . Mit Einstellknopf zuweisen anpassen: • Im Uhrzeigersinn – Transmitter erhöhen auswählen •...
Seite 33
BENUTZEROBERFLÄCHE Transmitter auswählen INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 34
BENUTZEROBERFLÄCHE RICHTLINIEN BILDSCHIRM Für Vollbildschirmmodus das Bild berühren Horizontal wischen, um mehr zu sehen RADIALER DRUCKWELLENBETRIEB . Vorbereiten des Patienten auf die radiale Druckwellentherapie. . Wählen Sie auf dem Startbildschirm das Symbol des Falcon-Handstücks aus. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 35
BENUTZEROBERFLÄCHE . BEHANDLUNG EINRICHTEN Hinweis: Beginnen Sie niemals mit der Druckanpassung. Passen Sie erst alle anderen Parameter an und stellen Sie den Bar-Wert unmittelbar vor Behandlungsbeginn ein Parameter . Zum Aktivieren antippen . Mit Einstellknopf anpassen: • Im Uhrzeigersinn – erhöhen •...
Seite 36
BENUTZEROBERFLÄCHE . BEHANDLUNGSBEGINN MIT KOMFORTMODUS „EIN“ INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 37
BENUTZEROBERFLÄCHE . LAUFENDE BEHANDLUNG INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
BENUTZEROBERFLÄCHE SPS VORGESCHLAGENE PARAMETEREINRICHTUNG . Wählen Sie SPS auf dem Startbildschirm . Tippen Sie auf die KÖRPERPARTIE, die Sie behandeln möchten Hinweis: Die ausgewählte Körperpartie wird hervorgehoben. Wenn Sie Ihren Finger zu einem anderen Bereich bewegen und dabei Bildschirmkontakt halten, wird eine andere Körperpartie hervorgehoben und ausgewählt. INTELECT ®...
Seite 42
BENUTZEROBERFLÄCHE . INDIKATION auswählen Wählen Sie Infraspinatus Tendinopathie . INDIKATION auswählen Wählen Sie Schmerzzonenbehandlung INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 43
BENUTZEROBERFLÄCHE . BETRIEBSMODUS AUSWÄHLEN Wählen Sie „Radiale Druckwelle“ aus . BEHANDLUNG EINRICHTEN Parameter . Zum Aktivieren antippen . Mit Einstellknopf anpassen: • Im Uhrzeigersinn – erhöhen • Gegen den Uhrzeigersinn – verringern INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 45
BENUTZEROBERFLÄCHE BEHANDLUNGSDATEN . Tippen Sie auf „ZUWEISEN“ auf dem Bildschirm Behandlungszusammenfassung . Wählen Sie ZUWEISEN, um die Behandlungsdaten zu speichern INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 46
BENUTZEROBERFLÄCHE . Der Bildschirm „BEHANDLUNGSDATEN“ erscheint Neue ID erstellen und speichern Bestehende ID auswählen und speichern BEHANDLUNGSDATEN FÜR NEUE ID SPEICHERN INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 47
BENUTZEROBERFLÄCHE BEHANDLUNGSDATEN ANSEHEN UND VERWALTEN . BEHANDLUNGSDATEN ANSEHEN INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 48
BENUTZEROBERFLÄCHE Wählen Sie die Sitzung aus, um die Behandlungszusammenfassung für diese Sitzung anzusehen. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 49
BENUTZEROBERFLÄCHE . Behandlungsdaten LÖSCHEN INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 50
BENUTZEROBERFLÄCHE INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 51
BENUTZEROBERFLÄCHE INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
BENUTZEROBERFLÄCHE BENUTZERDEFINIERTE PROTOKOLLE . Auf SPEICHERN . „UNTER BENUTZERDEF PROTOKOLLEN SPEICHERN“ auswählen Hinweis: Es ist auch möglich, die Standardeinstellungen der Funktion zu überschreiben, anstatt sie als individuelles Protokoll zu speichern. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 53
BENUTZEROBERFLÄCHE . Die benutzerdefinierte Protokollbibliothek wird angezeigt Neues benutzerdefiniertes Protokoll erstellen Bestehendes Protokoll auswählen und überschreiben Alphabetische Liste Wischen, um mehr zu sehen INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 54
BENUTZEROBERFLÄCHE . Benutzerdefiniertes Protokoll ANSEHEN INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 55
BENUTZEROBERFLÄCHE . Benutzerdefiniertes Protokoll LÖSCHEN INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 56
BENUTZEROBERFLÄCHE INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 57
BENUTZEROBERFLÄCHE VERKNÜPFUNGEN INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 58
BENUTZEROBERFLÄCHE INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
BENUTZEROBERFLÄCHE ZUWEISUNG EINER VERKNÜPFUNG AUFHEBEN INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 60
BENUTZEROBERFLÄCHE KLINISCHE RESSOURCEN . Drücken Sie auf das Symbol Anatomische oder Pathologische Bibliothek auf dem Bildschirm „Klinische Ressourcen“ INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 61
BENUTZEROBERFLÄCHE . Tippen Sie auf die Körperpartie, über die Sie Informationen erhalten möchten. . Die verfügbaren Bilder für die ausgewählte Körperpartie werden angezeigt. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 62
BENUTZEROBERFLÄCHE . Vollbildschirmbild Vollbildschirmmodus schließen INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
BENUTZEROBERFLÄCHE FUNKTIONSBESCHREIBUNGEN . Wählen Sie eine der Funktionsbeschreibungen aus . Die Funktionsbeschreibung wird angezeigt FUNKTION BILDSCHIRM DRUCKEN Hinweis: Die Bildschirmdruckfunktion sollte nicht während der Behandlung verwendet werden. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
ZUBEHÖR OPTIONALES ZUBEHÖR Modellnummer Beschreibung Revisionsset, kurz Reinigungsbürste für Führungsrohr Transmitter-Set im Kasten, Zubehör A Point, Transmitter T Finger, Transmitter C , mm Cerama-X Transmitter, schwarz DI , mm, Deep Impact Transmitter, schwarz F Focus-Lens mm Transmitter D -S D-Actor® mm Transmitter D -T Transmitter D -S,...
EINRICHTUNG, BETRIEB, REINIGUNG UND WARTUNG DES V ACTOR HF HANDSTÜCKS EINRICHTUNG, BETRIEB, REINIGUNG UND WARTUNG DES V ACTOR HF® HANDSTÜCKS PRODUKTBESCHREIBUNG INSTALLATIONSANLEITUNG AUSPACKEN : Auslösetaste LIEFERUMFANG : Stoßtransmitter Hinweis: Bei dem V Vibrationstransmitter handelt es sich um ein optionales Zubehörteil des V-Actor HF; er muss separat bestellt werden. *V-Actor ist eine eingetragene Marke von STORZ MEDICAL AG INTELECT ®...
EINRICHTUNG, BETRIEB, REINIGUNG UND WARTUNG DES V ACTOR HF HANDSTÜCKS ANSCHLUSS DES HANDSTÜCKS : Rote Punkte : Außenseite des Steckers *V-Actor ist eine eingetragene Marke von STORZ MEDICAL AG INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
EINRICHTUNG, BETRIEB, REINIGUNG UND WARTUNG DES V ACTOR HF HANDSTÜCKS BEDIENUNG A c ht ung! INBETRIEBNAHME Hinweis: Die Auslösetaste fungiert als Ein-/Ausschalter, wenn Sie kurz gedrückt wird. Wenn sie länger gedrückt wird, funktioniert sie als Tippschalter, d. h. die Impulse werden so lange fortgesetzt, bis die Taste losgelassen wird. FUNKTIONSPRÜFUNGEN STANDARDEINSTELLUNGEN *V-Actor ist eine eingetragene Marke von STORZ MEDICAL AG...
Seite 70
EINRICHTUNG, BETRIEB, REINIGUNG UND WARTUNG DES V ACTOR HF HANDSTÜCKS Druck (bar) Frequenz (Hz) INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
EINRICHTUNG, BETRIEB, REINIGUNG UND WARTUNG DES V ACTOR HF HANDSTÜCKS BEHANDLUNG SICHERHEITSHINWEISE Hinweis: Der maximale Intensitätsgrad, der während der Behandlung angewendet wird, darf dem Patienten unter keinen Umständen Schmerzen bereiten. A c ht ung! A c ht ung! DURCHFÜHRUNG DER BEHANDLUNG *V-Actor ist eine eingetragene Marke von STORZ MEDICAL AG INTELECT ®...
EINRICHTUNG, BETRIEB, REINIGUNG UND WARTUNG DES V ACTOR HF HANDSTÜCKS REINIGUNG, WARTUNG, INSTANDSETZUNG AUSWECHSELN DER VIBRATIONSTRANSMITTER V UND V *V-Actor ist eine eingetragene Marke von STORZ MEDICAL AG INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 73
EINRICHTUNG, BETRIEB, REINIGUNG UND WARTUNG DES V ACTOR HF HANDSTÜCKS HANDSTÜCK A c ht ung! A c ht ung! A c ht ung! INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
EINRICHTUNG, BETRIEB, REINIGUNG UND WARTUNG DES V ACTOR HF HANDSTÜCKS WIEDERAUFBEREITUNG DES HANDSTÜCKS UND DES VIBRATIONSTRANSMITTERS UND V INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
EINRICHTUNG, BETRIEB, REINIGUNG UND WARTUNG DES V ACTOR HF HANDSTÜCKS FEHLERSUCHE Fehlerbeschreibung Mögliche Ursache Korrekturmaßnahmen Undichtigkeiten im Handstückkabel oder Kabel nicht richtig Keine Druckluftversorgung Kabel- und Schlauchanschlüsse überprüfen und ggf. ersetzen angeschlossen Keine Ausgangsleistung Handstück defekt Handstück austauschen ZUBEHÖRTEILE UND ERSATZTEILE Zubehör Artikel-Nr.: V-ACTOR HF...
EINRICHTUNG, BETRIEB, REINIGUNG UND WARTUNG DES V ACTOR HF HANDSTÜCKS SYMBOLE UND ETIKETTEN Etikett Bedeutung Es ist erforderlich, dass Sie das Benutzerhandbuch lesen! GEWÄHRLEISTUNG UND SERVICE GEWÄHRLEISTUNG FÜR DAS V ACTOR HF HANDSTÜCK ® A c ht ung! WARTUNG *V-Actor ist eine eingetragene Marke von STORZ MEDICAL AG INTELECT ®...
WARTUNG GERÄTEWARTUNG REINIGUNG DES INTELECT ® WASSERBEHÄLTER Reinigung des LCD-Bildschirms HANDBUCHKOPIE ANLEITUNG ZUR SOFTWAREAKTUALISIERUNG GERÄTEWARTUNG *Falcon und V-Actor sind eingetragene Marken von STORZ MEDICAL AG. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
REINIGUNG, WARTUNG UND INSTANDSETZUNG DES FALCON HANDSTÜCKS REINIGUNG, WARTUNG UND INSTANDSETZUNG DES FALCON® HANDSTÜCKS REINIGUNG Vor s i c ht ! A c ht ung! Komponente Verfahren Intervall Täglich Handstückschaft und -kissen Reinigen und desinfizieren oder nach Impulsen (je nachdem, was früher eintritt) Führungsrohr Innenseite mit Bürste reinigen...
REINIGUNG, WARTUNG, INSTANDSETZUNG STANDARD STOSSTRANSMITTER Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die zwei Kappenteile richtig festgeschraubt sind und dass die Stoßtransmitter-Schraubkappe fest auf den Schaft aufgeschraubt ist. Überprüfen Sie die Schraubverbindung der Schraubkappe des Stoßtransmitters und der Kappenteile bei längeren Behandlungsphasen. INTELECT ®...
REINIGUNG, WARTUNG, INSTANDSETZUNG WIRBELSÄULEN UND FASZIEN STOSSTRANSMITTER Hinweis: Vergewissern Sie sich vor Beginn einer Behandlung, dass der Stoßtransmitter in seiner Position eingerastet ist. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
REINIGUNG, WARTUNG, INSTANDSETZUNG REINIGUNG DES HANDSTÜCKS Hinweis: Nach der Reinigung muss das Handstück trocknen, bevor es wieder angebracht werden kann. Aus diesem Grund muss ausreichend Zeit für das Trocknen des Handstücks und seiner Komponenten eingeplant werden. Hinweis: Beim Anbringen des Schafts des Handstücks ist es erforderlich, diesen mit dem mitgelieferten Gabelschlüssel festzuziehen.
REINIGUNG, WARTUNG, INSTANDSETZUNG REINIGUNG DER STOSSTRANSMITTER Hinweis: Der zweiteilige Stoßtransmitter-Einsatz und die Dichtringe können nur mit Spezialwerkzeugen demontiert bzw. entfernt werden. Sie sollten vermeiden, dies zu tun, da dadurch der Stoßtransmitter beschädigt werden könnte. Dies ist für Reinigungszwecke nicht erforderlich. STANDARD STOSSTRANSMITTER INTELECT ®...
REINIGUNG, WARTUNG, INSTANDSETZUNG WIRBELSÄULEN UND FASZIENSTOSSTRANSMITTER Hinweis: Wenn Kontaktgel auf den Applikatoren oder dem Verbindungsstück verbleibt, kann es zu Korrosion der Metallteile kommen. VERBINDUNGSSTÜCK FÜR WIRBELSÄULEN UND FASZIEN STOSSTRANSMITTER Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass die zwei Kappenteile richtig festgeschraubt sind und dass die Stoßtransmitter-Schraubkappe fest auf den Schaft aufgeschraubt ist.
REINIGUNG, WARTUNG, INSTANDSETZUNG INSTANDSETZUNG Hinweis: Das Falcon -Handstück sollte nach jeweils . Impulsen überholt werden. Dies kann durch den Benutzer des Geräts erfolgen. Alles, was dafür erforderlich ist, befindet sich im Instandsetzungsset, das auch alle erforderlichen Verschleißteile enthält. Hinweis: Die Dichtungsringe, das Projektil und das Führungsrohr müssen immer dann ausgetauscht werden, wenn das Handstück überholt wird. Beachten Sie bei der Auswahl der O-Ringe die O-Ring-Führung.
Seite 85
REINIGUNG, WARTUNG, INSTANDSETZUNG INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 86
REINIGUNG, WARTUNG, INSTANDSETZUNG Hinweis: Der zweiteilige Stoßtransmitter-Einsatz und die Dichtringe können nur mit Spezialwerkzeugen demontiert bzw. entfernt werden. Sie sollten vermeiden, dies zu tun, da dadurch der Stoßtransmitter beschädigt werden könnte. Dies ist für Reinigungszwecke nicht erforderlich. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 87
REINIGUNG, WARTUNG, INSTANDSETZUNG WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass das Ende des Führungsrohrs, an dem sich die zwei Ö nungen befinden, in Richtung des Handstückgri s zeigt. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
SERVICE UND GEWÄHRLEISTUNG LEBENSDAUER DES FALCON® HANDSTÜCKS LEBENSDAUER DES V ACTOR HF® HANDSTÜCKS Falcon und V-Actor sind eingetragene Marken von STORZ MEDICAL AG. INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
ANHANG TABELLEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT EMV WA RNU NG : INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...
Seite 93
ANHANG TABELLEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT EMV FORTSETZUNG . Elektromagnetische Emissionen: Leitfaden und Herstellerangaben – Elektromagnetische Emissionen Intelect RPW ist für die Verwendung in einem Umfeld bestimmt, das die unten spezifizierten elektromagnetischen Voraussetzungen erfüllt. Es liegt in der Verantwortung des Kunden, dafür zu sorgen, dass das Intelect RPW in einem solchen Umfeld verwendet wird. Emissionsprüfung Konformität Elektromagnetisches Umfeld – Leitlinien...
Seite 94
ANHANG TABELLEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT EMV FORTSETZUNG Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Intelect ® RPW ist für die Verwendung in einem Umfeld bestimmt, das die unten spezifizierten elektromagnetischen Voraussetzungen erfüllt. Es liegt in der Verantwortung des Kunden oder Benutzers, dafür zu sorgen, dass das Intelect RPW in einem solchen Umfeld verwendet wird. Störfestigkeitsprüfung Testniveau Konformitätsebene...
Seite 95
ANHANG TABELLEN ZUR ELEKTROMAGNETISCHEN VERTRÄGLICHKEIT EMV FORTSETZUNG . Hochfrequenzstörung WA RNU NG : INTELECT ® BENUTZERHANDBUCH...