Herunterladen Diese Seite drucken

Nasal Cannula - F&P Optiflow OPT542 Bedienungsanleitung

Nasal cannula

Werbung

Nasal Cannula

OPT542
OPT544
OPT546
System Specifications
Setup: MR850 Humidifier in invasive mode, RT series kit
with 22 mm heated inspiratory tube and chamber (i.e.
RT202).
Flow Range: < 60 L/min (see MR850 operating instructions)
Ambient Range: 18 – 26 °C
Interface Length: 0.22 m
Resistance to Flow @ 40 L/min (including RT202 kit):
OPT542 – 1.14 kPa (11.6 cm H2O)
OPT544 – 0.59 kPa (6 cm H2O)
OPT546 – 0.49 kPa (5 cm H2O)
Humidification System Connection :
ISO 5356-1 22 mm Male Conical Connector
Attention
• Ensure nasal cannula is sized correctly and does not
create a seal in the nares.
• Before connecting to patient, check for adequate gas flow
and ensure that the system has warmed up.
• This product is intended to be used for a maximum of 7
days.
Contraindications
• Clinical evidence suggests that positive airway pressure
may be generated with oxygen delivery systems.1-3
Care should be exercised where CPAP is contraindicated.
Warning
• Check for condensate regularly. Drain as required.
• Do not use with an air entrainer.
• Do not use near a naked flame.
• Do not soak, wash, sterilise, or re-use this product.
• Do not crush or stretch tube.
• Do not use if packaging is not properly sealed.
• Use of a non-approved accessory could impair performance
or compromise safety.
• Reuse may result in transmission of infectious substances,
interruption to treatment, serious harm or death.
• Appropriate patient monitoring must be used at all times.
Failure to monitor the patient may result in loss of therapy,
serious injury or death.
• California residents please be advised of the following,
pursuant to Proposition 65:
This product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects and other
reproductive harm. For more information, please visit:
www.fphcare.com/prop65.
1. Groves N, Tobin A. High flow nasal oxygen generates positive airway pressure in adult volunteers. Aust Crit Care 2007;20(4):126-31. 2. McGinley BM, Patil SP, Kirkness JP, Smith PL,
Schwartz AR, Schneider H. A nasal cannula can be used to treat obstructive sleep apnea. Am J Respir Crit Care Med 2007;176(2):194-200. 3. Parke RL, McGuinness SP, Eccleston M.
Delivering humidified high flow therapy at increasing gas flow rates generates higher airway pressure. European Society of Intensive Care Medicine (ESICM) Scientific Meeting. Lisbon,
2008
Cannules nasales
S
= Small
M
= Medium
L
= Large
Spécifications du système
Configuration : humidificateur chauffant MR850 en mode
invasif, kit RT avec branche inspiratoire chauffée 22 mm
et chambre d'humidification auto-remplissable MR290
(i.e. RT202).
Débit : < 60 L/min (veuillez consulter le mode d'emploi
MR850)
Température ambiante : 18 à 26°C
Longueur de l'interface : 0,22 m
Résistance au débit à 40 L/min (kit RT202 compris) :
OPT542 – 1,14 kPa (11,6 cm H2O)
OPT544 – 0,59 kPa (6 cm H2O)
OPT546 – 0,49 kPa (5 cm H2O)
Raccord du système d'humidification :
connecteur conique mâle 22 mm ISO 5356-1
Attention
• Assurez-vous que la taille de la canule nasale est celle qui
convient au patient et qu'elle ne va pas obstruer les narines.
• Avant le branchement au patient, vérifiez que le débit de
gazest adéquat et que le système a bien préchauffé.
• Il n'est pas conseillé d'utiliser ce produit au delà de 7 jours.
Contre-indications
• D'après les expériences cliniques, les systèmes
d'administration d'oxygène sont susceptibles de produire
une pression positive.1-3 En cas de contre-indication d'un
traitement par PPC, une vigilance particulière est nécessaire.
Avertissement
• Vérifiez régulièrement s'il y a de la condensation. Le cas
échéant, éliminez-la.
• Ne pas utiliser avec un entraîneur d'air.
• Ne pas utiliser à proximité d'une flamme nue.
• Ne pas faire tremper, nettoyer, stériliser ni réutiliser ce
produit.
• Ne pas écraser ni étirer le tube.
• Ne pas utiliser si l'emballage n'est pas hermétiquement
fermé.
• L'utilisation d'un accessoire non homologué peut altérer la
performance ou compromettre la sécurité.
• La réutilisation peut avoir comme conséquence la
transmission de substances infectieuses, provoquer une
interruption du traitement, des lésions graves ou la mort.
Nasal Interface
OPT542
S
=
Petite Taille
OPT544
M
=
Taille Moyenne
L
OPT546
=
Grande Taille
Technische Daten
Setup: MR850 Atemgasbefeuchter im Invasivmodus,
RT-Schlauchsatz mit beheiztem 22-mm-Inspirations-
schlauch und Befeuchterkammer (d. h. RT202).
Flow-Bereich: < 60 L/min (siehe „MR850
Bedienungsanleitung")
Umgebungstemperatur: 18 – 26 °C
Interface-Länge: 0,22 m
Flowwiderstand bei 40 L/min (einschließlich RT202 Satz):
Atemgasbefeuchteranschluss:
ISO 5356-1 22 mm Konusstecker
Achtung
• Stellen Sie sicher, dass die korrekte Größe des Nasal
• Vor dem Anschluss des Patienten muss sichergestellt
• Dieses Produkt ist für einen maximalen, patienten-
Kontraindikationen
• Klinische Nachweise deuten darauf hin, dass ein positiver
Warnung
• Überprüfen Sie regelmäßig die Kondensationsbildung.
• Nicht für den Gebrauch mit einem Luftzufuhrstück
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe einer offenen
• Dieses Produkt darf weder eingeweicht, noch gewaschen,
• Der Schlauch darf weder geknickt noch gedehnt werden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn die Packung
• Der Gebrauch von nicht zugelassenem Zubehör kann die
• Wiederverwendung kann zur Übertragung infektiöser
• Der Patient muss stets angemessen überwacht werden.
OPT542
S
OPT544
M
OPT546
OPT542 – 1,14 kPa (11,6 cm H2O)
OPT544 – 0,59 kPa (6 cm H2O)
OPT546 – 0,49 kPa (5 cm H2O)
interface gewählt wurde und die Nasenhöhlen nicht
blockiert werden.
werden, dass ein angemessener Gas-Flow zugeführt wird
und dass sich das System bereits aufgewärmt hat.
bezogenen Gebrauch von 7 Tagen vorgesehen.
Atemwegsdruck durch Sauerstoffzufuhrsysteme erzeugt
werden kann.1-3 Vorsicht bei einer CPAP Kontraindikation.
Lassen Sie das Kondensat gegebenenfalls ablaufen.
(Vari-O2-Mix) geeignet.
Flamme.
sterilisiert oder wiederverwendet werden.
unversiegelt ist.
Leistung und die Sicherheit beeinträchtigen.
Agenzien, Unterbrechung der Therapie, zu schwerer
Schädigung oder zum Tod führen.
Anderenfalls kann es zum Ausfall des Therapiesystems, zu
schwerwiegender Verletzung oder zum Tode kommen.
= Small
= Medium
L
= Large

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Optiflow opt544Optiflow opt546