Seite 1
KOMPRESSOR PKO 500 A2 COMPRESSOR PKO 500 A2 COMPRESSEUR PKO 500 A2 KOMPRESSOR PKO 500 A2 COMPRESSOR PKO 500 A2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operating and Safety Instructions Originalbetriebsanleitung Translation of Original Operating Manual COMPRESSEUR PKO 500 A2 COMPRESSOR PKO 500 A2 Consignes d‘utilisation et de sécurité...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor heißen Teilen! (G Bild 12) Warnung vor elektrischer Spannung Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! DE/AT/CH...
2. Einleitung 3. Gerätebeschreibung (Bild 1-14) Hersteller: Transportgriff scheppach Druckschalter Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Schnellkupplung (geregelte Druckluft) Günzburger Straße 69 Manometer (eingestellter Druck kann abgelesen werden) D-89335 Ichenhausen Druckregler Manometer (Kesseldruck kann abgelesen werden) Verehrter Kunde, Schnellkupplung (ungeregelte Druckluft) Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit Druckbehälter Ihrem neuen Gerät.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß - Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hit- Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleis- ze, Öl und scharfen Kanten.
16. Achtung! • Die auf den Umverpackungen der verarbeiteten Materiali- - Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benutzen Sie nur Zubehör en aufgebrachten Angaben und Kennzeichnungen der Ge- und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung an- fahrstoffverordnung sind zu beachten. Gegebenenfalls sind gegeben oder vom Hersteller empfohlen oder ange- zusätzliche Schutzmaßnahmen zu treffen, insbesondere ge- geben werden.
7. Technische Daten • Den Kompressor nicht in feuchten oder nassen Räumen auf- stellen. • Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen (gut belüftet, Netzanschluss 230 V∼ 50Hz Umgebungstemperatur +5°C bis 40°C) betrieben werden. Motorleistung W 1800 Im Raum dürfen sich keine Stäube, keine Säuren, Dämpfe, Betriebsart explosive oder entflammbare Gase befinden.
9.8 Druckeinstellung: (Bild 1, 3) Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden über- • Mit dem Druckregler (5) wird der Druck am Manometer (4) prüfen. Achten Sie darauf, dass beim Überprüfen die An- eingestellt. schlussleitung nicht am Stromnetz hängt. • Der eingestellte Druck kann an der Schnellkupplung (3) ent- nommen werden.
11.6 Reinigen des Ansaugfilters (Bild 3, 12, 13) 11.2 Wartung des Druckbehälters (Bild 1) Achtung! Der Ansaugfilter verhindert das Einsaugen von Staub und Für dauerhafte Haltbarkeit des Druckbehälters (8) ist nach Schmutz. Es ist notwendig, diesen Filter mindestens alle 300 jedem Betrieb das Kondenswasser durch Öffnen der Ablass- Betriebsstunden zu reinigen.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und natio- nalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
15. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedau- ern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул Marke / Brand: Parkside Art.-Bezeichnung / Article name: KOMPRESSOR PKO 500 A2 COMPRESSOR PKO 500 A2 COMPRESSEUR PKO 500 A2 Art.-Nr. / Art. no.: 39061379915 Ident.-Nr. / Ident. no.:...
Seite 78
Blau, blue, bleu Grün/Gelb, green/yellow, verdure/jaune Motorbetriebskondensator, Druckschalter running capacitor, Pressure Switch condensateur de fonctionnement Manocontact Thermoschutzschalter, Thermal protector, Protection thermique Masse, ground, masse Hauptwicklung, Hilfswicklung, main winding, auxiliary winding, enroulement principal enroulement auxiliaire...
Seite 80
SCHEPPACH FABRIKATION VON HOLZBEARBEITUNGSMASCHINEN GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C133357 C133357 C133357 ® ® ® Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Update: 02 / 2020 ·...