Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PKO 400 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PKO 400 B2 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PKO 400 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 74
COMPRESSOR PKO 400 B2
K
COMPRESSOR
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
W
KOMPRESOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
e
COMPRESOR
Indicaţii de siguranţă şi de folosire
Instrucţiuni de utilizare originale
IAN 89566
Anl_4010164.indb 1
Anl_4010164.indb 1
D
KOMPRESOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
T
KOMPRESOR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrukcją oryginalną
F A C
KOMPRESSOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
D W
T e
25.03.13 15:55
25.03.13 15:55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKO 400 B2

  • Seite 1 COMPRESSOR PKO 400 B2 COMPRESSOR KOMPRESOR Operation and Safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Original operating instructions Originální návod k obsluze KOMPRESOR KOMPRESOR Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Originálny návod na obsluhu Instrukcją...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Przed przeczytaniem proszę...
  • Seite 3 - 3 - Anl_4010164.indb 3 Anl_4010164.indb 3 25.03.13 15:55 25.03.13 15:55...
  • Seite 4 22 23 24 25,26 - 4 - Anl_4010164.indb 4 Anl_4010164.indb 4 25.03.13 15:55 25.03.13 15:55...
  • Seite 5 - 5 - Anl_4010164.indb 5 Anl_4010164.indb 5 25.03.13 15:55 25.03.13 15:55...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1. Introduction ..............................8 2. Safety regulations ............................8 3. Layout and items supplied ........................10 4. Proper use ..............................1 1 5. Technical data ............................1 1 6. Before starting the equipment ........................12 7. Assembly and starting ..........................12 8.
  • Seite 7 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
  • Seite 8: Introduction

    • 1. Introduction Keep children away! Do not allow other persons to touch the com- pressor or cable, keep them away from your Congratulations on your new purchase. work area. You have decided in favor of a high-quality pro- • Keep your compressor in a safe place duct.
  • Seite 9 maged parts to ensure that they are in good to use an air line with a safety cable. working order. Check that the moving parts are working correctly, that they do not jam, 2.2 Safety instructions for working with and that no parts are damaged. Make sure compressed air and blasting guns •...
  • Seite 10: Layout And Items Supplied

    • The work area must exceed 30 m and suf- 1 1. Wheel ficient ventilation must be ensured during 12. Non-return valve with discharge line spraying and drying. Do not spray against the 13. Compressor pump wind. Always adhere to the regulations of the 14.
  • Seite 11: Proper Use

    4. Proper use 5. Technical data The compressor is designed to generate com- Mains connection: ......230 V ~ 50 Hz pressed air for compressed-air driven tools which Motor rating kW: ........ S1 2400 W can be driven with an air volume of up to approx...........
  • Seite 12: Before Starting The Equipment

    6. Before starting the 7.1 Fitting the wheels (11) Fit the supplied wheels as shown in Figure 5. equipment 7.2 Fitting the supporting feet (8) Before you connect the equipment to the mains Fit the supplied supporting feet as shown in supply make sure that the data on the rating plate Figure 6.
  • Seite 13: Replacing The Power Cable

    7.8 Setting the pressure switch (Fig. 1) 9.1 Cleaning • The pressure switch (2) is set at the factory. Keep the equipment free of dirt and dust as Cut-in pressure approx. 6 bar far as possible. Wipe the equipment with a Cut-out pressure approx.
  • Seite 14 9.3 Safety valve (Figure 2) 9.6 Cleaning the intake fi lter The safety valve (19) has been set for the highest (Fig. 2, 3, 12) permitted pressure of the pressure vessel. It is The intake fi lters (15) prevent the drawing in prohibited to adjust the safety valve or remove its of dust and dirt.
  • Seite 15: Ordering Replacement Parts

    9.8 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • For EU countries only Article number of the machine • Identification number of the machine Never place any electric power tools in your For our latest prices and information please go to household refuse.
  • Seite 16: 1. Possible Causes Of Failure

    11. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
  • Seite 17: Declaration Of Conformity

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 18: Warranty Certifi Cate

    13. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
  • Seite 19 Obsah 1. Úvod ................................21 2. Bezpečnostní pokyny..........................21 3. Popis přístroje a rozsah dodávky ......................23 4. Použití podle účelu určení ........................24 5. Technická data ............................24 6. Před uvedením do provozu ........................25 7. Montáž a uvedení do provozu ........................25 8. Výměna síťového napájecího vedení ......................26 9.
  • Seite 20 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací zátku oleje! Pozor! Neotvírat kohoutek/regulátor tlaku dříve, než...
  • Seite 21: Úvod

    1. Úvod uzemněnými částmi např. rourami, topnými tělesy, sporáky, ledničkami. • Nepouštějte do blízkosti děti! Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi Vašeho no- Nenechte jiné osoby dotýkat se kom- vého přístroje. presoru nebo kabelu, nepouštějte je na své Rozhodli jste se tak pro vysoce kvalitní výrobek. pracoviště.
  • Seite 22 • • Kontrolujte Váš kompresor, zda není Místo instalace poškozen Postavte kompresor pouze na rovnou plochu. • Před dalším použitím kompresoru musí být Dbejte prosím na to, aby byly všechny pečlivě překontrolována bezvadná a řádná použité hadice stlačeného vzduchu a arma- funkce ochranných zařízení...
  • Seite 23: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    nesmí kouřit. Nebezpečí výbuchu! Také výpa- 3. Popis přístroje a rozsah ry barev jsou lehce zápalné. dodávky • Topeniště, otevřené světlo nebo jiskřící stroje se nesmí vyskytovat resp. být provozovány. • 3.1 Popis přístroje Jídlo a nápoje neskladovat nebo nekonzu- 1.
  • Seite 24: Použití Podle Účelu Určení

    Pozor! 5. Technická data Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastový- Síťová přípojka: ......230 V ~ 50 Hz mi sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí Výkon motoru kW: ......S1 2400 W nebezpečí spolknutí a udušení! ..........
  • Seite 25: Před Uvedením Do Provozu

    6. Před uvedením do provozu 7.1 Montáž koleček (11) Namontujte přiložená kolečka tak, jak je znázorněno na obr. 5. Před připojením se ujistěte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. 7.2 Montáž nohou (8) • Namontujte přiložené nohy tak, jak je Zkontrolujte přístroj, zda nebyl při přepravě...
  • Seite 26: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    7.7 Nastavení tlaku: (obr. 1-3) 9. Čištění, údržba, uložení, • Tlak na manometru (5) se nastavuje pomocí objednání náhradních dílů a regulátoru tlaku (3). • transport Na nastavení tlaku otáčejte rukojetí regu- látoru tlaku. • Nastavený tlak může být odebrán z Pozor! Před všemi čisticími a údržbovými rychlospojky (4).
  • Seite 27 vou nádrž, zda není zrezivělá nebo poškozená. Použitý olej zlikvidujte na příslušném Kompresor nesmí být provozován s poškozenou sběrném místě. nebo zrezivělou tlakovou nádrží. Pokud zjistíte Abyste naplnili správné množství oleje, dbejte na poškození, obraťte se prosím na zákaznický to, aby kompresor stál na rovné ploše. Naplňte servis.
  • Seite 28: Objednání Náhradních Dílů

    9.8 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést nás- ledující údaje: • Typ přístroje • Jen pro země EU Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do do- Aktuální ceny a informace naleznete na www. movního odpadu! isc-gmbh.info Podle evropské...
  • Seite 29: 1. Možné Příčiny Výpadku

    11. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
  • Seite 30: Prohlášení O Shodě

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 31: Záruční List

    13. Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také...
  • Seite 32 Obsah 1. Úvod ................................34 2. Bezpečnostné pokyny ..........................34 3. Popis prístroja a objem dodávky ......................36 4. Predpísaný účel použitia ..........................37 5. Technické údaje ............................37 6. Pred uvedením do prevádzky ........................38 7. Montáž a uvedenie do prevádzky ......................38 8. Výmena sieťového prípojného vedenia ....................39 9.
  • Seite 33 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať...
  • Seite 34: Úvod

    1. Úvod tekutín alebo plynov. Nebezpečenstvo výbu- chu! • Chráňte sa pred elektrickým úderom Srdečne blahoželáme ku kúpe Vášho nového Zabráňte telesnému dotyku s uzemnenými prístroja. predmetmi, ako napríklad potrubnými rúrami, Rozhodli ste sa tak pre vysoko kvalitný výrobok. radiátormi, pecami, chladničkami. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Seite 35 • Predlžovací kábel vo vonkajšom pros- elektrikárom, aby sa zabránilo rizikám. tredí Nebezpečenstvo elektrického úderu! • Pri práci vonku používajte len také Plnenie pneumatík predlžovacie káble, ktoré sú na to určené a sú Skontrolujte tlak pneumatík bezprostredne aj príslušne označené. po naplnení...
  • Seite 36: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    2.3 Bezpečnostné pokyny pri striekaní 2.4 Prevádzka tlakových nádrží • farby Prevádzkovateľ tlakovej nádrže musí nádrž • Nespracovávajte nikdy laky alebo riedid- udržiavať v dobrom stave podľa predpisov, lá s bodom vzplanutia nižším ako 55° C. správne vykonávať jej prevádzku, kontrolovať Nebezpečenstvo výbuchu! ju, realizovať...
  • Seite 37: Objem Dodávky

    20. Rýchlospojka (neregulovaný stlačený vzduch) Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý 21. Plniaci otvor oleja bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa 22. Podložka považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody 23. Pružiaca podložka alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené 24.
  • Seite 38: Pred Uvedením Do Prevádzky

    6. Pred uvedením do 7. Montáž a uvedenie do prevádzky prevádzky Presvedčite sa pred zapojením prístroja do siete o Pozor! tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s Pred uvedením do prevádzky prístroj údajmi elektrickej siete. bezpodmienečne kompletne zmontovať! •...
  • Seite 39: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7.6 Vypínač zap/vyp (obr. 2) 9. Čistenie, údržba, Kompresor sa zapína vytiahnutím vypínača zap/ skladovanie, objednanie vyp (17) smerom nahor. Kompresor sa vypína náhradných dielov a zatlačením vypínača zap/vyp smerom nadol. transport 7.7 Nastavenie tlaku: (obr. 1 - 3) • Pomocou tlakového regulátora (3) sa nasta- Pozor! vuje tlak na manometri (5).
  • Seite 40 9.2 Údržba tlakovej nádoby (obr. 1) 9.5 Výmena oleja (obr. 1, 10, 11) Pozor! Pre dlhodobú trvanlivosť tlakovej nádoby Vypnite motor a vytiahnite elektrický kábel zo (7) sa musí po každej prevádzke vypustiť konden- zásuvky. Po vypustení prípadného prítomného zovaná voda otvorením vypúšťacej skrutky (9). vzduchového tlaku (9.7.1) môžete odskrutkovať...
  • Seite 41: Objednávanie Náhradných Dielov

    9.7 Skladovanie 10. Likvidácia a recyklácia Pozor! Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete, Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabrá- odvzdušnite prístroj a všetky zapojené nenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je pneumatické prístroje (pozri 9.7.1). Kom- vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné presor odstavte tak, aby nemohol byť...
  • Seite 42: 1. Možné Príčiny Poruchy

    11. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily.
  • Seite 43: Prehlásenie O Zhode

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 44: Záručný List

    13. Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 45 Spis treści 1. Przedmowa ...............................47 2. Wskazówki bezpieczeństwa ........................47 3. Opis urządzenia i zakres dostawy ......................50 4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................50 5. Dane techniczne ............................51 6. Przed uruchomieniem ..........................51 7. Montaż i uruchomienie..........................52 8. Wymiana przewodu zasilającego ......................53 9.
  • Seite 46 Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Ostrzeżenie przed nagrzanymi elementami Ostrzeżenie! Urządzenie jest zdalnie sterowane i może się uruchomić bez ostrzeżenia. Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić korek zbiornika oleju. Uwaga! Nie odkręcać...
  • Seite 47: Przedmowa

    1. Przedmowa w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Niebezpieczeństwo wybuchu! • Zabezpieczyć się przed porażeniem Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia naszej elektrycznym fi rmy! Nie dotykać ciałem uziemionych elementów, Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. W np. rur, kaloryferów, kuchenek, lodówek. skład zakupionego produktu wchodzi instrukcja •...
  • Seite 48 • • Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Naprawy elektronarzędzia tylko Jeżeli urządzenie nie będzie używane lub przez uprawnionego elektryka przed pracami konserwacyjnymi. Naprawy może przeprowadzać tylko • Unikać niepożądanego rozruchu uprawniony elektryk. W przeciwnym razie Upewnić się przed podłączeniem wtyczki użytkownikom grożą wypadki. •...
  • Seite 49 wietrze nosić okulary ochronne. Ciała obce 2.4 Praca ze zbiornikami ciśnieniowymi • i uniesione przez sprężone powietrze przed- Użytkownicy zbiorników ciśnieniowych mioty mogą być przyczyną obrażeń. zobowiązani są do zapewnienia ich odpo- • Nigdy nie stosować pistoletu na sprężone wiedniego stanu technicznego, przestrzega- powietrze do czyszczenia założonej odzieży.
  • Seite 50: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    3. Opis urządzenia i zakres 3.2 Zakres dostawy • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć dostawy urządzenie. • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do 3.1 Opis urządzenia transportu (jeśli jest). • 1. Uchwyt transportowy Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. 2. Wyłącznik ciśnieniowy •...
  • Seite 51: Dane Techniczne

    Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie 6. Przed uruchomieniem są przeznaczone do zastosowania profesjonal- nego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie Sprawdzić przed podłączeniem maszyny, czy przejmujemy odpowiedzialności w razie stoso- dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z wania urządzenia w zakładach rzemieślniczych, wartością...
  • Seite 52: Montaż I Uruchomienie

    7. Montaż i uruchomienie 7.6 Włącznik/wyłącznik (rys. 2) W celu włączenia kompresora pociągnąć włącznik/wyłącznik (17) do góry. W celu Uwaga! wyłączenia kompresora nacisnąć włącznik/ Przed uruchomieniem urządzenie musi wyłącznik w dół. zostać całkowicie zmontowane! 7.7 Regulacja ciśnienia: (Rys. 1-3) Do montażu potrzebne są następujące elementy: •...
  • Seite 53: Wymiana Przewodu Zasilającego

    • 8. Wymiana przewodu Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć od kompresora wąż i narzędzia pneumatycz- zasilającego ne. Do czyszczenia kompresora nie używać wody, rozpuszczalników itp. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzo- 9.2 Konserwacja zbiornika wany serwis lub osobę posiadającą podobne ciśnieniowego (rys.
  • Seite 54 9.4 Regularnie sprawdzać poziom oleju menty sprężonym powietrzem (o ciśnieniu ok. 3 (rys. 11) bar) i zamontować wykonując czynności w odw- Postawić kompresor na równej, poziomej po- rotnej kolejności. wierzchni. Poziom oleju na mierniku (16) musi się Pokrywa fi ltra i obudowa fi ltra mają różne po- znajdować...
  • Seite 55: Usuwanie Odpadów I Recycling

    9.9 Transport (rys. 1) • Przed przemieszczaniem lub podnoszeniem kompresora należy go wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • Tylko dla krajów Unii Europejskiej Podczas przemieszczenia kompresora na kołach należy używać uchwytu transporto- Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! wego (1). •...
  • Seite 56: 1. Możliwe Przyczyny Usterek

    11. Możliwe przyczyny usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Kompresor nie 1. Brak napięcia sieciowego 1. Sprawdzić kabel, wtyczkę zasila- pracuje. nia, bezpiecznik oraz gniazdko. 2. Za niskie napięcie sieciowe. 2. Unikać zbyt długich przedłużaczy. Stosować wyłącznie przedłużacze o odpowiednim przekroju. 3. Za niska temperatura zewnętrzna. 3.
  • Seite 57: Deklaracja Zgodności Z Normami

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 58: Warunki Gwarancji

    13. Warunki gwarancji Informujemy, że urządzenie objęte jest gwarancją w Einhell Polska przez 36 miesięcy od daty zakupu przez użytkownika. Gwarancja realizowana jest na podstawie dokumentu zakupu tj. paragonu lub fak- tury vat. Jeżeli w powyższych zapisach mowa jest o dowodach zakupu – paragonach i fakturach, to dotyczy to wyłącznie dowodów sprzedaży wystawionych na terytorium RP.
  • Seite 59 4. wynikających z eksploatacji urządzenia w sposób sprzeczny z udzielonymi pisemnie przez gwaranta wskazówkami; 5. wynikających z dokonania przez osobę uprawnioną z gwarancji lub osobę trzecią nieupoważnioną przez gwaranta jakichkolwiek zmian w urządzeniu , chyba że gwarant wyraził na to zgodę w formie pisemnej. 2.
  • Seite 60 Cuprins 1. Introducere ..............................62 2. Indicaţii de siguranţă ..........................62 3. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării ....................64 4. Utilizarea conform scopului ........................65 5. Date tehnice ..............................65 6. Înaintea punerii în funcţiune ........................66 7. Montarea şi punerea în funcţiune ......................66 8. Schimbarea cablului de racord la reţea ....................67 9.
  • Seite 61 Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Avertizare privind tensiunea electrică Avertizare privind părţi componente fi erbinţi Avertisment! Unitatea este comandată la distanţă şi poate porni fără avertisment Atenţie! Înainte de prima punere în funcţiune verifi...
  • Seite 62: Introducere

    • 1. Introducere Protejaţi-vă împotriva electrocutării Evitaţi contactul corpului cu părţile legate la pământ, de exemplu conducte, corpuri de Vă felicităm pentru cumpărarea acestui nou apa- încălzire, sobe, frigidere. rat. • Menţineţi copiii la distanţă! V-aţi decis astfel pentru un produs de înaltă calita- Nu lăsaţi alte persoane să...
  • Seite 63 • • Fiţi mereu atenţi Umplerea roţilor Observaţi-vă munca. Fiţi precauţi. Nu utilizaţi Verificaţi imediat după umplere presiunea din compresorul dacă nu sunteţi concentrat. roţi cu un manometru adecvat, de ex. la o • Controlaţi compresorul staţie de benzină. • dumneavoastră...
  • Seite 64: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    2.3 Indicaţii de siguranţă pentru stropirea 2.4 Exploatarea recipientelor de presiune • vopselelor Recipientul de presiune trebuie să fie păstrat • Nu prelucraţi lacuri sau solvenţi cu un punct într-o stare corespunzătoare de către utiliza- de inflamare sub 55 °C. Pericol de explozie! torul său, să...
  • Seite 65: Cuprinsul Livrării

    16. Dop de închidere pentru ulei cu baghetă de dacă volumul de aer al compresorului este sufi ci- măsurare a nivelului uleiului ent pentru exploatarea acestor aparate. Volumul 17. Întrerupător pornit/oprit de aer transportat de compresor trebuie să fi e mai 18.
  • Seite 66: Înaintea Punerii În Funcţiune

    Durata de conectare: 7. Montarea şi punerea în Durata de conectare S2 30 min (funcţionare de funcţiune scurtă durată) înseamnă că motorul poate fi soli- citat la puterea nominală de 2600 W numai pe Atenţie! perioada specifi cată pe plăcuţa indicatoare (30 Înainte de punerea în funcţiune a apa- min).
  • Seite 67: Schimbarea Cablului De Racord La Reţea

    7.6 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 2) 9. Curăţarea, întreţinerea, Pentru pornirea compresorului, întrerupătorul por- depozitarea, comanda nire/oprire (17) trebuie tras în sus. Pentru oprirea pieselor de schimb şi compresorului, întrerupătorul pornire/oprire tre- transportul buie apăsat în jos. 7.7 Reglarea presiunii: (Fig. 1-3) Atenţie! •...
  • Seite 68 9.2 Întreţinerea recipientului de presiune 9.4 Verifi carea cu regularitate a nivelului (Fig. 1) uleiului (Fig. 11) Atenţie! Pentru o viaţă de lungă durată a recipi- Amplasaţi compresorul pe o suprafaţă plană, entului de presiune (7) trebuie evacuată apa de dreaptă.
  • Seite 69: Comanda Pieselor De Schimb

    acestuia de pe aparat. Carcasa fi ltrului (D) este 9.9 Transportul (Fig. 1) • fi xată pe capacul fi ltrului (C) şi poate fi demontat Înainte de transportul şi ridicarea compresoru- prin apăsare uşoară pe capacul fi ltrului. Loviţi lui, decuplaţi compresorul şi scoateţi ştecherul pentru curăţare cu grijă...
  • Seite 70 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul mena- jer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, apa- ratele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 71: 1. Cauze De Oprire Posibile

    11. Cauze de oprire posibile Problemă Cauză Soluţia Compresorul nu 1. Nu există tensiune de reţea. 1. Se verifi că cablul, ştecherul de merge. reţea, siguranţa şi priza. 2. Tensiunea de alimentare prea 2. Se va evita folosirea unui cablu scăzută.
  • Seite 72: Declaraţie De Conformitate

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 73: Certifi Cat De Garanţie

    13. Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi cat de garanţie.
  • Seite 74 DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................76 2. Sicherheitshinweise ..........................76 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................78 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................79 5. Technische Daten ............................79 6. Vor Inbetriebnahme ..........................80 7. Montage und Inbetriebnahme .........................80 8. Austausch der Netzanschlussleitung ....................... 81 9. Reinigung, Wartung, Lagerung, Ersatzteilbestellung und Transport ............. 81 10.
  • Seite 75 DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Teilen Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Achtung! Den Hahn/Druckregler nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist.
  • Seite 76: Einleitung

    DE/AT/CH 1. Einleitung oder Gasen. Explosionsgefahr! • Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vermeiden Sie Körperberührung mit geerde- Gerätes. ten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Herden, Kühlschränken. entschieden.
  • Seite 77 DE/AT/CH • • Verlängerungskabel im Freien Austausch der Anschlussleitung Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas- Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, sene und entsprechend gekennzeichnete muss sie vom Hersteller oder einer Elektro- Verlängerungskabel. fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen • Seien Sie stets aufmerksam zu vermeiden.
  • Seite 78: Sicherheitshinweise Beim

    DE/AT/CH 2.3 Sicherheitshinweise beim erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu tref- Farbspritzen fen. • • Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erfor- Flammpunkt von weniger als 55° C verarbei- derliche Überwachungsmaßnahmen anord- ten. Explosionsgefahr! nen. • • Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Ex- Ein Druckbehälter darf nicht betrieben wer- plosionsgefahr! den, wenn er Mängel aufweist, durch die...
  • Seite 79: Lieferumfang

    DE/AT/CH 23. Federring Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung 24. Mutter verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- 25. Schraube gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- 26. Unterlegscheibe mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder 27. Unterlegscheibe Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- 28.
  • Seite 80: Vor Inbetriebnahme

    DE/AT/CH 6. Vor Inbetriebnahme 7.1 Montage der Räder (11) Montieren Sie die beiliegenden Räder wie in Bild 5 dargestellt. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 7.2 Montage der Standfüße (8) übereinstimmen. Montieren Sie die beiliegenden Standfüße wie in •...
  • Seite 81: Austausch Der Netzanschlussleitung

    DE/AT/CH (20) entnommen. 9.1 Reinigung • Halten Sie das Gerät so staub- und schmutz- 7.8 Druckschaltereinstellung (Bild 1) frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit Der Druckschalter (2) ist werkseitig eingestellt. einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Einschaltdruck ca.
  • Seite 82: Lagerung Achtung

    DE/AT/CH 9.3 Sicherheitsventil (Bild 2) 9.6 Reinigen des Ansaugfi lters Das Sicherheitsventil (19) ist auf den höchstzuläs- (Bild 2, 3, 12) sigen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist Die Ansaugfi lter (15) verhindern das Einsaugen nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen von Staub und Schmutz.
  • Seite 83: Ersatzteilbestellung

    DE/AT/CH 9.8 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Nur für EU-Länder Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter müll! www.isc-gmbh.info Gemäß...
  • Seite 84: 1. Mögliche Ausfallursachen

    DE/AT/CH 11. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden. 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht. Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig. 2. Zu lange Verlängerungskabel ver- meiden. Verlängerungskabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig. 3.
  • Seite 85: Konformitätserklärung

    EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 86: Garantieurkunde

    DE/AT/CH 13. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
  • Seite 87 - 87 - Anl_4010164.indb 87 Anl_4010164.indb 87 25.03.13 15:56 25.03.13 15:56...
  • Seite 88 - 88 - Anl_4010164.indb 88 Anl_4010164.indb 88 25.03.13 15:56 25.03.13 15:56...
  • Seite 89 - 89 - Anl_4010164.indb 89 Anl_4010164.indb 89 25.03.13 15:56 25.03.13 15:56...
  • Seite 90 IAN: 89566 PKO 400 B2 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Stav informací · Stav informácií Stan informacji · Versiune informaţii · Stand der Informationen: 04/2013 Ident.-No.: 40.101.64 042013 - PL CZ SK RO IAN 89566 Anl_4010164.indb 90...

Inhaltsverzeichnis