Seite 1
COMPRESSOR PKO 400 B2 COMPRESSOR KOMPRESOR Operation and Safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Original operating instructions Originální návod k obsluze KOMPRESOR KOMPRESOR Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Originálny návod na obsluhu Instrukcją...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Przed przeczytaniem proszę...
Table of contents 1. Introduction ..............................8 2. Safety regulations ............................8 3. Layout and items supplied ........................10 4. Proper use ..............................1 1 5. Technical data ............................1 1 6. Before starting the equipment ........................12 7. Assembly and starting ..........................12 8.
Seite 7
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Beware of electrical voltage! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
• 1. Introduction Keep children away! Do not allow other persons to touch the com- pressor or cable, keep them away from your Congratulations on your new purchase. work area. You have decided in favor of a high-quality pro- • Keep your compressor in a safe place duct.
Seite 9
maged parts to ensure that they are in good to use an air line with a safety cable. working order. Check that the moving parts are working correctly, that they do not jam, 2.2 Safety instructions for working with and that no parts are damaged. Make sure compressed air and blasting guns •...
• The work area must exceed 30 m and suf- 1 1. Wheel ficient ventilation must be ensured during 12. Non-return valve with discharge line spraying and drying. Do not spray against the 13. Compressor pump wind. Always adhere to the regulations of the 14.
4. Proper use 5. Technical data The compressor is designed to generate com- Mains connection: ......230 V ~ 50 Hz pressed air for compressed-air driven tools which Motor rating kW: ........ S1 2400 W can be driven with an air volume of up to approx...........
6. Before starting the 7.1 Fitting the wheels (11) Fit the supplied wheels as shown in Figure 5. equipment 7.2 Fitting the supporting feet (8) Before you connect the equipment to the mains Fit the supplied supporting feet as shown in supply make sure that the data on the rating plate Figure 6.
7.8 Setting the pressure switch (Fig. 1) 9.1 Cleaning • The pressure switch (2) is set at the factory. Keep the equipment free of dirt and dust as Cut-in pressure approx. 6 bar far as possible. Wipe the equipment with a Cut-out pressure approx.
Seite 14
9.3 Safety valve (Figure 2) 9.6 Cleaning the intake fi lter The safety valve (19) has been set for the highest (Fig. 2, 3, 12) permitted pressure of the pressure vessel. It is The intake fi lters (15) prevent the drawing in prohibited to adjust the safety valve or remove its of dust and dirt.
9.8 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • For EU countries only Article number of the machine • Identification number of the machine Never place any electric power tools in your For our latest prices and information please go to household refuse.
11. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
13. Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number prin- ted below.
Seite 19
Obsah 1. Úvod ................................21 2. Bezpečnostní pokyny..........................21 3. Popis přístroje a rozsah dodávky ......................23 4. Použití podle účelu určení ........................24 5. Technická data ............................24 6. Před uvedením do provozu ........................25 7. Montáž a uvedení do provozu ........................25 8. Výměna síťového napájecího vedení ......................26 9.
Seite 20
Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování před elektrickým napětím Varování před horkými díly Varování! Jednotka je řízena dálkově a může se spustit bez varování Pozor! Před prvním uvedením do provozu zkontrolovat stav oleje a vyměnit uzavírací zátku oleje! Pozor! Neotvírat kohoutek/regulátor tlaku dříve, než...
1. Úvod uzemněnými částmi např. rourami, topnými tělesy, sporáky, ledničkami. • Nepouštějte do blízkosti děti! Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi Vašeho no- Nenechte jiné osoby dotýkat se kom- vého přístroje. presoru nebo kabelu, nepouštějte je na své Rozhodli jste se tak pro vysoce kvalitní výrobek. pracoviště.
Seite 22
• • Kontrolujte Váš kompresor, zda není Místo instalace poškozen Postavte kompresor pouze na rovnou plochu. • Před dalším použitím kompresoru musí být Dbejte prosím na to, aby byly všechny pečlivě překontrolována bezvadná a řádná použité hadice stlačeného vzduchu a arma- funkce ochranných zařízení...
nesmí kouřit. Nebezpečí výbuchu! Také výpa- 3. Popis přístroje a rozsah ry barev jsou lehce zápalné. dodávky • Topeniště, otevřené světlo nebo jiskřící stroje se nesmí vyskytovat resp. být provozovány. • 3.1 Popis přístroje Jídlo a nápoje neskladovat nebo nekonzu- 1.
Pozor! 5. Technická data Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastový- Síťová přípojka: ......230 V ~ 50 Hz mi sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí Výkon motoru kW: ......S1 2400 W nebezpečí spolknutí a udušení! ..........
6. Před uvedením do provozu 7.1 Montáž koleček (11) Namontujte přiložená kolečka tak, jak je znázorněno na obr. 5. Před připojením se ujistěte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. 7.2 Montáž nohou (8) • Namontujte přiložené nohy tak, jak je Zkontrolujte přístroj, zda nebyl při přepravě...
7.7 Nastavení tlaku: (obr. 1-3) 9. Čištění, údržba, uložení, • Tlak na manometru (5) se nastavuje pomocí objednání náhradních dílů a regulátoru tlaku (3). • transport Na nastavení tlaku otáčejte rukojetí regu- látoru tlaku. • Nastavený tlak může být odebrán z Pozor! Před všemi čisticími a údržbovými rychlospojky (4).
Seite 27
vou nádrž, zda není zrezivělá nebo poškozená. Použitý olej zlikvidujte na příslušném Kompresor nesmí být provozován s poškozenou sběrném místě. nebo zrezivělou tlakovou nádrží. Pokud zjistíte Abyste naplnili správné množství oleje, dbejte na poškození, obraťte se prosím na zákaznický to, aby kompresor stál na rovné ploše. Naplňte servis.
9.8 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést nás- ledující údaje: • Typ přístroje • Jen pro země EU Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do do- Aktuální ceny a informace naleznete na www. movního odpadu! isc-gmbh.info Podle evropské...
11. Možné příčiny výpadku Problém Příčina Řešení Kompresor neběží. 1. Není k dispozici síťové napětí. 1. Překontrolovat kabel, síťovou zástrčku, pojistku a zásuvku. 2. Moc nízké síťové napětí. 2. Vyhýbat se použití moc dlouhých prodlužovacích kabelů. Používat prodlužovací kabely s dostatečným průřezem žíly.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
13. Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také...
Seite 32
Obsah 1. Úvod ................................34 2. Bezpečnostné pokyny ..........................34 3. Popis prístroja a objem dodávky ......................36 4. Predpísaný účel použitia ..........................37 5. Technické údaje ............................37 6. Pred uvedením do prevádzky ........................38 7. Montáž a uvedenie do prevádzky ......................38 8. Výmena sieťového prípojného vedenia ....................39 9.
Seite 33
Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Výstraha pred elektrickým napätím Výstraha pred horúcimi dielmi Výstraha! Jednotka je riadená diaľkovo a môže sa rozbehnúť bez predchádzajúceho varovania Pozor! Pred uvedením do prevádzky skontrolovať...
1. Úvod tekutín alebo plynov. Nebezpečenstvo výbu- chu! • Chráňte sa pred elektrickým úderom Srdečne blahoželáme ku kúpe Vášho nového Zabráňte telesnému dotyku s uzemnenými prístroja. predmetmi, ako napríklad potrubnými rúrami, Rozhodli ste sa tak pre vysoko kvalitný výrobok. radiátormi, pecami, chladničkami. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Seite 35
• Predlžovací kábel vo vonkajšom pros- elektrikárom, aby sa zabránilo rizikám. tredí Nebezpečenstvo elektrického úderu! • Pri práci vonku používajte len také Plnenie pneumatík predlžovacie káble, ktoré sú na to určené a sú Skontrolujte tlak pneumatík bezprostredne aj príslušne označené. po naplnení...
2.3 Bezpečnostné pokyny pri striekaní 2.4 Prevádzka tlakových nádrží • farby Prevádzkovateľ tlakovej nádrže musí nádrž • Nespracovávajte nikdy laky alebo riedid- udržiavať v dobrom stave podľa predpisov, lá s bodom vzplanutia nižším ako 55° C. správne vykonávať jej prevádzku, kontrolovať Nebezpečenstvo výbuchu! ju, realizovať...
20. Rýchlospojka (neregulovaný stlačený vzduch) Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý 21. Plniaci otvor oleja bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa 22. Podložka považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody 23. Pružiaca podložka alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené 24.
6. Pred uvedením do 7. Montáž a uvedenie do prevádzky prevádzky Presvedčite sa pred zapojením prístroja do siete o Pozor! tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s Pred uvedením do prevádzky prístroj údajmi elektrickej siete. bezpodmienečne kompletne zmontovať! •...
7.6 Vypínač zap/vyp (obr. 2) 9. Čistenie, údržba, Kompresor sa zapína vytiahnutím vypínača zap/ skladovanie, objednanie vyp (17) smerom nahor. Kompresor sa vypína náhradných dielov a zatlačením vypínača zap/vyp smerom nadol. transport 7.7 Nastavenie tlaku: (obr. 1 - 3) • Pomocou tlakového regulátora (3) sa nasta- Pozor! vuje tlak na manometri (5).
Seite 40
9.2 Údržba tlakovej nádoby (obr. 1) 9.5 Výmena oleja (obr. 1, 10, 11) Pozor! Pre dlhodobú trvanlivosť tlakovej nádoby Vypnite motor a vytiahnite elektrický kábel zo (7) sa musí po každej prevádzke vypustiť konden- zásuvky. Po vypustení prípadného prítomného zovaná voda otvorením vypúšťacej skrutky (9). vzduchového tlaku (9.7.1) môžete odskrutkovať...
9.7 Skladovanie 10. Likvidácia a recyklácia Pozor! Vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete, Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabrá- odvzdušnite prístroj a všetky zapojené nenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je pneumatické prístroje (pozri 9.7.1). Kom- vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné presor odstavte tak, aby nemohol byť...
11. Možné príčiny poruchy Problém Príčina Riešenie Kompresor nebeží. 1. Nie je k dispozícii sieťové napätie. 1. Skontrolovať kábel, sieťovú zástrčku, poistku a zásuvku. 2. Príliš nízke sieťové napätie. 2. Nepoužívať príliš dlhé predlžovacie káble. Použiť predlžovací kábel s dostatočným prierezom žily.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
13. Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
Seite 45
Spis treści 1. Przedmowa ...............................47 2. Wskazówki bezpieczeństwa ........................47 3. Opis urządzenia i zakres dostawy ......................50 4. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....................50 5. Dane techniczne ............................51 6. Przed uruchomieniem ..........................51 7. Montaż i uruchomienie..........................52 8. Wymiana przewodu zasilającego ......................53 9.
Seite 46
Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Ostrzeżenie przed nagrzanymi elementami Ostrzeżenie! Urządzenie jest zdalnie sterowane i może się uruchomić bez ostrzeżenia. Uwaga! Przed pierwszym uruchomieniem sprawdzić poziom oleju i wymienić korek zbiornika oleju. Uwaga! Nie odkręcać...
1. Przedmowa w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Niebezpieczeństwo wybuchu! • Zabezpieczyć się przed porażeniem Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia naszej elektrycznym fi rmy! Nie dotykać ciałem uziemionych elementów, Wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. W np. rur, kaloryferów, kuchenek, lodówek. skład zakupionego produktu wchodzi instrukcja •...
Seite 48
• • Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka Naprawy elektronarzędzia tylko Jeżeli urządzenie nie będzie używane lub przez uprawnionego elektryka przed pracami konserwacyjnymi. Naprawy może przeprowadzać tylko • Unikać niepożądanego rozruchu uprawniony elektryk. W przeciwnym razie Upewnić się przed podłączeniem wtyczki użytkownikom grożą wypadki. •...
Seite 49
wietrze nosić okulary ochronne. Ciała obce 2.4 Praca ze zbiornikami ciśnieniowymi • i uniesione przez sprężone powietrze przed- Użytkownicy zbiorników ciśnieniowych mioty mogą być przyczyną obrażeń. zobowiązani są do zapewnienia ich odpo- • Nigdy nie stosować pistoletu na sprężone wiedniego stanu technicznego, przestrzega- powietrze do czyszczenia założonej odzieży.
3. Opis urządzenia i zakres 3.2 Zakres dostawy • Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć dostawy urządzenie. • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do 3.1 Opis urządzenia transportu (jeśli jest). • 1. Uchwyt transportowy Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. 2. Wyłącznik ciśnieniowy •...
Prosimy pamiętać o tym, że nasze urządzenia nie 6. Przed uruchomieniem są przeznaczone do zastosowania profesjonal- nego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Nie Sprawdzić przed podłączeniem maszyny, czy przejmujemy odpowiedzialności w razie stoso- dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z wania urządzenia w zakładach rzemieślniczych, wartością...
7. Montaż i uruchomienie 7.6 Włącznik/wyłącznik (rys. 2) W celu włączenia kompresora pociągnąć włącznik/wyłącznik (17) do góry. W celu Uwaga! wyłączenia kompresora nacisnąć włącznik/ Przed uruchomieniem urządzenie musi wyłącznik w dół. zostać całkowicie zmontowane! 7.7 Regulacja ciśnienia: (Rys. 1-3) Do montażu potrzebne są następujące elementy: •...
• 8. Wymiana przewodu Przed rozpoczęciem czyszczenia odłączyć od kompresora wąż i narzędzia pneumatycz- zasilającego ne. Do czyszczenia kompresora nie używać wody, rozpuszczalników itp. W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, przewód musi być wymieniony przez autoryzo- 9.2 Konserwacja zbiornika wany serwis lub osobę posiadającą podobne ciśnieniowego (rys.
Seite 54
9.4 Regularnie sprawdzać poziom oleju menty sprężonym powietrzem (o ciśnieniu ok. 3 (rys. 11) bar) i zamontować wykonując czynności w odw- Postawić kompresor na równej, poziomej po- rotnej kolejności. wierzchni. Poziom oleju na mierniku (16) musi się Pokrywa fi ltra i obudowa fi ltra mają różne po- znajdować...
9.9 Transport (rys. 1) • Przed przemieszczaniem lub podnoszeniem kompresora należy go wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • Tylko dla krajów Unii Europejskiej Podczas przemieszczenia kompresora na kołach należy używać uchwytu transporto- Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! wego (1). •...
11. Możliwe przyczyny usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Kompresor nie 1. Brak napięcia sieciowego 1. Sprawdzić kabel, wtyczkę zasila- pracuje. nia, bezpiecznik oraz gniazdko. 2. Za niskie napięcie sieciowe. 2. Unikać zbyt długich przedłużaczy. Stosować wyłącznie przedłużacze o odpowiednim przekroju. 3. Za niska temperatura zewnętrzna. 3.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
13. Warunki gwarancji Informujemy, że urządzenie objęte jest gwarancją w Einhell Polska przez 36 miesięcy od daty zakupu przez użytkownika. Gwarancja realizowana jest na podstawie dokumentu zakupu tj. paragonu lub fak- tury vat. Jeżeli w powyższych zapisach mowa jest o dowodach zakupu – paragonach i fakturach, to dotyczy to wyłącznie dowodów sprzedaży wystawionych na terytorium RP.
Seite 59
4. wynikających z eksploatacji urządzenia w sposób sprzeczny z udzielonymi pisemnie przez gwaranta wskazówkami; 5. wynikających z dokonania przez osobę uprawnioną z gwarancji lub osobę trzecią nieupoważnioną przez gwaranta jakichkolwiek zmian w urządzeniu , chyba że gwarant wyraził na to zgodę w formie pisemnej. 2.
Seite 60
Cuprins 1. Introducere ..............................62 2. Indicaţii de siguranţă ..........................62 3. Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării ....................64 4. Utilizarea conform scopului ........................65 5. Date tehnice ..............................65 6. Înaintea punerii în funcţiune ........................66 7. Montarea şi punerea în funcţiune ......................66 8. Schimbarea cablului de racord la reţea ....................67 9.
Seite 61
Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Avertizare privind tensiunea electrică Avertizare privind părţi componente fi erbinţi Avertisment! Unitatea este comandată la distanţă şi poate porni fără avertisment Atenţie! Înainte de prima punere în funcţiune verifi...
• 1. Introducere Protejaţi-vă împotriva electrocutării Evitaţi contactul corpului cu părţile legate la pământ, de exemplu conducte, corpuri de Vă felicităm pentru cumpărarea acestui nou apa- încălzire, sobe, frigidere. rat. • Menţineţi copiii la distanţă! V-aţi decis astfel pentru un produs de înaltă calita- Nu lăsaţi alte persoane să...
Seite 63
• • Fiţi mereu atenţi Umplerea roţilor Observaţi-vă munca. Fiţi precauţi. Nu utilizaţi Verificaţi imediat după umplere presiunea din compresorul dacă nu sunteţi concentrat. roţi cu un manometru adecvat, de ex. la o • Controlaţi compresorul staţie de benzină. • dumneavoastră...
2.3 Indicaţii de siguranţă pentru stropirea 2.4 Exploatarea recipientelor de presiune • vopselelor Recipientul de presiune trebuie să fie păstrat • Nu prelucraţi lacuri sau solvenţi cu un punct într-o stare corespunzătoare de către utiliza- de inflamare sub 55 °C. Pericol de explozie! torul său, să...
16. Dop de închidere pentru ulei cu baghetă de dacă volumul de aer al compresorului este sufi ci- măsurare a nivelului uleiului ent pentru exploatarea acestor aparate. Volumul 17. Întrerupător pornit/oprit de aer transportat de compresor trebuie să fi e mai 18.
Durata de conectare: 7. Montarea şi punerea în Durata de conectare S2 30 min (funcţionare de funcţiune scurtă durată) înseamnă că motorul poate fi soli- citat la puterea nominală de 2600 W numai pe Atenţie! perioada specifi cată pe plăcuţa indicatoare (30 Înainte de punerea în funcţiune a apa- min).
7.6 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 2) 9. Curăţarea, întreţinerea, Pentru pornirea compresorului, întrerupătorul por- depozitarea, comanda nire/oprire (17) trebuie tras în sus. Pentru oprirea pieselor de schimb şi compresorului, întrerupătorul pornire/oprire tre- transportul buie apăsat în jos. 7.7 Reglarea presiunii: (Fig. 1-3) Atenţie! •...
Seite 68
9.2 Întreţinerea recipientului de presiune 9.4 Verifi carea cu regularitate a nivelului (Fig. 1) uleiului (Fig. 11) Atenţie! Pentru o viaţă de lungă durată a recipi- Amplasaţi compresorul pe o suprafaţă plană, entului de presiune (7) trebuie evacuată apa de dreaptă.
acestuia de pe aparat. Carcasa fi ltrului (D) este 9.9 Transportul (Fig. 1) • fi xată pe capacul fi ltrului (C) şi poate fi demontat Înainte de transportul şi ridicarea compresoru- prin apăsare uşoară pe capacul fi ltrului. Loviţi lui, decuplaţi compresorul şi scoateţi ştecherul pentru curăţare cu grijă...
Seite 70
Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul mena- jer! Conform directivei europene 2002/96/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, apa- ratele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
11. Cauze de oprire posibile Problemă Cauză Soluţia Compresorul nu 1. Nu există tensiune de reţea. 1. Se verifi că cablul, ştecherul de merge. reţea, siguranţa şi priza. 2. Tensiunea de alimentare prea 2. Se va evita folosirea unui cablu scăzută.
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
13. Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la fi nalul acestui certifi cat de garanţie.
Seite 74
DE/AT/CH Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ..............................76 2. Sicherheitshinweise ..........................76 3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang ....................78 4. Bestimmungsgemäße Verwendung ......................79 5. Technische Daten ............................79 6. Vor Inbetriebnahme ..........................80 7. Montage und Inbetriebnahme .........................80 8. Austausch der Netzanschlussleitung ....................... 81 9. Reinigung, Wartung, Lagerung, Ersatzteilbestellung und Transport ............. 81 10.
Seite 75
DE/AT/CH Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung Warnung vor heißen Teilen Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! Achtung! Den Hahn/Druckregler nicht öffnen, bevor der Luftschlauch angeschlossen ist.
DE/AT/CH 1. Einleitung oder Gasen. Explosionsgefahr! • Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Vermeiden Sie Körperberührung mit geerde- Gerätes. ten Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern, Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Herden, Kühlschränken. entschieden.
Seite 77
DE/AT/CH • • Verlängerungskabel im Freien Austausch der Anschlussleitung Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelas- Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, sene und entsprechend gekennzeichnete muss sie vom Hersteller oder einer Elektro- Verlängerungskabel. fachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen • Seien Sie stets aufmerksam zu vermeiden.
DE/AT/CH 2.3 Sicherheitshinweise beim erforderlichen Sicherheitsmaßnahmen zu tref- Farbspritzen fen. • • Keine Lacke oder Lösungsmittel mit einem Die Aufsichtsbehörde kann im Einzelfall erfor- Flammpunkt von weniger als 55° C verarbei- derliche Überwachungsmaßnahmen anord- ten. Explosionsgefahr! nen. • • Lacke und Lösungsmittel nicht erwärmen. Ex- Ein Druckbehälter darf nicht betrieben wer- plosionsgefahr! den, wenn er Mängel aufweist, durch die...
DE/AT/CH 23. Federring Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung 24. Mutter verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus- 25. Schraube gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge- 26. Unterlegscheibe mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder 27. Unterlegscheibe Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie- 28.
DE/AT/CH 6. Vor Inbetriebnahme 7.1 Montage der Räder (11) Montieren Sie die beiliegenden Räder wie in Bild 5 dargestellt. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten 7.2 Montage der Standfüße (8) übereinstimmen. Montieren Sie die beiliegenden Standfüße wie in •...
DE/AT/CH (20) entnommen. 9.1 Reinigung • Halten Sie das Gerät so staub- und schmutz- 7.8 Druckschaltereinstellung (Bild 1) frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit Der Druckschalter (2) ist werkseitig eingestellt. einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es Einschaltdruck ca.
DE/AT/CH 9.3 Sicherheitsventil (Bild 2) 9.6 Reinigen des Ansaugfi lters Das Sicherheitsventil (19) ist auf den höchstzuläs- (Bild 2, 3, 12) sigen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist Die Ansaugfi lter (15) verhindern das Einsaugen nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen von Staub und Schmutz.
DE/AT/CH 9.8 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Nur für EU-Länder Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter müll! www.isc-gmbh.info Gemäß...
EU-direktivet og a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a standarder for artikkel következő konformitást jelenti ki Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru Kompressor PKO 400 B2 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
DE/AT/CH 13. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Serviceruf- nummer zur Verfügung.
Seite 90
IAN: 89566 PKO 400 B2 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar Last Information Update · Stav informací · Stav informácií Stan informacji · Versiune informaţii · Stand der Informationen: 04/2013 Ident.-No.: 40.101.64 042013 - PL CZ SK RO IAN 89566 Anl_4010164.indb 90...