Seite 1
Thor Benutzerhandbuch R5906787DE/00 16/12/2016...
Seite 2
Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Fon: +32 56.36.82.11 Fax: +32 56.36.883.86 Support: www.barco.com/en/support Besuchen Sie uns im Internet:: www.barco.com Gedruckt in Belgium...
Eigenschaften zurückzuführen oder in Folge von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit seitens Barco entstanden. Alle Garantieansprüche des Kunden erlöschen, wenn der Kunde oder ein Dritter Änderungen oder Reparaturen an Waren, die von Barco geliefert wurden, durchführt oder wenn die Waren unsachgemäß behandelt werden, insbesondere wenn die Systeme unsachgemäß in Betrieb genommen oder betrieben werden oder wenn die Waren nach Gefahrübergang Einflüssen ausgesetzt werden, die nicht vertraglich...
Verkäufers ist auf den Austausch des Produkts oder die Rückerstattung des Kaufpreises beschränkt. GNU-GPL-Code Wenn Sie eine Kopie des in diesem Produkt enthaltenen GPL-Quellcodes auf CD anfordern möchten, wenden Sie sich an Barco. Die Kosten für Verpackung und Versand der CD werden in Rechnung gestellt.
1. WILLKOMMEN Gratulation Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Barco Thor! Wir wünschen uns, dass dieser digitale Projektor Ihre Erwartungen erfüllt und Sie sich ein wenig Zeit nehmen, dieses wichtige Handbuch durchzublättern. Wenn Sie sich mit seinen Funktionen, wichtigen Sicher- heitsanweisungen und erforderlichen Wartungsaktionen vertraut machen, werden Sie viele Jahre lang in den Genuss zuverlässiger,...
Hinweise zur Nutzung dieses Handbuchs Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch vor Installation und Nutzung des Thor vollständig zu lesen. Darin finden Sie wichtige Infor- mationen zu Sicherheit, Installation und Wartung. Wir möchten auch dem erfahrenen Benutzer nahelegen, sich die notwendige Zeit zu nehmen, dieses Handbuch durchzublättern.
Read this chapter attentively. It contains important information to prevent personal injury while installing and using your Thor. Fur- thermore, it includes several cautions to prevent damage to your Thor. Ensure that you understand and follow all safety guidelines, safety instructions and warnings mentioned in this chapter before installing and using the Thor. After this chapter, additional “warn- ings”...
Teile- und Seriennummer befinden sich auf einem Etikett, das auf das entsprechende Teil aufgeklebt ist. Tragen Sie diese Nummern in die vorgesehenen unten stehenden Leerfelder ein. Geben Sie diese Nummern immer an, wenn Sie Ihren Barco-Händler bezüglich dieses Produkts anrufen.
Der Benutzer unterzeichnet ein Dokument, um zu bestätigen, dass er die Schulung erhalten und verstanden hat. Benutzerdefinition Der Thor ist für Personen bestimmt, die von einer qualifizierten Person (Installations- oder Servicepersonal) geschult wurden, Ener- giequellen zu identifizieren, von denen Verletzungsgefahr ausgeht, und versehentlichen Kontakt mit diesen Energiequellen zu ver- meiden.
Brandes Sand, CO Sie Wartungsarbeiten an diesem Projektor nur durch autorisiertes Barco-Servicepersonal durchführen. Bestehen Sie immer auf die Verwendung von originalen Barco-Ersatzteilen. Verwenden Sie niemals Ersatzteile, die nicht von BARCO stammen, da sie die Sicherheit des Projektors beeinträchtigen können.
Wenn das Produkt eine deutliche Leistungsverschlechterung zeigt, die auf die Notwendigkeit von Servicearbeiten hinweist. • Ersatzteile: Wenn Ersatzteile erforderlich sind, achten Sie darauf, dass der Servicetechniker Originalersatzteile von Barco oder autorisierte Ersatzteile verwendet, die dieselben Merkmale wie Originalersatzteile von Barco aufweisen. Die Verwendung un- autorisierter Ersatzteile kann Leistung und Zuverlässigkeit beeinträchtigen sowie Brände und Stromschläge zur Folge haben...
Aus diesem Grund sollten Sie das Objektiv nicht berühren. Verwenden Sie ein weiches trockenes Tuch, um Staub vom Objektiv zu entfernen. Befolgen Sie zur Reinigung des Objektivs die Anweisungen genau so, wie sie im Handbuch des Projektors angegeben sind. • Maximale Nennumgebungstemperatur, t = 30°C (86°F). R5906787 THOR 16/12/2016...
DANGER ! NE PAS REGARDER LE FAISCEAU EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX AU FAISCEAU RG3 IEC EN 62471–5:2015 KLASSE 1 IEC EN 60825-1:2014 DISTANCE DE SECURITE : CONSULTER LE MANUEL DE SECURITE Notfallstopp Arrêt de faisceau. 光束衰减器 R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 16
Spannungsversorgung zu trennen. ATTENTION : Eteindre et déconnecter le câble dans la prise UPS pour la coupure de toute l’alimentation de l’appareil UPS电源输入插座:200-240V 最大电流 6A 50-60Hz UPS 输出插座:仅用于连接 UPS电源输入插座 警 告 断开放映机主电源端的 电源并从UPS电源接入 插 座上拔下电源线, 切断放映机的所有电源. R5906787 THOR 16/12/2016...
Bereich des projizierten Strahls aufhalten. Dies wird physisch verhindert, indem eine ausreichende Trennungshöhe einge- richtet oder Absperrungen platziert werden. Bei der Mindesttrennhöhe wird die Oberfläche berücksichtigt, auf der andere Personen als der Bediener, Mitwirkende oder Angestellte stehen dürfen. R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 18
Sperrzone (RZ) im Kino eingerichtet werden. Hierzu kann eine physische Absperrung, z. B. ein rotes Seil, wie in Abbildung 2-2, verwendet werden. Das Klebeschild zur Markierung des Bereichs mit eingeschränktem Zugang kann durch ein Klebeschild mit einem entsprechenden Symbol ersetzt werden. RESTRICTED AREA Abbildung 2-2 R5906787 THOR 16/12/2016...
Das während der Betrachtung vom Schirm abgegebene Licht sollte niemals die auf 10 cm festgelegte RG2-Expositionsbegrenzung übersteigen. Die HD muss nicht eingehalten werden, wenn der Wert des auf der Schirmoberfläche gemessenen Lichts weniger streuen als 5.000 cd/m² oder 15.000 LUX beträgt. R5906787 THOR 16/12/2016...
3. OBJEKTIVE UND OBJEKTIVAUSWAHL Über dieses Kapitel Dieses Kapitel bietet Ihnen eine Übersicht der verfügbaren Objektive für den Thor und erläutert Ihnen, wie Sie das bestgeeignete Objektiv für eine spezielle Situation mit dem Objektivberechner auswählen können. Außerdem wird das Installieren und Entfernen eines Objektivs aus dem Objektivhalter des Projektors erläutert und wie Sie mit dem Objektiv Shift-, Zoom- und Scharfeinstellungen...
Für den Thor wird die Objektivfamilie 1,38” HC4K verwendet. Die folgende Tabelle kann jederzeit geändert werden und wurde zuletzt am 10. Oktober 2014 aktualisiert. Unter https://my.barco.com finden Sie aktuelle Informationen zu verfügbaren Objektiven für den Thor. DC4K Motorisierte 1,38”-Zoomobjektive mit hohem Kontrast Produktnummer Projektionsmaßstab für...
3. Objektive und Objektivauswahl Objektivauswahl Welches Objektiv benötige ich? 1. Rufen Sie die Website von Barco unter www.barco.com auf und klicken Sie auf myBarco. 2. Melden Sie sich an. Wenn Sie noch nicht registriert sind, erstellen Sie eine Anmeldung und ein Kennwort. Nach Erstellen von Anmeldung und Kenn- wort können Sie myBarco aufrufen.
3. Objektive und Objektivauswahl Objektivinstallation Wenn kein Objektiv installiert ist, können die Laser des Thor nicht mit Strom versorgt werden. Die Standby- Taste und die Licht-Taste leuchten rot. Außerdem zeigt der Communicator eine Fehlermeldung an, dass kein Objektiv installiert ist.
Seite 25
Anleitung zur SCC-Kalibrierung finden Sie im Communicator-Benutzerhandbuch. CHTUNG Transportieren Sie den Projektor niemals, wenn sich ein Objektiv im Objektivhalter befindet. Ent- fernen Sie das Objektiv stets, bevor Sie den Projektor transportieren. Anderenfalls kann es zu einer Beschä- digung von Objektivhalter und Prisma kommen. R5906787 THOR 16/12/2016...
Eindringen von Staub zu verhindern. Diese Plastikabdeckung sorgt dafür, dass kein Staub in den Projektor eindringt. Wenn kein Objektiv installiert ist, können die Laser des Thor nicht mit Strom versorgt werden. Die Standby- Taste und die Licht-Taste leuchten rot. Außerdem zeigt der Communicator eine Fehlermeldung an, dass kein Objektiv installiert ist.
3. Objektive und Objektivauswahl Objektiv-Shift, Zoom und Fokus Motorisierte Objektiveinstellung Zum Funktionsumfang des Thor gehören eine motorisierte Objektiv-Shift- sowie eine motorisierte Zoom- und Fokus-Funktion. Maximaler Shift-Bereich Das Objektiv kann relativ zur internen Optik des Projektors (DMD) verschoben werden, was zu einem verschobenen (außerhalb der Achse liegenden) Leinwandbild führt.
Seite 28
PURPUR: Beim Drücken der Shift-, Zoom- und Fokus-Taste ist die Hintergrundfarbe des gedrückten Tastenteils Purpur. Dies • zeigt an, dass die gewünschte Aktion durchgeführt wird. • ROT: Die Hintergrundfarbe der Shift-, Zoom- und Fokus-Taste ist Rot, wenn das Ende des Bereichs erreicht ist. R5906787 THOR 16/12/2016...
This chapter describes the functionality of the Local Keypad, the projector Status Light (tail light) and the different input and commu- nication ports of your Thor. Note that all information about the ICMP is gathered into one separated chapter: "ICMP", Seite 33.
Einführung Allgemeines Die Eingangs- und Kommunikationsseite des Thor besteht aus einem in das Projektorgehäuse integrierten lokalen Tastenfeld und einem Kartenkäfig mit drei Steckplätzen. An der Rückseite des Projektors befindet sich eine Leuchte, die den Status des Projektors wiedergibt. Die Laserstatusleuchte befindet sich an der Oberseite des Projektors.
Makros mit dem GPIO des Cinema Controllers (nicht dem GPIO von ICMP) oder über den Communicator aktiviert bzw. deaktiviert werden. Der Projektor startet stets in dem Modus (d. h. Standby oder Betrieb), in dem er ausgeschaltet wurde. R5906787 THOR 16/12/2016...
Blinkt langsam Leuchtet weiß oder rot Die gesicherten Fächer könnten nicht ohne Gefahr geöffnet werden. Es besteht das Risiko der Kondenswasserbildung. Der externe Taupunkt im Vorführraum ist zu hoch. Warten Sie, bis die Statusleuchte erlischt. R5906787 THOR 16/12/2016...
In case the Light button and the Standby button continuous lights up red indicates that no lens is installed or that the ambient temperature inside the Light Processor compartment is exceeded or that the DMD FRONT or DMD BACK temperature is exceeded. R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 34
In case no lens (file) is selected the Zoom button remains inactive. No backlight. Media control buttons Buttons (reference 12 Abbildung 4-4) allowing you to navigate through the content on the integrated media server. (this feature is not yet implemented in the software, future expansion). R5906787 THOR 16/12/2016...
Verbindung zum Netzwerk mit dem DHCP-Server hergestellt werden. Der Thor kann mit einem WAN (Wide Area Network) (Referenz 6 Abbildung 4-5) verbunden werden. Wenn der Projektor an ein WAN angeschlossen ist, können Benutzer über die Communicator-Software von einem beliebigen Standort aus auf den Projektor zugreifen –...
Seite 36
Virtueller Kommunikationsport (serielle RS232-Kommunikation) Der USB-IN-Anschluss der Kommunikationsschnittstelle unterstützt die serielle RS232-Kommunikation. Sie können über den RS232-Eingangsanschluss einen lokalen PC mit Ihrem Thor-Projektor verbinden. So können Sie den Thor-Projektor über das (serielle) RS232-Kommunikationsprotokoll Ihres lokalen PCs konfigurieren und steuern. Denken Sie daran, die Baud-Rate des Projektors (Standard = 115.200) passend zum Computer einzustellen.
• ICMP-SDI-Spezifikationen • ICMP-HDMI-Spezifikationen • ICMP-Status-LEDs • HDD-Status-LEDs des ICMP • ICMP-Gerätezertifikat • ICMP-Konfiguration über Communicator • ICMP -Reset • Beschaffung des Barco ICMP-Zertifikats • Entfernen einer HDD aus dem ICMP • Installieren einer HDD im ICMP R5906787 THOR 16/12/2016...
Position des Steckplatzes im Kartenkäfig Der Kartenkäfig kann je nach Projektortyp verschieden sein, besteht jedoch immer aus einem Tastenmodul und mehreren heraus- nehmbaren Einheiten. Der ICMP (Referenz 1) wird in den früheren ICP- und IMB-Steckplatz über dem Barco-Cinema Controller (Referenz 2) eingesetzt.
Seite 39
5. ICMP Position des ICMP im Kartenkäfig eines Projektors der L-Serie. Abbildung 5-4 R5906787 THOR 16/12/2016...
Rolle. Bei Verwendung von HDDs eines anderen ICMP müssen natürlich beim Inhaltsverteiler die dem Inhalt und dem neuen ICMP entsprechenden KDMs abgerufen werden. HDD-Speicherkapazität Achten Sie stets darauf, dass alle HDDs im HDD-Satz des ICMP dieselbe Speicherkapazität aufweisen. Informationen zur Spei- cherkapazität finden Sie auf der Oberseite der HDD. R5906787 THOR 16/12/2016...
Originalverpackung aufbewahrt werden. Nach dem Entnehmen der Festplatten aus der Originalverpackung soll- ten diese zwischen zwei Betriebszyklen maximal 30 Tage gelagert werden. Während der Lagerung müssen die Vorgaben für die Temperatur außerhalb des Betriebs, Luftfeuchtigkeit, Feuchttemperatur, Witterungsverhältnisse, Erschütterungen, Vibrationen, das Magnetfeld und das elektrisches Feld eingehalten werden. R5906787 THOR 16/12/2016...
Der ICMP kann mit USB 3.0-Medien verbunden werden, um Inhalt zu laden. Der USB-Anschluss kann zum Laden von Inhalt (DCP) oder Schlüsseln (KDM) verwendet werden. HINWEIS: Diese Anschlüsse werden zum schnelleren Hochladen bei Verbindung mit einer entsprechenden USB 3.0-Quelle empfohlen. R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 43
USB 3.0 definiert einen neuen SuperSpeed-Modus mit einer Übertragungsgeschwindigkeit von 5 Gbit/s und einer nutzbaren Datenübertragungsgeschwindigkeit von bis zu 4 Gbit/s (500 MB/s). Ein USB 3.0-Anschluss ist in der Regel blau und abwärtskompatibel zu USB 2.0. R5906787 THOR 16/12/2016...
5. ICMP ICMP-Quelleingänge Position der Quelleingänge Abbildung 5-7 Funktion DisplayPort A (B) DisplayPort-Anschluss zum Anschließen einer Videoquelle. 3G-SDI A (B) SDI-Anschluss zum Anschließen einer Videoquelle. HDMI HDMI-Anschluss zum Anschließen einer Videoquelle. R5906787 THOR 16/12/2016...
1920 x 2160 @ 30, 48, 50, 60 Bilder pro 8 bpc, 10 bpc Spanne A+B Sekunde 4K Horizontal SPAN 3D Farbtiefe Anschluss Anzeigemodus 2048 x 2160 @ 60 Bilder pro Sekunde 8 bpc, 10 bpc Spanne A+B R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 46
DisplayPort A und DisplayPort B erkennen automatisch: Sichtbare Pixel und sichtbaren Linien Vertikale Aktualisierung 8 Bit/Farbe – 10 Bit/Farbe Bild gesperrt • Alle Eingangsauflösungen werden auf die gewünschte Auflösung, die in der Leinwandvorführungsdatei festgelegt wurde, ska- liert. • Minimale Bildraten = (Hz*1000)/1001 R5906787 THOR 16/12/2016...
3G HD-SDI verwendet eine höhere Datenrate (2,97 Gbit/s). So kann eine einzige Kabelschnittstelle dieselben Funktionen einer Dual-Link-HD-SDI-Bereitstellung erzielen. Bei der Direktzuordnung (Stufe A) werden so höhere Bildraten erzielt. (Streams mit 50, 59.940 und 60 fps werden unterstützt). 1. Nicht in Alchemy unterstützt R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 48
Bildrate Anzeigerate Abtastung SMPTE 274M 1920 x 1080 23.976 23.976 Progressiv SMPTE 428-8 2048 x 1080 nur Y Cb Cr 4:2:2 12-Bit Y Cb Cr 4:4:4 10 oder 12-Bit 29.970 29.970 RGB (XYZ) 4:4:4 10 oder 12-Bit R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 49
29.97 RGB (XYZ) 4:4:4 10 oder 12-Bit 2. Hauptsächlich für die Übertragung von 3-D-Bildern verwendet. 3. wird nur in der 3G-Zuordnung Stufe A unterstützt; andere Formate werden in der Zuordnung für Stufe A und Stufe B unterstützt. R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 50
Y Cb Cr 4:4:4 12-Bit RGB (XYZ) 4:4:4 12-Bit Dual-Stream 3G HD-SDI (SMPTE 425) Formate SMPTE Standard Quellenauflösung Bildrate Anzeigerate Abtastung SMPTE 292M 1920 x 1080 23.976 47.952 Progressiv SMPTE 428-9 2048 x 1080 Y Cb Cr 4:2:2 10-Bit 29.970 59.940 R5906787 THOR 16/12/2016...
5.1-Format / LPCM / 24 Bit / 48 kHz • 7.1-Format / LPCM / 20 Bit / 48 kHz Hinweise: • Enthält Aktualisierungsrate = (Hz*1.000)/1.001 • Alle Eingangsauflösungen werden auf die gewünschte Auflösung, die in der Leinwandvorführungsdatei festgelegt wurde, ska- liert. R5906787 THOR 16/12/2016...
Hinweis: Der Festplattenstatus (Fehlercode) kann über den einer HDD aus dem ICMP", Seite 56 und "Installieren (Web) Commander abgerufen werden. Näheres finden Sie im einer HDD im ICMP", Seite 57. Achten Sie darauf, die (Web) Commander-Benutzerhandbuch. HDDs fest einzusetzen. R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 54
Inhalt verloren geht! Wenn das Problem weiterhin besteht, bitten Sie den Service um weitere Anweisungen. Falls der ICMP an das Werk zurückgesandt werden muss (z. B. zur Reparatur), sollten die nicht defekten HDDs entfernt und aufbewahrt werden. R5906787 THOR 16/12/2016...
Zweck des Barco ICMP-Gerätezertifikats Das Gerätezertifikat (*.pem) des Barco ICMP ist ein von Barco signiertes digitales Zertifikat, das erforderlich ist, um die KDM zur Wiedergabe eines auf den ICMP geladenen DCP zu bestellen. Das Gerätezertifikat wird im ICMP und auf einem Webserver ge- speichert.
Seite 56
Compliance Test Plan (CTP) getestete Produkte werden auf der Website zur DCI-Kompatibilität aufgeführt. Anzumer- ken ist, dass DCI-Kompatibilität keine Kompatibilität mit dem gesamten Satz von SMPTE DCP-Standards voraussetzt. Eine Kopie der aktuellen DCI-Spezifikation kann von der DCI-Website (http://dcimovies.com) heruntergeladen werden. R5906787 THOR 16/12/2016...
Überprüfen der internen Uhr des ICMP. Alle den ICMP betreffenden Installations- und Wartungsvorgänge werden über den Communicator ausgeführt, die Barco Konfigurationssoftware. Weitere Informationen finden Sie im Communicator-Benutzerhandbuch. Informationen zu Standardeinstellungen Mit dem Wiederherstellen der werkseitigen Einstellung werden alle am ICMP vorgenommenen Einstellungen entfernt und durch die im Werk eingestellten Standardwerte ersetzt.
Daraufhin wird der Projektor auf den ICMP-Neustart vorbereitet. Alle laufenden Ereignisse des ICMP (z.B. Hochladen) werden sofort angehalten und ICMP wird neu gestartet. Abbildung 5-11 ARNUNG Das Zurücksetzen des ICMP mit der Hardware-Resettaste kann die Inhalte der HDDs beschädi- gen. Eventuell ist eine Neukonfiguration des gesamten Systems erforderlich! R5906787 THOR 16/12/2016...
5. ICMP 5.13 Beschaffung des Barco ICMP-Zertifikats Erforderliches Werkzeug Smartphone (mit Autofokus) oder Steuersoftware (z .B. Communicator, Commander oder WEB Commander) Verwendung des CertID-Etiketts zum Herunterladen des ICMP-Zertifikats 1. Scannen Sie den QR-Code (Referenz 1) vorn am ICMP mit einem Smartphone. Sie sollten ein Smartphone mit Autofokus ver- wenden.
3. Drücken Sie auf die Freigabetaste, um den Griff heraus zu schwenken. Abbildung 5-14 4. Ziehen Sie die HDD aus dem Steckplatz. Abbildung 5-15 Zum Installieren einer HDD siehe Verfahren "Installieren einer HDD im ICMP", Seite 57. R5906787 THOR 16/12/2016...
Bei diesem Verfahren wird vorausgesetzt, dass der HDD-Steckplatz des ICMP leer ist. Falls nicht, siehe Ver- fahren "Entfernen einer HDD aus dem ICMP", Seite 56. CHTUNG Ersetzen Sie eine fehlerhafte HDD stets durch eine neue Ersatz-HDD von Barco. Verwenden Sie keine HDD aus einem anderen ICMP-HDD-Satz. CHTUNG Achten Sie stets darauf, dass alle HDDs im HDD-Satz des ICMP dieselbe Speicherkapazität auf-...
Seite 62
200 GB verarbeitet. Wenn die RAID-Wiederherstellung abgeschlossen ist, erlischt die rote LED. CHTUNG Vor Beginn einer Vorführung sollte der RAID-Wiederherstellungsprozess unbedingt abgeschlos- sen sein. Dies soll die Integrität des Inhalts und eine unterbrechungsfreie Vorführung gewährleisten. R5906787 THOR 16/12/2016...
About this chapter This chapter contains the switch ON and switch OFF procedures of your Thor. These procedures highlight all important points to be checked prior to switching the projector ON. This is to ensure a safe startup of the projector.
About the start up process To start up the Thor the sealed compartment of the Light Processor and the sealed compartment of the Laser Clusters must be brought into a ’condition’ which is safe for the electronics to operate (avoid moisture due to extreme cooling). In other words, the temperature and humidity inside these compartments must be brought within specs prior to activating the lasers and Light Processor.
AUSschalten des Thor Informationen zum Ausschaltvorgang Damit der Thor sicher ausgeschaltet und die interne Elektronik geschützt werden kann (Vermeiden der durch Aufwärmen entstehen- den Feuchtigkeit), muss die Temperatur in den gesicherten Fächern kontrolliert wieder an die Umgebungstemperatur angeglichen werden. Dieser Vorgang wird als Dekonditionierung bezeichnet.
Formatiererplatinen wird abgeleitet. Das Hochladen von Inhalten, Erstellen von Wiedergabelisten usw. ist auf dem ICMP bereits möglich. Auch die Erstellung von Makros usw. ist möglich, sofern hierfür kein Bild projiziert werden muss (die Laser sind nicht aktiv). R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 67
Fächer werden wieder an die Umgebungstemperatur angepasst, und die Luftfeuchtigkeit wird nicht weiter verringert. Während der Dekonditionierung, die einige Minuten dauert, blinkt die Hintergrundbeleuchtung der Licht-Taste weiß. Die Projektorstatusleuchte leuchtet grün (unter normalen Bedingungen, wenn keine Fehler oder Warnungen vorliegen). R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 68
6. Starting up R5906787 THOR 16/12/2016...
7. Specifications 7. SPECIFICATIONS About this chapter This chapter gives an overview of the specification of your Thor as well as the dimensions and the center of gravity. Überblick • Specifications of the Thor • Abmessungen des Thor • Technische Vorschriften...
Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden bzw. dem örtlichen Abfallentsor- gungsunternehmen. Nähere Informationen finden Sie auf der Barco-Website unter: http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee Entsorgung im Produkt enthaltener Batterien Dieses Produkt enthält Batterien gemäß Richtlinie 2006/66/EC, die separat von normalem Hausmüll entsorgt werden müs- sen.
8. Umweltschutzinformationen RoHS-Konformität für die Türkei RoHS-Konformität für die Türkei Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur. [Türkei: Konformität mit WEEE-Verordnung] R5906787 THOR 16/12/2016...
Potenzielle chronische Auswirkungen auf die Gesundheit: Leichte Gefährdung bei Hautkontakt (Allergen). Die Substanz kann auf obere Atemwege, Haut und Augen toxisch wirken. Wiederholte oder längere Einwirkung der Substanz kann eine Zielor- ganschädigung hervorrufen. Weitere Informationen zum Produkt finden Sie auf der Website von UNEP oder unter folgendem Link: http://www.chem.unep.ch/irptc/sids/oecdsids/Naco.pdf R5906787 THOR 16/12/2016...
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Importeurkontaktinformationen Um Ihren lokalen Importeur zu finden, wenden Sie sich bitte direkt an Barco oder mithilfe der Kontaktinformationen auf der Website von Barco, www.barco.com, an eine der regionalen Niederlassungen von Barco. Informationen zum Herstellungsland Das Herstellungsland ist auf dem Produkt-ID-Etikett angegeben, das sich auf dem Produkt selbst befindet.
Seite 78
8. Umweltschutzinformationen R5906787 THOR 16/12/2016...
Kopieren digitalen Audio- und Videoinhalts bei der Übertragung über DisplayPort-, Digital Visual Interface (DVI)-, High-Definition Multimedia Interface (HDMI)-, Gigabit Video Interface (GVIF)- oder Unified Display Interface (UDI)-Verbindungen verhindert werden soll, auch wenn das Kopieren rechtmäßig sein sollte. Die Spezifikation ist geschützt und die Implementierung von HDCP setzt eine Lizenz voraus. R5906787 THOR 16/12/2016...
Seite 80
12 Mbit/s.[16] USB 2.0-Anschlüsse sind in der Regel schwarz. USB 3.0 definiert einen neuen SuperSpeed-Modus mit einer Übertragungsgeschwindigkeit von 5 Gbit/s und einer nutzbaren Datenübertragungsgeschwindigkeit von bis zu 4 Gbit/s (500 MB/s). Ein USB 3.0-Anschluss ist in der Regel blau und abwärtskompatibel zu USB 2.0. R5906787 THOR 16/12/2016...