Herunterladen Diese Seite drucken

A Meer Dan; B Tot En Met - Gumotex ALFONSO/019 Benutzerhandbuch

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Výrobca odporúča používať čln pri dostatočnom vodnom sta-
ve (pozri Kontrolnú tabuľku – plavebný ponor).
UPOZORNENIE
Pred plavbou skontrolujte, či sa na rieku, vodnú plochu
alebo oblasť, v ktorej sa hodláte pohybovať, nevzťahujú
nejaké zvláštne ustanovenia alebo zákazy a príkazy, kto-
ré je nutné dodržiavať.
Čln nie je určený na ťahanie za motorovou loďou, nesmie
sa trhavo ťahať ani inak nadmerne namáhať. V prípade
núdze využite na vlečenie držadlo na prove. Ostré alebo
špicaté predmety musia byť bezpečne zabalené.
Cenné predmety vložte do nepremokavého obalu a pri-
pevnite k člnu.
Gumovej vrstve na povrchu člna škodí slnečné žiarenie,
preto je vhodné čln po každej plavbe uložiť do tieňa.
VÝSTRAHA
Na veľkých vodných plochách (more, jazerá) pozor
na vodné prúdy a vietor vanúci od brehu. Hrozí ne-
bezpečenstvo znemožnenia návratu!
Čln sa nesmie používať v sťažených podmienkach,
napr. znížená viditeľnosť (noc, hmla, dážď).
Opúšťanie lode pri prevrhnutí sa musí popredu na-
cvičiť na pokojnej vode!
Charakteristika stupňa náročnosti WW 2 – mierne ťažká:
nepravidelná prúdnica a vlny, stredné kaskády, slabé valce
a víry, nízke stupne, malé kaskády v silne meandrujúcich
alebo málo prehľadných riečiskách
pravidelný prúd a nízke pravidelné vlny, malé kaskády, jed-
noduché prekážky, časté meandre s rýchlo tečúcou vodou.
UPOZORNENIE
Výberu plávacej vesty venujte mimoriadnu pozornosť.
Plávacia vesta musí byť vybavená štítkom s informáci-
ami o nosnosti a certifikátom bezpečnosti.
5. Skladanie člna – pozrite obr. č. 3
Pred zložením demontujte sedačky a zrkadlo. Drobné príslu-
šenstvo uložte v sieťovinovom vrecúšku. V člne nesmú zostať
ostré predmety. Čln vyčistite a vysušte. Zo všetkých komôr
vyfúknite vzduch. Vyfukovanie sa dá urýchliť rolovaním člna
smerom k ventilom. Vyfúknutý čln rozložte na rovnom podkla-
de a poskladajte – pozri obr. č. 3.
Čln rozložte na plocho. Obidva bočné valce preložte v pozdĺž-
nom smere na polovicu tak, aby neprečnievali pôdorys dna.
Potom čln rolujte z obidvoch strán k stredu. Zbalené polovice
preložte cez seba a stiahnite kompresným popruhom. Vsuň-
te do transportného vaku, priložte sedačky, zrkadlo a drobné
príslušenstvo. Z vaku vytlačte vzduch, koniec vaku zarolujte
a zopnite sponami
6. Ošetrovanie a skladovanie
Gumovému nánosu na povrchu člna neprospieva olej, benzín,
toluén, acetón, petrolej a podobné rozpúšťadlá.
Po každom znečistení a pred uskladnením čln omyte vlažnou
vodou s prídavkom mydla alebo saponátu.
8
Dôkladné opláchnutie je nutné po použití na morskej vode.
Vhodné je prekontrolovať stav napúšťacích a pretlakových ven-
tilov. Na netesniacom ventile sa dá s použitím špeciálneho kľúča
na ventily vyskrutkovať telo ventilu z člna a prečistiť membrá-
nu prúdom stlačeného vzduchu alebo vody. Pred uskladnením
odporúčame potrieť povrch kajaka prostriedkom na ošetrovanie
povrchu člnov, ktorý má čistiace účinky, impregnuje materiál pro-
ti ďalšiemu znečisťovaniu, príp. vytvára ochranný UVfilter.
Na ošetrenie zásadne nepoužívajte prostriedky obsahujúce
silikón. Čistý a suchý výrobok skladujte na tmavom suchom
mieste pri teplote (15 – 35) °C, minimálne 1,5 m od zdroja sá-
lavého tepla a z dosahu hlodavcov. Pri dlhodobom skladovaní
sa odporúča čln občas na 24 hodín nafúknuť, aby sa nepre-
ležal. Minimálne raz za dva až tri roky odporúčame servisnú
prehliadku člnov u výrobcu v autorizovanej opravovni.
Starostlivým zaobchádzaním a údržbou sa dá zvýšiť životnosť
člna.
7. Záručné podmienky
Záručná lehota je 24 mesiacov a počíta sa od dátumu predaja.
Výrobca poskytuje bezplatnú opravu alebo náhradu za chyby
materiálového alebo výrobného charakteru.
Záruka sa netýka poškodenia vzduchových komôr pod vply-
vom vyššieho tlaku, ako je predpísaný prevádzkový tlak!!!
8. Oprava člna
Poškodený čln jednoducho opravíte sami pomocou priloženej
lepiacej súpravy.
Postup lepenia:
na člne označte poškodené miesto, podľa jeho veľkosti
zvoľte záplatu,
povrch záplaty a lepeného miesta musí byť suchý, čistý,
bez zvyškov starého lepidla,
aby bol spoj dokonalý, odporúčame obe lepené plochy od-
mastiť acetónom,
na obe lepené plochy naneste tenkú vrstvu lepidla, po za-
schnutí naneste druhú vrstvu lepidla,
po prilipnutí druhej vrstvy priložte záplatu na poškodené
miesto, pritlačte veľkou silou a zaťažte alebo ju zaváľajte
valčekom na rovnom podklade.
Pri drobných opravách (prepichnutie) sa dá čln nafúknuť a po-
kračovať v plavbe už po 30 minútach, pri väčších opravách
odporúčame počkať 24 hodín. Zložitejšie opravy odporúčame
zveriť výrobcovi alebo autorizovanej opravovni.
Záručné a pozáručné opravy zaisťuje výrobca:
GUMOTEX Coating, s.r.o.
Mládežnická 3062/3a
690 02 Břeclav
Česká Republika
9. Spôsob likvidácie výrobku
Uloženie na skládke komunálneho odpadu.
10. Spôsob likvidácie obalu
Kartón – recyklácia podľa symbolov uvedených na obale.
Bublinková PE (polyethylénová) fólia – recyklácia podľa sym-
bolov uvedených na obale.

Werbung

loading