Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Condizioni Di Errore/Messaggi Di Errore - Jacuzzi J-300 Montageanweisung Und Bedienung Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
Per una guida specifica alla conservazione della qualità dell'ac-
qua, consultare il proprio rivenditore, che potrà consigliare i pro-
dotti chimici adeguati per la sanitizzazione e la manutenzione del-
la minipiscina.
ATTENZIONE: Non conservare gli additivi chimici negli
scomparti chimici presenti sotto la minipiscina.
Controllo del pH
Il pH è l'unità di misura dell'acidità o dell'alcalinità dell'acqua
e si misura in una scala da 0 a 14. Il punto di mezzo (7) rap-
presenta il valore neutro. Al di sopra di questo valore l'acqua
è considerata alcalina, al di sotto acida.
È MOLTO IMPORTANTE MANTENERE UNA CONDIZIO-
NE LEGGERMENTE ALCALINA DA 7.4 A 7.6.
Un pH basso è corrosivo per le parti metalliche dell'impianto. Un
pH alto causa depositi sulla superficie interna (incrostazione); i-
noltre se il pH si sposta dai valori ideali viene compromessa an-
che l'azione degli agenti sanitizzanti.
Con CLEARRAY
pH
7.4-7.6
Cloro libero
non meno di 1,0 ppm
Bromo libero non meno di 2,0 ppm
Alcalinità totale
100-120 ppm
Durezza calcica
150-250 ppm
IMPORTANTE: Il sistema di purificazione dell'acqua CLEARRAY™
è installato in fabbrica. Qualora il sistema CLEARRAY™ fosse al-
terato o non funzionasse in modo efficiente, attenersi ai parame-
tri chimici dell'acqua della sezione "Senza CLEARRAY™". Al fine
di sanitizzare correttamente l'acqua, CLEARRAY™ richiede una
sostituzione annuale della lampada.
Sanitizzazione
Per distruggere i batteri e i composti organici presenti nell'ac-
qua, impiegare regolarmente un sanitizzante.
Esistono poi molti altri additivi adatti alla minipiscina: alcuni ser-
vono a compensare la perdita di bilanciamento dell'acqua, altri
si utilizzano per il trattamento cosmetico ed altri ancora per al-
terare la sensazione al tatto o l'odore dell'acqua.
Per l'uso di questi additivi seguire i consigli del proprio rivendi-
tore di fiducia.
ATTENZIONE: Non usare tavolette di cloro (Tricloro) nel-
la minipiscina: questa sostanza chimica può avere un
effetto estremamente corrosivo su alcuni materiali del-
la minipiscina. I danni causati dall'uso di questa so-
stanza, o l'uso improprio di qualsiasi additivo chimico,
non sono coperti dalla garanzia della minipiscina.
Sistema di purificazione dell'acqua CLEARRAY™
Il sistema di purificazione dell'acqua CLEARRAY è una tecno-
logia esclusiva che si avvale dei raggi ultravioletti naturali per e-
liminare batteri, virus e le alghe a propagazione acquatica dalle
minipiscine. La luce ultravioletta, conosciuta anche come UV-C
Senza CLEARRAY™
7.4-7.6
3.0-4.0 ppm
2.0-4.0 ppm
100-120 ppm
150-250 ppm
13
o luce germicida, inibisce i microorganismi smembrandone il D-
NA; in tal modo la loro riproduzione è impossibile e possono es-
sere considerati senza vita. CLEARRAY è direttamente collegato
al vostro sistema di filtrazione. Dopo essere stata prelevata dal-
la pompa, dal filtro e dal riscaldatore, l'acqua viene poi indiriz-
zata al sistema CLEARRAY. L'acqua passa attraverso una luce
ultravioletta che la tratta e la disinfetta. L'acqua viene poi pom-
pata nuovamente nella minipiscina, garantendo una purezza e u-
na pulizia istantanee. Il sistema è dotato di un regolatore di cor-
rente che ne costituisce l'alimentazione elettrica; ha due indi-
catori luminosi LED: quello verde indica il flusso di corrente in
entrata, quello rosso indica il corretto funzionamento del siste-
ma. CLEARRAY è standard per tutti i modelli.
Nota: Il sistema CLEARRAY funziona solamente quando la pom-
pa di ricircolo è in moto e si spegne quando una delle pompe dei
getti viene attivata manualmente durante l'utilizzo della minipi-
scina. Una volta esaurito il ciclo di entrambe le pompe dei get-
ti o dopo il loro spegnimento manuale, il sistema rimarrà inatti-
vo per 5 minuti riattivandosi poi se la pompa di ricircolo è pro-
grammata per funzionare.
Trascorso un anno, la lampadina deve essere sostituita. Se il ti-
mer UV è stato programmato correttamente, alla scadenza del
tempo previsto sul display LED apparirà un messaggio. Per can-
cellare il messaggio "blb", è necessario installare una nuova
lampadina UV e reimpostare il timer.
Condizioni di errore
Messaggi di errore
Modalità "estate"
Quando la temperatura effettiva dell'acqua supera di 1°C la tem-
peratura impostata, la minipiscina entra in "modalità estate": la
pompa di ricircolo si spegne automaticamente per evitare di ag-
giungere ancora calore all'acqua e provocare così un surriscalda-
mento (questa impostazione non è programmabile dall'utente).
N.B.: la modalità "estate" non entra in funzione finché la temperatu-
ra dell'acqua nella minipiscina non raggiunge i 35°C; questa condi-
zione si verifica generalmente in condizioni climatiche molto calde.
Si ricorda che la capacità di raffreddamento della minipiscina è
strettamente legata alla temperatura esterna: una temperatura e-
sterna eccessivamente calda può impedire il raffreddamento del-
la minipiscina perché la sua struttura totalmente isolata è stata
progettata per trattenere il calore e per ridurre al minimo i costi
di gestione.
Surriscaldamento
Protezione surriscaldamento. Il riscaldatore è disattivato.
Non entrare nella minipiscina, dato che l'acqua potreb-
be essere troppo calda.
- Per correggere la situazione:
I
Rimuovere la copertura e lasciar raffreddare la minipiscina.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis