Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mantenimiento De La Calidad Del Agua; Errores / Mensajes De Error - Jacuzzi J-300 Montageanweisung Und Bedienung Und Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59

Mantenimiento de la Calidad del Agua

Mantener la calidad del agua dentro de los límites especificados
servirá para mejorar su disfrute de la minipiscina y prolongar la
duración de su equipo. Es una tarea bastante simple, pero preci-
sa de atención habitual debido a que la química implicada se
basa un equilibrio de varios factores. No hay ninguna fórmula
sencilla, y no hay forma de evitarlo. Una actitud descuidada con
respecto al mantenimiento del agua puede resultar en condicio-
nes de baño pobres y potencialmente insalubres, e incluso
puede dañar su minipiscina.
Para consejos específicos acerca del mantenimiento de la calidad
del agua, póngase en contacto con su vendedor, que puede reco-
mendarle productos químicos apropiados para el saneamiento y
mantenimiento de su piscina.
ATENCIÓN: nunca almacene los químicos para su minipis-
cina dentro del compartimento del equipo de la minipiscina.
Control de pH
El pH es una medida de la relativa acidez o alcalinidad del agua,
para lo que se usa una escala que va del 1 al 14. Se dice que el
punto medio (7) es neutral. Por encima de éste punto, será alca-
lina y, por debajo, ácida.
EL AGUA DE LA MINIPISCINA ES MUY IMPORTANTE QUE
MANTENGA UNA LEVE ALCALINIDAD, ENTRE 7,4 Y 7,6.
Un pH bajo es corrosivo para las partes metálicas de la instalación.
Un pH alto causa depósitos en la superficie interna (incrustación);
además, si el pH se desvía de los valores ideales, la acción de los
agentes higienizantes también se ve perjudicada.
Con CLEARRAY
pH
7.4-7.6
Cloro libre
no menos de 1,0 ppm
Bromo libre
no menos de 2,0 ppm
Alcalinidad total
100-120 ppm
Dureza cálcica
150-250 ppm
IMPORTANTE: El sistema de purificación del agua CLEARRAY™
viene instalado de fábrica. Si el sistema CLEARRAY™ se viese al-
terado o no funcionase de manera eficiente, aténgase a los pará-
metros químicos del agua indicados en la sección "Sin CLEA-
RRAY™". Para sanear correctamente el agua, CLEARRAY™ re-
quiere que se cambie la bombilla una vez al año.
Saneamiento
Para destruir las bacterias y los demás componentes orgánicos del
agua de la minipiscina, se debe usar con frecuencia un saneador.
El cloro y el bromo son los dos saneadores más comunes usados hasta
la fecha. Hay muchos más aditivos disponibles para su minipiscina.
Algunos son necesarios para compensar algún desequilibrio en el
agua, algunos son de ayuda en el tratamiento cosmético del agua
y otros, simplemente, alteran su apariencia y su olor. Su vendedor
puede aconsejarle acerca del uso de estos aditivos.
ATENCIÓN: no use pastillas de cloro (Tricloro) en su mini-
piscina. Este químico puede tener un efecto extremada-
mente corrosivo en determinados materiales de la mini-
piscina. La garantía de la minipiscina no cubre los daños
derivados del uso de este químico, o del uso inadecuado
de cualquier otro químico.
Sistema de purificación del agua CLEARRAY™
El sistema de purificación del agua CLEARRAY es una tecno-
logía exclusiva que utiliza los rayos ultravioleta naturales para e-
liminar de la minipiscina bacterias, virus y las algas de propa-
gación acuática. La luz ultravioleta, también conocida como UV-
C o luz germicida, inhibe la proliferación de microorganismos
despedazando su ADN; de este modo son incapaces de repro-
ducirse y pueden considerarse inertes. CLEARRAY está co-
nectado directamente a su sistema de filtración. Tras ser toma-
da por la bomba, por el filtro y por el calentador, el agua es con-
ducida hacia el sistema CLEARRAY. El agua atraviesa una luz
ultravioleta que la trata y desinfecta. Luego vuelve a bombear-
se el agua hacia la minipiscina, garantizando una pureza y lim-
pieza instantáneas. El sistema incluye un regulador de corrien-
te que constituye su alimentación eléctrica; posee dos indica-
dores luminosos LED: el verde indica el flujo de corriente de
entrada, y el rojo indica el correcto funcionamiento del sistema.
CLEARRAY está incluido de serie en todos los modelos.
Nota: El sistema CLEARRAY funciona solamente cuando la
bomba de recirculación está en marcha y se apaga cuando se
activa manualmente una de las bombas de los jets durante el u-
so de la minipiscina. Una vez concluido el ciclo de las dos bom-
bas de los jets o una vez apagadas manualmente, el sistema per-
manecerá inactivo durante 5 minutos y se reactivará después si
la bomba de recirculación está programada para funcionar.
Pasado un año, se debe cambiar la bombilla. Si se ha progra-
Sin CLEARRAY™
mado correctamente el temporizador UV, al agotarse el tiempo
7.4-7.6
previsto, la pantalla LED mostrará un mensaje. Para eliminar el
mensaje "blb" hay que instalar una nueva bombilla UV y reini-
3.0-4.0 ppm
ciar el temporizador.
2.0-4.0 ppm
100-120 ppm
150-250 ppm

Errores / Mensajes de Error

Modo Verano
Si la temperatura real de la minipiscina se sitúa un grado por enci-
ma de la temperatura objetivo, la minipiscina entra en "modo vera-
no". La bomba de circulación se apaga automáticamente para no
seguir aumentando la temperatura del agua, y evitar así un sobre-
calentamiento. El usuario no puede programar este sistema.
N.B.: el modo verano no tiene efecto hasta que la temperatura
del agua de la minipiscina alcanza 35 °C. Es más posible que
se dé en condiciones de calor excesivo. Recuerde que la capa-
cidad de la minipiscina para enfriarse depende de manera direc-
ta de la temperatura ambiente. Una temperatura ambiente dema-
siado elevada puede evitar que se enfríe la minipiscina, ya que
su diseño, totalmente asilado, está pensado para retener el calor
y minimizar los costos de funcionamiento.
88

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis