Herunterladen Diese Seite drucken

HP Kayak XA 02 Serie Austauschanweisungen Für Wichtige Teile Seite 11

Werbung

Retire cualquier disco duro destornillando los tornillos
de retención.
4. Disconnect J2 (FAN HDD).
Débranchez J2 (FAN HDD).
Ziehen Sie den J2- (FAN HDD) Anschluß ab.
Staccare il connettore J2 (FAN HDD).
Desconecte el J2 (VENTILADOR HDD).
5. With a sharp blade cut the four retaining stubs holding
the fan in place.
Coupez les quatre tiges maintenant le ventilateur en
place à l'aide d'un objet aiguisé.
Schneiden Sie mit einer scharfen Klinge die vier Halte-
rungsstifte heraus, mit welchen der Ventilator fixiert
wird.
Con una lama affilata tagliare i quattro fissaggi della
ventola.
Con una cuchilla afilada corte las cuatro presillas de
retención que sujetan al ventilador en su sitio.
6. Replace the hard disk fan, and press through each of
the four retaining stubs.
Remettez le ventilateur du disque dur en place et enfon-
cez chacune des tiges.
Tauschen Sie den Festplattenventilator aus, und drük-
ken Sie alle vier Halterungsstifte fest.
Rimettere la ventola del disco rigido e premere su cia-
scuno dei quattro fissaggi.
Vuelva a colocar el ventilador del disco duro y presione
sobre cada una de las cuatro presillas de retención.
7. Replace the hard disk fan.
Remettez le ventilateur du disque dur.
Bauen Sie den Festplattenventilator wieder ein.
Rimettere la ventola del disco rigido.
Vuelva a colocar el ventilador del disco duro.
8. Connect J2 (FAN HDD).
Downloaded from
www.Manualslib.com
MINI-TOUR / MINITORRE
manuals search engine
MINITOWER
Branchez J2 (FAN HDD).
Schließen Sie den J2- (FAN HDD) Anschluß an.
Collegare il connettore J2 (FAN HDD).
Conecte el J2 (VENTILADOR HDD).
9. Refit the hard disk(s).
Remettez le disque dur en place.
Bauen Sie die Festplatten wieder ein.
Rimettere i dischi rigidi.
Vuelva a instalar los discos duros.
10. Refit the Upper Airflow Guide.
Remettez le conduit de ventilation supérieur en place.
Bauen Sie den oberen Lüftungskanal wieder ein.
Rimettere la guida di aerazione superiore.
Vuelva a colocar la guía de flujo de aire superior.
11. Refit the computer cover.
Remettez le capot de l'ordinateur en place.
Bringen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers
wieder an.
Rimettere il coperchio sul computer.
Vuelva a ajustar la cubierta del ordenador.
Replacing the Multimedia Panel
Remplacement du panneau multimédia
Austauschen des Multimedia-Bedienfeldes
Sostituzione del pannello multimediale
Sustitución del panel multimedia
1. Remove the computer cover as described in "Replacing
the Cover" on page 7.
Retirez le capot de l'ordinateur tel que décrit à la sec-
tion "Remplacement du capot" à la page 7.
Nehmen Sie die Gehäuseabdeckung des Computers ab.
Beachten Sie hierzu den Abschnitt "Austauschen der
Gehäuseabdeckung" auf Seite 7.
Togliere il coperchio dal computer come descritto in
"Sostituzione del coperchio" a pagina 7.
Retire la cubierta del ordenador como se describe en
"Sustitución de la cubierta" en la página 7.
2. Remove the Expansion Card Fan & Speaker Unit as
described in "Replacing the Expansion Card Fan &
Speaker Unit" on page 4.
Retirez l'unité du ventilateur de la carte d'extension et
du haut-parleur comme décrit dans la section "Rempla-
cement de l'unité du ventilateur de la carte d'extension
et du haut-parleur" à la page 4.
11

Werbung

loading