Seite 1
ECO 1700 MANUEL D’INSTALLATION (SEULEMENT LA FRANCE) MANUEL D’INSTALLATION (SEULEMENT LA FRANCE) INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATION MANUAL MANUALE DI INSTALLAZIONE > INSTALLATIEHANDLEIDING MANUEL D’INSTALLATION (SEULEMENT LA BELGIQUE) Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 1 Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 1 30-07-20 16:54 30-07-20 16:54...
Seite 22
EINLEITUNG SICHERHEITSANWEISUNGEN PLATZIEREN SIE DEN RAUMTEMPERATURSENSOR MINDESTANFORDERUNGEN FÜR DAS ABGASROHR/DEN KAMIN 4.1 Mindestanforderungen an den Kamin VERBINDUNGSSTELLE ZWISCHEN DEM KAMIN UND DEM OFEN ANSCHLUSS DES VERBRENNUNGSLUFTROHRS OBLIGATORISCHE RAUMBELÜFTUNG BEI DER NUTZUNG DES OFENS POSITION DES GERÄTS STROMANSCHLÜSSE 9.1. Verdrahtungsdiagramm ERSTE INBETRIEBNAHME PRODUKTDATENBLATT Alle in dieser Gebrauchsanleitung angegebenen Abbildungen sind am Ende der Gebrauchsanleitung zu finden.
Seite 23
Verbesserungen jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. Die genauen technischen Daten finden Sie auf dem Typenschild. Der Ofen muss von einem zugelassenen Qlima-Techniker installiert werden. Dies ist die einzige Möglichkeit für den Endnutzer, um sicherzustellen, dass der Techniker angemessen vorbereitet ist und ein adäquates Wissen über das Produkt besitzt.
Ihrer eigenen Sicherheit. Aus diesem Grund empfehlen wir Folgendes: • Der Ofen muss von einem zugelassenen Qlima-Techniker installiert werden. Die Bedienungsanweisungen in dieser Ge- brauchsanleitung können entsprechend lokalen und/oder regionalen Gesetzen ab- weichen. Befolgen Sie im Zweifelsfall die strengsten Bestimmungen.
Seite 25
Verantwortung ab, falls das Produkt nicht gemäß lokalen Gesetzen installiert worden ist, oder wenn die Räumlichkeiten schlecht oder nicht richtig belüftet sind. • Der Ofen muss in einer Umgebung instal- liert werden, in der er sicher in Betrieb ge- nommen werden kann (Position innerhalb des Raums, Gebäudeart oder Raumnut- zung).
Seite 26
konzipiert und ist nicht für den Einbau ge- eignet. Bewahren Sie einen Abstand von 200 mm zwischen feuerfesten Wänden und den Seiten/der Rückseite des Ofens. • Die Ofenoberfläche kann während des Be- triebs sehr heiß werden. Lassen Sie Kinder NIEMALS unbeaufsichtigt in der Nähe des Ofens.
Seite 27
beutel nicht in Reichweite des Feuers be- findet. • Seien Sie vorsichtig mit entflammbarer Kleidung, da sich diese in der Nähe des Feuers entzünden kann. • Verwenden Sie keine entflammbaren Lö- sungsmittel im Raum, in dem sich der Ofen befindet. Um Risiken zu vermeiden, be- wahren Sie keine brennbaren Materiali- en oder entflammbaren Lösungsmittel im gleichen Raum auf.
Seite 28
rauf, dass das gesamte Ofen-Abgasrohr- Kaminsystem mindestens zweimal jährlich von einem zugelassenen Techniker geprüft und gereinigt wird (einmal zu Beginn der Wintersaison). Wenn der Ofen durchge- hend und intensiv genutzt wird, muss das gesamte System, einschließlich des Kamins, regelmäßiger gereinigt werden. •...
Seite 29
dose angeschlossen werden – Spannung: 230 V/~50 Hz. Das Gerät MUSS stets an einer geerdeten Stecker angeschlossen sein. Es ist verboten, das Gerät an einer nicht geerdeten Steckdose anzuschließen. • Der Netzstecker muss leicht zugänglich sein, sobald das Gerät angeschlossen wur- • Platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter eine Wandsteckdose.
durchführen. • Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steck- dose, wenn das Heizgerät nicht genutzt wird. • Das Gerät nicht umbauen. Hierdurch sol- len Gefahrensituationen verhindert wer- den. Jeglicher Umbau führt dazu, dass die Garantie erlischt. • Bewahren Sie die Installationsanweisun- gen und die Bedienungsanleitung an ei- nem sicheren Ort auf.
Seite 31
Verwenden Sie lediglich genehmigtes Installationsmaterial für die Installa- tion des Kamins. Der Kamin des Pellet-Ofens muss hitzebeständig sein (min- destens 450 °C). Lesen Sie die Regeln, Vorschriften und lokalen/nationalen Gesetze in Bezug auf die Materialanforderungen für die Installation des Ka- mins. Der Kamin und der entsprechende Abzug müssen in ausreichendem Ab- stand zu brennbaren oder entflammbaren Materialien aufgestellt werden.
Seite 32
Der Kaminauslass muss mit einer genehmigten Abdeckung ausgestattet sein. Die Feuerstelle und der Ofen müssen zu Wartungs- und Reinigungszwecken einfach zugänglich sein. Der Ofen darf nicht zur Unterstützung des Kamins/Abgasrohrs genutzt werden. Wenn ein vorhandener Kamin/vorhandenes Abgasrohr verwendet wird, muss er/es von einem zugelassenen Kaminkehrer gereinigt werden, bevor der Ofen installiert wird.
Seite 33
Abgasrohrverbindung Doppelwandrohr Doppelt isolierter Wanddurchgang T-Verbindungsstück mit Verschlussklappe Verschlussklappe Verbrennungsluft-Einlassrohr Einzelwand-Abgasrohr (kann auch doppelwandig eingebaut wer- den) Doppelwand-Abgasrohr (kann auch einwandig eingebaut werden) Abbildung 4B: Drucklufthaube Regenschutz Dachstützplatte Stützplattenoberfläche Abgasrohr-Kopplungsring Doppelt isoliertes Abgasrohr für Wandmontage Stützplattenoberfläche Feuerstellen-Trennplatte Doppelwandiges Abgasrohr (kann bis zur Decke auch einwandig eingebaut werden) T-Verbindungsstück mit Kappe Verbrennungsluft-Einlassrohr...
Abbildung 4E: Doppelt isolierter Wanddurchgang Horizontale Abzugshaube Unterlegscheibe T-Verbindungsstück mit Verschlussklappe Verbrennungsluft-Einlassrohr Einzelwand-Abgasrohr (kann auch doppelwandig eingebaut wer- den) Daten zu den Mindestanforderungen Innen- Innen- für Kamin-Abmessungen durchmesser durchmesser des Abgas- des Abgas- rohrs: 80 mm rohrs: 100 mm Vertikale Mindestlänge des Kamins 2.5 m 2.5 m Vertikale Maximallänge des Kamins...
6. ANSCHLUSS DES VERBRENNUNGSLUFTROHRS • Stellen Sie sicher, dass die Position des Frischlufteinlasses immer den lokalen Gesetzen entspricht! • Stellen Sie sicher, dass der Frischlufteinlass für Verbrennungsgas abgedeckt ist, beispielsweise durch ein Gitter, welches den Zugang verhindert. Schließen Sie ein 50-mm-Gummirohr oder eine vergleichbare Leitung an den Ver- brennungslufteinlass an der Rückseite des Ofens an;...
Seite 36
8. POSITION DES GERÄTS Installieren Sie das Gerät niemals und führen Sie niemals Wartungsarbei- ten daran durch, wenn er mit einer Steckdose verbunden ist. Stellen Sie stets sicher, dass der Ofen vom Stromnetz getrennt ist! Im Falle der endgültigen Aufstellung des Ofens, stellen Sie sicher, dass der Boden ausreichend stabil ist, um das Gewicht des Ofens zu tragen.
Verwenden Sie lediglich eine geerdete Steckdose. Sollte diese nicht vorhan- den sein, so muss eine geerdete Steckdose von einem zugelassenen Techni- ker installiert werden. Verwenden Sie kein Verlängerungskabels, um den Ofen anzuschließen. Soll- te keine geerdete Steckdose vorhanden sein, so muss eine solche von einem zugelassenen Techniker installiert werden.
Seite 38
10. ERSTE INBETRIEBNAHME Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal nutzen (vor allem Abschnitt 3). 11. PRODUKTDATENBLATT Name des Lieferanten oder der Marke Qlima Modell ECO 1700 Energieefficiëntieklasse Ofentyp Holz-Pellets Direkte Wärmeabgabe (*) Indirekte Wärmeableitung Energieeffizienzindex Stromverbrauch (Zündung/normaler Betrieb)
Seite 39
Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 39 Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 39 30-07-20 16:54 30-07-20 16:54...
Seite 89
Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 89 Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 89 30-07-20 16:54 30-07-20 16:54...
ECO 1700 WICHTIGE KOMPONENTEN COMPONENTES IMPORTANTES Pellet-Tank Flammenstopp Réservoir à granules Coupe-flamme Elektroheizer-Halterung Innenwand Support de chauffage électrique Paroi interne Endlosschraube Linke Tankhalterung Vis sans fin Support de réservoir gauche Tank-Haltewinkel Linker Stützfuss Support de réservoir Piétement gauche...
> MAIN COMPONENTS COMPONENTI IMPORTANTI KERNCOMPONENTEN Pellet tank Serbatoio pellet Pellettank Electrical heater support Supporto candela Steun elektrische verwarmer Endless screw Motoriduttore coclea Wormschroef Tank support bracket Staffa supporto serbatoio Beugel tankondersteuning Intake tube Tubo aspirazione Inlaatleiding Air ambient carter p.02 Carter aria ambiente p.02 Carter omgevingslucht p.02 Right tank bracket...
Seite 110
Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 110 Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 110 30-07-20 16:54 30-07-20 16:54...
Seite 111
INSTALLATION HORIZONTALE STRICTEMENT INTERDITE EN FRANCE, EN BELGIQUE ET AUX PAYS-BAS HORIZONTALE INSTALLATIE TEN STRENGSTE VERBODEN IN FRANKRIJK, BELGIË EN IN NEDERLAND Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 111 Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 111 30-07-20 16:54 30-07-20 16:54...
Seite 116
Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 116 Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 116 30-07-20 16:54 30-07-20 16:54...
Seite 117
Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 117 Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 117 30-07-20 16:54 30-07-20 16:54...
Seite 118
Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 118 Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 118 30-07-20 16:54 30-07-20 16:54...
Seite 119
Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 119 Instal_man_ECO1700('20)V6.indd 119 30-07-20 16:54 30-07-20 16:54...
Seite 120
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...