Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Viola 85-2 S-line - Viola 100-2 S-line
man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 1
man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 1
- Ronda 88 S-line
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUEL D'UTILISATION
2
36
05-05-2022 08:09
05-05-2022 08:09
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Qlima Viola 85-2 S-line

  • Seite 1 Viola 85-2 S-line - Viola 100-2 S-line - Ronda 88 S-line GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’UTILISATION man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 1 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 1 05-05-2022 08:09 05-05-2022 08:09...
  • Seite 2 WICHTIGE KOMPONENTEN VIOLA 85-2 S-LINE / VIOLA 100-2 S-LINE Pelletbehälter Förderschnecke Motorreduzierer För- derschnecke Abgasableitung Abgasgebläse Druckschalter Stütze Wärmetau- scher Bedienpanel Deckel des Pelletbe- hälters Ofentür Brennertopf Ascheschublade Umluftventilator Vorderes Panel  Luftansauggitter  Manueller Thermo-  stat Hauptschalter ...
  • Seite 3 RONDA 88 S-LINE WICHTIGE KOMPONENTEN ANZEIGE, 7 TASTEN PELLET-LADEKLAPPE OBERSEITE OBERER RAHMEN VERBRENNUNGSKAMMER LINKE RAUMLUFTABDECKUNG PANEL FLAMMENSTOPP LINKE INNENWAND REINIGUNGSKLAPPE OBERES GITTER FERNBEDIENUNG TÜR KOHLEBECKEN KOHLEBECKEN-HALTERUNG ASCHELADE UNTERE ABDECKUNG UNTERE VERBRENNUNGSKAMMER VORDERE INNENWAND RAUMLUFTKONVEKTOR RAUMVENTILATOR RECHTE INNENWAND GUMMIFÜSSE RAUCHAUSLASS-LÜFTER SEITENABDECKUNGSKLEMME BODEN EINLASSROHR PLATINE...
  • Seite 4 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 4 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 4 05-05-2022 08:09 05-05-2022 08:09...
  • Seite 5 Produkt, dass Ihnen viele Jahre lang Komfort und Freude bereiten wird. Um eine möglichst lange Lebensdauer und eine sichere Verwendung dieses Qlima- Heizgeräts sicherzustellen, lesen Sie zunächst diese Gebrauchsanleitung sorgfältig. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie später darin nachschlagen können.
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    1. SICHERHEITSANWEISUNGEN: ACHTUNG! Alle Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung und auf der Verpackung dienen ausschließlich als Beispiele und können ggf. vom gekauften Gerät abweichen. Nur die tatsächliche Form ist entscheidend. Durch Nichtbefolgen der Anforderungen in dieser Gebrauchsanleitung können gefährliche Situationen auftreten und die Garantie kann erlöschen.
  • Seite 7 jeweils strengeren Anweisungen zu befol- gen. Der Hersteller und der Händler haf- ten ausdrücklich nicht in dem Fall, dass die Installation die örtliche/nationale Gesetz- gebung nicht erfüllt und/oder in dem Fall, dass keine ausreichende Belüftung und Ventilation vorhanden ist und/oder bei unsachgemäßer Verwendung.
  • Seite 8: Dieser Ofen Ist Nicht Zur Verwendung

    Ofens sowie mindestens 800 mm von der Vorderseite des Ofens entfernt sein. • Der Ofen wurde als freistehender Ofen konzipiert und ist nicht für den Einbau ge- eignet. Bewahren Sie einen Abstand von 200 mm zwischen feuerfesten Wänden und den Seiten/der Rückseite des Ofens. •...
  • Seite 9: Verwenden Sie Ausschließlich Trockene

    wurden und die damit verbundenen Ge- fahren verstehen. • Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dür- fen das Gerät nicht einstecken, einstellen und reinigen oder eine Benutzerwartung durchführen. • Während des Gebrauchs des Ofens kön- nen seine Außenflächen sehr heiß werden. Verwenden Sie angemessene, hitzbestän- dige persönliche Schutzkleidung, wie bei- spielsweise hitzebeständige Handschuhe,...
  • Seite 10 • Verwenden Sie keine anderen Brennstoffe als die beschriebenen Holz-Pellets. Andere Brennstoffe, wie zum Beispiel Holzabfälle mit Leim und/oder Lösungsmitteln, Holz- abfälle im Allgemeinen, Karton, flüssige Brennstoffe, Alkohol, Petroleum, Benzin, Abfälle oder Müll usw. sind verboten. • Schlechte, feuchte, imprägnierte oder ge- färbte Brennstoffe begünstigen die Bil- dung von Kondenswasser und/oder Ruß...
  • Seite 11: Ein Beschädigtes Netzkabel Darf Aus

    merksam: • Verwenden Sie keine beschädigten Netz- kabel. • Ein beschädigtes Netzkabel darf aus- schließlich durch den Hersteller oder durch eine befugte Person eines autorisierten Serviceunternehmens ausgetauscht wer- den. • Klemmen Sie das Kabel nicht fest und ver- biegen Sie es nicht. •...
  • Seite 12 • der Netzstecker am Netzkabel in die Steck- dose passt. Die korrekte Installation ist wichtig für einen sicheren Gebrauch. Lassen Sie dies von einem anerkannten Sachverständigen durchführen oder prüfen und genehmigen Sie es vor der ersten Inbetriebnahme. Dieser Sachverständige muss die gesamte Installation, einschließlich Lufteintritt, Abgasaustritt, Schornstein und Elektroinstallation abnehmen.
  • Seite 13: Vorgehen In Notfällen Oder Bei Einem Schornsteinbrand

    Bildung von Kohlenmonoxid. 3. ERSTE INBETRIEBNAHME Die erste Inbetriebnahme muss durch einen autorisierten Qlima-Servicetechniker erfolgen. Sollten die Arbeiten nicht von einem zugelassenen Qlima-Techniker durchgeführt werden, so könnte dies gegen gesetzliche Anforderungen verstoßen. Der Ofen muss bei der ersten Inbetriebnahme eingestellt werden, um das richtige Luft-/Brennstoffverhältnis für jede Brennstufe zu erhalten.
  • Seite 14 AUFGABEN VOR UND WÄHREND DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Nach Neubau oder einem Umbau: Lassen Sie das Gebäude stets gut trocknen, bevor Sie den Ofen zum ersten Mal verwenden. Es ist bekannt, dass Mauern, Decken und/oder Böden viel Zeit benötigen, um vollständig zu trocknen. Ruß, Aschepartikel usw. können sich leicht an nicht vollständig getrockneten Mauern absetzen.
  • Seite 15: Normale Verwendung Des Ofens

    Pelletzufuhr und die Drehzahl des Abgasgebläses verrin- gert werden und/oder indem die Drehzahl des Raumventilators erhöht wird. Die Betriebseinstellung des Ofens durch einen von Qlima autorisierten Techniker hat folgende Vorteile: • Es tritt weniger Rußbildung auf, sodass der Schornstein und der Ofen langsamer verschmutzen.
  • Seite 16: Display-Anzeige Während Des Betriebs/Bedientasten

    4.1. DISPLAY-ANZEIGE WÄHREND DES BETRIEBS/BEDIENTASTEN DISPLAY-ANZEIGE WÄHREND DES BETRIEBS Betriebsstatus des Ofens Timer-Funktion: Kann auf „Manuell“ oder „Auto“ eingestellt werden (siehe Kapitel 4.9B Timer-Funktion einstellen) Ta = Gemessene Temperatur in der Kammer Ti = Eingestellte Temperatur in der Kammer Kann von 16° C bis 40° C einge- stellt werden Aktuelle Wärmeabgabe des Ofens Kann von P1 bis P6 eingestellt werden BEDIENTASTEN...
  • Seite 17: Aussergewöhnliches Inbetriebnahmeverfahren

    Wenn dieses Vorgehen nicht zu einem gut brennenden Feuer führt, müssen die Installationsparameter des Ofens von einem Fachmann geändert werden. Wenden Sie sich an einen durch Qlima autorisierten Installateur. 4.4 TEMPERATUR EINSTELLEN Die gewünschte Raumtemperatur kann mit den Tasten - und + eingestellt werden (4 und 5).
  • Seite 18: Normales Ausschaltverfahren

    Sie diese mithilfe der Bedientasten am Bedienpanel oder über die Fernbedienung manuell einstellen. Der Ofen variiert nun zwischen der neu eingestellten Wärme- abgabestufe und der Wärmeabgabestufe P1. 4.6 NORMALES AUSSCHALTVERFAHREN Der Ofen kann ausgestaltet werden, indem Sie die Taste 3 drücken, bis „afkoelen gestart”...
  • Seite 19 Einstellen der gewünschten Sprache („SELECTEER TAAL“, Sprache wählen) Einstellen des gewünschten Brennstoffs („SET PARAMETERS”, „PELLETS”) Sie können das Einstellungsmenü aufrufen, indem Sie die Taste „Set“ (1) gedrückt halten, bis das Menü „SET DATUM-TIJD“ (Datum-Uhrzeit einstellen) auf dem Dis- play erscheint. Mit der Taste „+” (4) können Sie durch die verschiedenen Menüs blättern.
  • Seite 20: Beispiel Für Die Einstellung Der Timer-Funktion

    Timer-Indikator ein/aus „On“ (Ein) - Der Ofen wird am eingestellten Tag zur eingestellten Uhrzeit eingeschaltet. „Off“ (Aus) - Der Ofen wird am eingestellten Tag zur eingestellten Uhrzeit ausgeschaltet. Möglichkeit zur Einstellung, ob das Einstellungsmenü in der Timer-Funktion verwendet werden soll. „Aan“...
  • Seite 21 Drücken Sie die Taste „set“ (1), bis „SET DATUM-TIJD“ (Datum-Uhrzeit einstellen) auf dem Display erscheint. Drücken Sie die Taste „+“ (4), bis „WEEK PROGRAMMA“ (Wochenprogramm) auf dem Display erscheint. Betätigen Sie anschließend die Taste „set“ (1), um das Timer-Menü F01 aufzurufen.
  • Seite 22: C Thermostatmodus Einstellen

    Garantie, und es können schwerwiegende Schäden am Ofen auftreten. Die Einstellung des Ofens darf ausschließlich von einem durch Qlima autorisierten Servicetechniker vorgenommen werden. Drücken Sie die Taste „set“ (1), bis „SET DATUM-TIJD“ (Datum-Uhrzeit einstellen) auf dem Display erscheint.
  • Seite 23: Differenztemperatur

    erhöhen oder verringern. Verringern des Werts: Der Raumlüfter läuft langsamer. Erhöhen des Werts: Der Raumlüfter läuft schneller. Betätigen Sie die Taste „set“ (1), um den eingestellten Wert zu speichern. Betätigen Sie die Taste (3), um zum Betriebsmenü zurückzukehren. SAVE-MODUS Wenn diese Funktion aktiviert wird, wird der Ofen automatisch ausgeschaltet, sobald die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur erreicht hat - zuzüglich des eingestellten Differenztemperaturbereichs.
  • Seite 24: Kindersicherung Einstellen

    Drücken Sie die Taste „+“ (4) mehrmals, bis „ALARM LIJST“ (Alarmliste) auf dem Display erscheint. Betätigen Sie die Taste „set“ (1). Die zuletzt aufgetretene Störung wird angezeigt. Mit den Tasten „+“ (6) und „-“ (7) können die letzten 10 aufgetretenen Störungen aufgerufen werden.
  • Seite 25 Unterschiede bezüglich der Verfeuerungsdauer, der Aschebildung und der Rußbildung normal. Falls andere Pellets verwendet werden als bei der Erstinbetriebnahme muss der Ofen erneut durch einen von Qlima autorisierten Servicetechniker eingestellt werden. Lagern Sie und transportieren Sie die Pellets in absolut trockener Umgebung.
  • Seite 26: Wartung

    Mehr Informationen zu Pellets erhalten Sie von Ihrem Qlima-Händler oder von einem durch Qlima autorisierten Installateur. 5.2 PELLETTRICHTER BEFÜLLEN Öffnen Sie den Deckel des Pellettrichters an der Oberseite des Ofens und befüllen Sie den Trichter vorsichtig zu 3/4 mit Pellets. Stellen Sie sicher, dass keine Pellets in den Ofen fallen.
  • Seite 27: Ofen Von Aussen Reinigen

    Aufgabe Häufigkeit Ofen von außen reinigen Alle zwei Wochen Sichtfenster reinigen Vor jedem Einschalten Auch beim Einschal- ten mittels Timer-Funktion Brennertopf reinigen Vor jedem Einschalten Auch beim Einschal- ten mittels Timer-Funktion Ascheschublade reinigen Wenn die Ascheschublade voll ist sowie vor jedem Einschalten Auch beim Einschalten mittels Timer-Funktion Wärmetauscher reinigen...
  • Seite 28: Feuerherd Reinigen

    Kontrollieren Sie mindestens zwei Mal pro Jahr, das erste Mal vor dem Beginn der Heizsaison, die Dichtung der Feuertür auf Lecks und Schäden. Lassen Sie die Tür- dichtung durch einen von Qlima autorisierten Techniker austauschen, falls erfor- derlich. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile von Qlima.
  • Seite 29: Durch Autorisierten Techniker Auszuführende Wartungsarbeiten

    Eventuelle Reparaturen oder Inbetriebnahmeaktivitäten, die während oder nach der Installation erforderlich werden, müssen durch einen durch Qlima autorisierten Heiztechniker vorgenommen werden. Originalersatzteile sind man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 29 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 29...
  • Seite 30 Wenn Sie Ihren Händler, das Technische Servicecenter oder einen autorisierten Heiztechniker kontaktieren, sollten Sie die Modell- und Seriennummer zur Hand haben. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile von Qlima. Bei Verwendung an- derer Komponenten, die nicht Originalersatzteile von Qlima sind, erlischt die Ga- rantie. 8. PROBLEMBEHEBUNG 8.1 STÖRUNGSLISTE Ein Fehlercode kann zurückgesetzt werden, indem Sie die Taste „3“...
  • Seite 31 Fehlercode Nr. Die Temperatur der Bren- Der Pellet-Behälter ist leer. nerkammer ist während Das Abgasgebläse ist defekt, so- Keine Pellets. des Betriebs zu niedrig. dass eine schlechte Verbrennung erfolgt. Der Motor der Pellet-Förder- schnecke ist defekt. Die Förderschnecke ist blockiert. Der Temperatursensor ist defekt.
  • Seite 32: Product Fiche

    9. PRODUCT FICHE Name des Lieferanten oder der Marke Qlima Qlima Qlima Viola 85-2 Viola 100-2 Ronda 88 Modell S-line S-line S-line Energieefficiëntieklasse Ofentyp Holz-Pellets Holz-Pellets Holz-Pellets Direkte Wärmeabgabe (*) Indirekte Wärmeableitung Energieeffizienzindex Stromverbrauch (Zündung/normaler 290 / 60 290 / 60...
  • Seite 33 Risiko gehen stets zu Lasten des Käufers. Die Garantie ist ausschließlich dann gültig, wenn der Ofen durch einen durch Qlima autorisierten Fachmann installiert wurde und wenn das unterzeichnete Protokoll der Inbetriebnahme vorgelegt werden kann. Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zunächst die Gebrauchs- anleitung sorgfältig zu lesen.
  • Seite 34: Konformitätserklärung

    Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der fol- genden EU-Richtlinien erfüllt: Produktbeschreibung: Heizgerät für Wohnräume Heizung durch Holz-Pellets Marke: Qlima Typenbezeichnung des Produkts: Viola 85-2 S-line, Viola 100-2 S-line, Ronda 88 S-line Anwendbare EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie (NSR) 2014/35/EC Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EC RoHS-Richtlinie...
  • Seite 35 Ergebnisse bestätigt durch Prüfinstitut TüV Rheinland Energie GmbH Datum: 16.06.2020 Unterschrift des Unterzeichnungsbefugten: J.O.S. Groenevelt Technical Group & Sourcing Manager man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 35 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 35 05-05-2022 08:09 05-05-2022 08:09...
  • Seite 76 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 76 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 76 05-05-2022 08:09 05-05-2022 08:09...
  • Seite 77 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 77 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 77 05-05-2022 08:09 05-05-2022 08:09...
  • Seite 78 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 78 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 78 05-05-2022 08:09 05-05-2022 08:09...
  • Seite 79 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 79 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 79 05-05-2022 08:09 05-05-2022 08:09...
  • Seite 80 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 80 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 80 05-05-2022 08:09 05-05-2022 08:09...
  • Seite 81 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 81 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 81 05-05-2022 08:09 05-05-2022 08:09...
  • Seite 82 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 82 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 82 05-05-2022 08:09 05-05-2022 08:09...
  • Seite 83 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 83 man_Viola 85-2-100-2 - Ronda 88 S-line ('22) V1_D-F.indd 83 05-05-2022 08:09 05-05-2022 08:09...
  • Seite 84 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).

Diese Anleitung auch für:

Viola 100-2 s-lineRonda 88 s-line

Inhaltsverzeichnis