Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Lindara 77 S-line
GEBRAUCHSANWEISUNG
2
2
MANUEL D'UTILISATION
36
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Qlima Lindara 77 S-line

  • Seite 1 Lindara 77 S-line GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’UTILISATION...
  • Seite 2 KERNKOMPONENTEN Pellet-Tank Oberer Rahmen Oberseite Display, 7 Tasten Pellet-Ladeklappe Verbrennungskammer Linke Raumabdeckung Panel Flammenstopp Linke Innenwand Reinigungsklappe Oberes Lüftungsgitter Fernbedienung Tür   Kohlebecken Kohlebecken-Halterung  Aschelade   Untere Abdeckung Untere Verbrennungskammer  Vordere Innenwand  Rechte Innenwand Raumventilator Raumluftkonvektor Rauchauslass-Lüfter Seitenabdeckungsklemme...
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Qlima-Ofens. Es handelt sich hierbei um ein hochwertiges Produkt, dass Ihnen viele Jahre lang Komfort und Freude bereiten wird. Um eine möglichst lange Lebensdauer und eine sichere Verwendung dieses Qlima-Heizgeräts sicherzustellen, lesen Sie zunächst diese Gebrauchsanleitung...
  • Seite 4 SICHERHEITSANWEISUNGEN VORGEHEN IN NOTFÄLLEN ODER BEI EINEM SCHORNSTEINBRAND ERSTE INBETRIEBNAHME 3.1 Aufgaben vor und während der ersten Inbetriebnahme NORMALE VERWENDUNG DES OFENS 4.1. Display-Anzeige während des Betriebs/Bedientasten 4.2 Normales Inbetriebnahmeverfahren 4.3 Außergewöhnliches Inbetriebnahmeverfahren 4.4 Temperatur einstellen 4.5 Wärmeabgabe des Ofens ändern 4.6 Normales Ausschaltverfahren 4.7 Fernbedienung 4.8 Batterien der Fernbedienung auswechseln...
  • Seite 5 PRODUKT FICHE GARANTIEBESTIMMUNGEN Alle Abbildungen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird, befinden sich im hinteren Teil der Gebrauchsanleitung.
  • Seite 6: Sicherheitsanweisungen

    1. SICHERHEITSANWEISUNGEN: ACHTUNG! Alle Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung und auf der Verpackung dienen ausschließlich als Beispiele und können ggf. vom gekauften Gerät abweichen. Nur die tatsächliche Form ist entscheidend. Durch Nichtbefolgen der Anforderungen in dieser Gebrauchsanleitung können gefährliche Situationen auftreten und die Garantie kann erlöschen.
  • Seite 7 jeweils strengeren Anweisungen zu befol- gen. Der Hersteller und der Händler haf- ten ausdrücklich nicht in dem Fall, dass die Installation die örtliche/nationale Gesetz- gebung nicht erfüllt und/oder in dem Fall, dass keine ausreichende Belüftung und Ventilation vorhanden ist und/oder bei unsachgemäßer Verwendung.
  • Seite 8: Der Ofen Wurde Als Freistehender Ofen

    Ofens sowie mindestens 800 mm von der Vorderseite des Ofens entfernt sein. • Der Ofen wurde als freistehender Ofen konzipiert und ist nicht für den Einbau ge- eignet. Bewahren Sie einen Abstand von 200 mm zwischen feuerfesten Wänden und den Seiten/der Rückseite des Ofens. •...
  • Seite 9: Verwenden Sie Ausschließlich Trockene

    weise Schutzbrille, Handschuhe usw. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie den Ofentrichter mit Pellets (nach-)füllen, wenn der Ofen (noch) heiß ist. Sorgen Sie dafür, dass der Sack mit Pellets nicht in Brand geraten kann. • Achten Sie sorgfältig auf brennbare Klei- dung;...
  • Seite 10 gemäß der örtlichen Gesetzgebung und/ oder gemäß den Anweisungen Ihrer Ver- sicherung reinigen und fegen. Sofern kei- ne entsprechende örtliche Gesetzgebung und/oder entsprechende Anweisungen der Versicherung vorhanden sind: Lassen Sie Ihr gesamtes Ofensystem – einschließ- lich Schornstein – mindestens zwei Mal pro Jahr (das erste Mal zu Beginn der Heizsai- son) durch einen autorisierten Fachmann prüfen und warten.
  • Seite 11: Bevor Sie Den Apparat Anschließen, Prüfen

    • Schließen Sie den Apparat NIEMALS mit- hilfe eines Verlängerungskabels an. Falls keine geeignete, geerdete Steckdose ver- fügbar ist, lassen Sie eine Steckdose durch einen qualifizierten Elektriker installieren. • Prüfen Sie die Netzspannung. Dieser Ap- parat ist ausschließlich für geerdete Steck- dosen geeignet - Anschlussspannung 230 Volt/~50 Hz.
  • Seite 12: Vorgehen In Notfällen Oder Bei Einem Schorn- Steinbrand

    Apparats gesteckt werden. • Lassen Sie den Apparat niemals in Kon- takt mit Wasser kommen. Sprühen Sie kein Wasser über den Apparat und tauchen Sie den Apparat nicht in Wasser, andernfalls kann ein Kurzschluss auftreten. • Ziehen Sie den Netzstecker stets aus der Steckdose, bevor Sie den Apparat reinigen oder bevor Sie den Apparat oder einen Teil des Apparats austauschen.
  • Seite 13 Lüften Sie den Raum, indem Sie alle Fenster und Türen öffnen, aufgrund der möglichen Bildung von Kohlenmonoxid. 3. ERSTE INBETRIEBNAHME Die erste Inbetriebnahme muss durch einen autorisierten Qlima-Servicetechniker erfolgen. Der Ofen muss bei der ersten Inbetriebnahme eingestellt werden, um das richtige Luft-/Brennstoffverhältnis für jede Brennstufe zu erhalten. Das richtige Verhältnis hängt in hohem Maße vom installierten Abzugskanal ab und kann nach...
  • Seite 14 Luft-/Brennstoffverhältnis verfügt, indem Sie das Flammenbild auf jeder der fünf Brennstufen kontrollieren. Siehe auch Abbildung 1. Regeln Sie das Luft-/Brennstoffverhältnis nach, sofern erforderlich. Die Nachregelung des Luft-/Brennstoffverhältnisses darf ausschließlich durch einen Qlima-Service- techniker ausgeführt werden. Prüfen Sie den Schornsteinabzug mit einem Druckdifferenzsensor. Regeln Sie die Stickklappe des Schorsteins, sofern installiert.
  • Seite 15: Normale Verwendung Des Ofens

    Pelletzufuhr und die Drehzahl des Abgasgebläses verrin- gert werden und/oder indem die Drehzahl des Raumventilators erhöht wird. Die Betriebseinstellung des Ofens durch einen von Qlima autorisierten Techniker hat folgende Vorteile: • Es tritt weniger Rußbildung auf, sodass der Schornstein und der Ofen langsamer verschmutzen.
  • Seite 16 BEDIENTASTEN Taste „Set”: Mit dieser Taste können Sie das Einstellungsmenü aufrufen und geänderte Einstellungen speichern. Taste „Auto”: Taste zum Ein- und Ausschalten des Wochentimers. Taste : Taste zum Ein- und Ausschalten des Ofens/Zurücksetzen einer Stö- rungsmeldung/Verlassen des Menüs ohne Speicherung der Einstellung. Taste +: Taste zum Erhöhen der eingestellten Temperatur.
  • Seite 17: Aussergewöhnliches Inbetriebnahmeverfahren

    Wenn dieses Vorgehen nicht zu einem gut brennenden Feuer führt, müssen die Installationsparameter des Ofens von einem Fachmann geändert werden. Wenden Sie sich an einen durch Qlima autorisierten Installateur. 4.4 TEMPERATUR EINSTELLEN Die gewünschte Raumtemperatur kann mit den Tasten - und + eingestellt werden (4 und 5).
  • Seite 18: Fernbedienung

    4.7 FERNBEDIENUNG Sie können die Fernbedienung wie folgt verwenden: Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf das Bedienpanel des Ofens. Stellen Sie sicher, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Signalempfänger am Ofen befinden. 1. ON/OFF (EIN/AUS): Verwenden Sie diese Funktion, um den Ofen ein- und auszuschalten.
  • Seite 19 4.9 A TAG, UHRZEIT UND DATUM EINSTELLEN. Betätigen Sie die Taste „Set“ (1), bis der Tag, die Uhrzeit und das Datum auf dem Display angezeigt werden. Mit den Tasten „+“ (6) und „-“ (7) können Sie auswählen, welche der drei Optionen geändert werden soll.
  • Seite 20: Beispiel Für Die Einstellung Der Timer-Funktion

    Falls eines der 15 Timer-Menüs nicht verwendet wird, muss dies in diesem Timer-Menü angegeben werden, indem der letzte Parameter „8“ programmiert wird (siehe Abbildung), und indem dieser Parameter von „aan“ (Ein) in „No A“ (Nicht A) geändert wird. Wird diese Änderung nicht ausgeführt, wird der Ofen auch zu der in diesem Timer-Menü...
  • Seite 21 Parameter auf Montag („Ma). Betätigen Sie die Taste + (6), um zum nächsten Parameter zu wechseln. Die Stunden beginnen zu blinken. Betätigen Sie die Tasten + (4) oder - (5) und stellen Sie die Stunde auf 8. Betätigen Sie die Taste + (6), um zum nächsten Parameter zu wechseln. Die Minuten beginnen zu blinken.
  • Seite 22: C Thermostatmodus Einstellen

    Garantie, und es können schwerwiegende Schäden am Ofen auftreten. Die Einstellung des Ofens darf ausschließlich von einem durch Qlima autorisierten Servicetechniker vorgenommen werden. Drücken Sie die Taste „set“ (1), bis „SET DATUM-TIJD“ (Datum-Uhrzeit einstellen) auf dem Display erscheint.
  • Seite 23: Differenztemperatur

    SAVE-MODUS Wenn diese Funktion aktiviert wird, wird der Ofen automatisch ausgeschaltet, sobald die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur erreicht hat - zuzüglich des eingestellten Differenztemperaturbereichs. Der Ofen wird automatisch eingeschaltet, sobald die Raumtemperatur die eingestellte Temperatur hat - abzüglich des eingestellten Differenztemperaturbereichs. Wenn der Ofen durch den SAVE-Modus ausgeschaltet wird, zeigt das Display den Text „ECO“...
  • Seite 24: Kindersicherung Einstellen

    Mit den Tasten „+“ (6) und „-“ (7) können die letzten 10 aufgetretenen Störungen aufgerufen werden. Betätigen Sie die Taste (3), um zum Betriebsmenü zurückzukehren. 4.9 F GEWÜNSCHTE SPRACHE EINSTELLEN Mit der Funktion „SELECTEER TAAL“ (Sprache auswählen) können Sie die gewünschte Sprache auswählen.
  • Seite 25 Servicetechniker eingestellt werden. Lagern Sie und transportieren Sie die Pellets in absolut trockener Umgebung. Holz-Pellets können deutlich anschwellen, wenn sie in Kontakt mit Wasser kommen. Mehr Informationen zu Pellets erhalten Sie von Ihrem Qlima-Händler oder von einem durch Qlima autorisierten Installateur.
  • Seite 26: Wartung

    5.2 PELLETTRICHTER BEFÜLLEN Öffnen Sie den Deckel des Pellettrichters an der Oberseite des Ofens und befüllen Sie den Trichter vorsichtig zu 3/4 mit Pellets. Stellen Sie sicher, dass keine Pellets in den Ofen fallen. Schließen Sie dann den Deckel. Berühren Sie niemals bewegliche Komponenten innerhalb des Pellettrichters.
  • Seite 27: Ofen Von Aussen Reinigen

    Aufgabe Häufigkeit Ofen von außen reinigen Alle zwei Wochen Sichtfenster reinigen Vor jedem Einschalten Auch beim Einschal- ten mittels Timer-Funktion Brennertopf reinigen Vor jedem Einschalten Auch beim Einschal- ten mittels Timer-Funktion Ascheschublade reinigen Wenn die Ascheschublade voll ist sowie vor jedem Einschalten Auch beim Einschalten mittels Timer-Funktion Wärmetauscher reinigen...
  • Seite 28: Feuerherd Reinigen

    Kontrollieren Sie mindestens zwei Mal pro Jahr, das erste Mal vor dem Beginn der Heizsaison, die Dichtung der Feuertür auf Lecks und Schäden. Lassen Sie die Tür- dichtung durch einen von Qlima autorisierten Techniker austauschen, falls erfor- derlich. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile von Qlima.
  • Seite 29: Durch Autorisierten Techniker Auszuführende Wartungsarbeiten

    6.9 DURCH AUTORISIERTEN TECHNIKER AUSZUFÜHRENDE WARTUNGSARBEITEN Aufgabe Häufigkeit Allgemeine professionelle Inspek- Zweimal pro Saison, das erste Mal zu Beginn tion und Wartung des Ofens (und der Heizsaison und/oder nach 1.200 Brenn- des Rauchkanals) stunden, wenn der Ofen „SERV“ anzeigt Schornstein/Abgassystem reinigen/ Zweimal pro Saison, das erste Mal zu Be- fegen ginn der Saison...
  • Seite 30 Wenn Sie Ihren Händler, das Technische Servicecenter oder einen autorisierten Heiztechniker kontaktieren, sollten Sie die Modell- und Seriennummer zur Hand haben. Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile von Qlima. Bei Verwendung an- derer Komponenten, die nicht Originalersatzteile von Qlima sind, erlischt die Ga- rantie. 8. PROBLEMBEHEBUNG 8.1 STÖRUNGSLISTE Ein Fehlercode kann zurückgesetzt werden, indem Sie die Taste „3“...
  • Seite 31 Fehlercode Nr. Die Temperatur der Bren- Der Pellet-Behälter ist leer. nerkammer ist während Das Abgasgebläse ist defekt, so- Keine Pellets. des Betriebs zu niedrig. dass eine schlechte Verbrennung erfolgt. Der Motor der Pellet-Förder- schnecke ist defekt. Die Förderschnecke ist blockiert. Der Temperatursensor ist defekt.
  • Seite 32: Garantiebestimmungen

    9. PRODUKT FICHE Name des Lieferanten oder der Handelsmarke Qlima Modell Lindara 77 S-line Energieeffizienzklasse Ofentyp Holz-Pellets Direkte Warmeleistung (*) Indirekte Warmeleistung Energieeffizienzindex Stromverbrauch (Zündung/normaler Betrieb) 280 / 100 Anschlussspannung V/Hz 230/~50 Nützliche Leistung bei Nennkapazität/verringerter 85,2 / 88,1 Kapazität (*) Weitere Vorsichtsmaßnahmen im Zusammenhang mit...
  • Seite 33 Risiko gehen stets zu Lasten des Käufers. Die Garantie ist ausschließlich dann gültig, wenn der Ofen durch einen durch Qlima autorisierten Fachmann installiert wurde und wenn das unterzeichnete Protokoll der Inbetriebnahme vorgelegt werden kann. Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zunächst die Gebrauchs- anleitung sorgfältig zu lesen.
  • Seite 34: Konformitätserklärung

    Dass die untenstehenden Produkte in ihrer Konzeption und Ausführung die ent- sprechenden grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der fol- genden EU-Richtlinien erfüllt: Produktbeschreibung: Heizgerät für Wohnräume Heizung durch Holz-Pellets Marke: Qlima Typenbezeichnung des Produkts: Lindara 77 S-line Anwendbare EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie (NSR) 2014/35/EC Elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EC RoHS-Richtlinie 2011/65/EC Ecodesign...
  • Seite 36 COMPONENTES IMPORTANTES Réservoir À Granules Cadre Supérieur Haut Boutons D’affichage 7 Porte De Chargement Des Granules Chambre De Combustion Carter D’air Ambiant Gauche Panneau Coupe-Flamme Paroi Interne Droite Volet De Nettoyage Grille Supérieure Hc Télécommande Porte  Brasero   Support De Brasero Cendrier ...
  • Seite 37 à condition de l’utiliser de façon responsable et correcte. Pour assurer à votre produit de chauffage Qlima une durée de vie et une sécurité d’utilisation maximum, lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conser- vez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Seite 38 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ COMMENT AGIR DANS UNE SITUATION D’URGENCE OU EN CAS DE FEU DE CHEMINÉE PREMIÈRE MISE EN SERVICE 3.1 À faire avant et pendant la première mise en service UTILISATION NORMALE DU POÊLE 4.1 Informations affichées pendant le fonctionnement / Touches de commande 4.2 Procédure de démarrage normaux 4.3 Procédure de démarrage inhabituelle 4.4.
  • Seite 39 FICHE PRODUIT CONDITIONS DE GARANTIE Toutes les illustrations auxquelles il est fait référence dans ce manuel se trouvent à la fin du manuel.
  • Seite 40 Qlima agréé en chauffage et génie climatique. La garantie est seulement applicable si le poêle est installé par un professionnel Qlima agréé. Les instructions d’utilisation figurant dans ce manuel peuvent varier selon la législation locale et/ou régionale. Si c’est le cas, la...
  • Seite 41 fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité si l’installation de l’appareil n’est pas en conformité avec les lois et règlementations locales et/ou en cas de ventilation incorrecte et/ou d’utilisation inappropriée de l’appareil. • Le poêle doit être installé dans une pièce où la conception du bâtiment et l’utilisation de la pièce n’entravent en aucun cas sa sécurité...
  • Seite 42 parties arrière du poêle. • La surface du poêle peut être très chaude lorsqu’il est allumé. Ne laissez JAMAIS des enfants seuls dans la pièce avec le poêle. Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec le poêle. •...
  • Seite 43 le risque d’incendie en retirant de la pièce tous les solvants inflammables et les matériaux combustibles. • Le poêle est lourd. Avant son installation, faites vérifier la capacité de charge de votre sol par un expert. • Utilisez uniquement des granulés de bois de bonne qualité...
  • Seite 44 plus fréquemment. • N’utilisez pas le poêle comme barbecue. Ne branchez qu’un seul poêle par conduit de fumée sinon des situations dangereuses peuvent se produire. Ce poêle nécessite également une alimentation électrique. Veuillez lire attentivement les avertissements et remarques suivantes : •...
  • Seite 45 Avant de brancher l’appareil, vérifiez les points suivants : • La puissance du réseau doit correspondre à celle indiquée sur la plaque de l’appareil. • La prise et la fiche électrique doivent être adaptées à l’appareil. • La fiche du cordon électrique doit être compatible avec la prise.
  • Seite 46: Première Mise En Service

    La première mise en service doit être effectuée par un technicien de maintenance agréé de Qlima. Le poêle doit être réglé lors de la première mise en service afin d’obtenir un rapport air/combustible correct sur chacun des cinq niveaux de combustion.
  • Seite 47 Pour ce faire, regardez l’Illustration 1. Ajustez si nécessaire le rapport air/combustible. Le réglage du rapport air/combustible ne doit être effectué que par un technicien de maintenance Qlima. Vérifiez le tirage de la cheminée à l’aide d’un manomètre différentiel.
  • Seite 48 La mise en service d’un poêle par un artisan qualifié partenaire Qlima a les avantages suivants : • Une formation de suie moindre, la cheminée et le poêle se salissent donc moins rapidement.
  • Seite 49: Touches De Commande

    Fonction minuterie : Réglable sur « manuel » ou « auto » (voir chapitre 4.9B Réglage de la fonction minuterie) Ta = la température ambiante mesurée Ti = la température ambiante réglée. Réglable de 16ºC à 40ºC Rendement calorifique du poêle. Réglable de P1 à P5 inclus. TOUCHES DE COMMANDE Touche « set » : Touche pour accéder au menu des réglages et enregistrer un réglage modifié.
  • Seite 50: Réglage De La Température

    Lorsque cela ne permet pas d’obtenir un brûlage correct, contactez un professionnel qui modifiera les paramètres d’installation du poêle. Contactez un installateur agréé Qlima. 4.4 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE La température ambiante souhaitée peut être réglée avec les touches - et + (4 et 5).
  • Seite 51: Remplacement Des Piles De La Télécommande

    4.7 LA TÉLÉCOMMANDE Comment utiliser la télécommande : Dirigez la télécommande vers le panneau de commande du poêle. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles entre la télécommande et le récepteur de signal sur le poêle. 1. ON/OFF : Utilisez cette fonction pour mettre en marche ou arrêter le poêle à...
  • Seite 52 Les touches « + » (6) et « - » (7) permettent de sélectionner les données à modifier. Les touches «  +  » (4) et «  -  » (5) permettent de modifier les données sélectionnées. Appuyez sur la touche « set » (1) pour enregistrer les modifications Si la touche « set »...
  • Seite 53 Appuyez sur la touche Set (1) jusqu’à ce que «  REGL. DATE-HEURE  » apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche + (4) jusqu’à ce que « PROGR HEBDO » apparaisse à l’écran. Appuyez sur la touche Set (1), le premier réglage de minuterie d’allumage/ d’extinction apparaîtra à...
  • Seite 54 Appuyez sur la touche + (6) pour passer au paramètre suivant. Le rendement calorifique souhaité clignote à présent. Appuyez sur la touche + (4) ou - (5) pour modifier ce paramètre et réglez le rendement calorifique sur P4. Appuyez sur la touche + (6) pour passer au paramètre suivant. Le témoin « On / Off »...
  • Seite 55 Vous pourriez causer des dommages importants au poêle, ce qui annulera la garantie. Le réglage du poêle ne doit être effec- tué que par un technicien de maintenance agréé de Qlima. Appuyez sur la touche Set (1) jusqu’à ce que «  REGL. DATE-HEURE  »...
  • Seite 56 Les touches + (4) et - (5) permettent de régler une valeur différentielle de 3° C à 10° C. Sélectionnez la valeur différentielle souhaitée et appuyez ensuite sur la touche Set (1) pour enregistrer la valeur réglée. Appuyez sur la touche (3) pour revenir au menu de fonctionnement. Le mode Économique (Save) est activé.
  • Seite 57 ACTIVATION DU VERROUILLAGE ENFANT Appuyez simultanément sur les touches - (5) et - (7) et maintenez-les enfoncées pendant 20 secondes jusqu’à ce qu’un signal sonore se fasse entendre et que le message «  key lock activated  » apparaisse à l’écran. Le verrouillage enfant est à présent activé.
  • Seite 58 Stockez et transportez les granulés dans des conditions très sèches. Les granulés de bois peuvent se dilater lorsqu’ils sont au contact de l’humidité. Contactez le fournisseur Qlima ou l’installateur agréé Qlima pour en savoir plus sur les granulés. 5.2 REMPLISSAGE DE LA TRÉMIE DE GRANULÉS Ouvrez le couvercle de la trémie à...
  • Seite 59 poêle. Après une période d’arrêt prolongé notamment, le poêle et le système de cheminée doivent être vérifiés et les éventuelles obstructions détectées. 6.1 OPÉRATIONS D’ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR Avant de commencer les activités d’entretien ou de nettoyage, le feu doit Buig en knik de kabel niet. être complètement éteint et toutes les surfaces du poêle doivent avoir suffisamment refroidi Avant d’intervenir sur le poêle, vérifiez que ce dernier est complètement...
  • Seite 60: Nettoyage Du Foyer

    Au moins deux fois par an mais aussi au début de la saison de chauffage, vérifiez le joint d’étanchéité de la porte de chargement et son aspect. Faites-le remplacer par un technicien agréé Qlima si nécessaire. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine agréées par Qlima.
  • Seite 61 6.8 NETTOYAGE DU TUBE D’ALIMENTATION DE PELLETS Nettoyez le tube d’alimentation des pellets une fois par semaine à l’aide d’une brosse ronde dure (illustration 23). Le tube d’alimentation se trouve dans la chambre de combustion du poêle. De la créosote peut se former dans le tube d’alimentation, pouvant considérablement réduire le passage.
  • Seite 62: Pannes Et Solutions

    Avant de quitter l’usine, chaque poêle a été testé et approuvé. Toute réparation ou certification s’avérant nécessaire pendant ou après l’installation du poêle, doit être effectuée par des techniciens qualifiés et agréés par Qlima. Les pièces détachées originales sont exclusivement disponibles dans nos centres de réparation et les points de vente agréés.
  • Seite 63 L’ÉCRAN AFFICHE : Error cod. No 01 Le poêle n'a pas atteint Le mécanisme d'allumage est All manque sa température minimale défectueux uniquement pendant la phase de mise La température extérieure est possible pen- en route. trop basse dant la mise Les pellets en bois sont mouillés en route Le circuit imprimé...
  • Seite 64 Error cod. No 09 La vitesse du ventilateur Le ventilateur de gaz de fumée All.Asp.Fumes de gaz de fumée est est défectueux inférieure à la vitesse Le capteur de régime du ventila- minimale. teur de gaz de fumée est défec- tueux Le circuit imprimé...
  • Seite 65: Fiche Produit

    9. FICHE PRODUIT Nom du fournisseur ou de la marque Qlima Model Lindara 77 S-line Classe d’efficacité énergétique Type de poêle à granulés de bois Puissance thermique directe (*) Puissance thermique indirecte Indice d’efficacité énergétique Consommation électrique 280 / 100...
  • Seite 66: Conditions De Garantie

    La garantie s’applique uniquement lorsque le poêle a été installé par un installateur agréé Qlima et sur présentation du protocole de mise en service signé. Pour éviter des frais inutiles, lisez d’abord ce manuel avec attention. Si le manuel ne propose aucune solution au problème, consultez votre revendeur ou installateur.
  • Seite 67: Déclaration De Conformité

    : Description du produit : Appareils de chauffage pour résidences Marque du produit Qlima Référence du produit : Lindara 77 S-line Directives CE applicables Directive basse tension CE 2014/35/EC EC ROHS directive 2014/30/EC EC RoHC directive...
  • Seite 68 SEULEMENT POUR LA BELGIQUE The comfort of partnership PVG Holding B.V. Qlima Lindara 77 S-line K 2890 2020 Z1 91,2% 0,006% 18 mg/Nm3...
  • Seite 69 SEULEMENT POUR LA BELGIQUE The comfort of partnership 16-06-2020 ing. J.O.S. Groenevelt Group Product and Sourcing Manager...
  • Seite 70 Identificador(es) del modelo / Référence(s) du modèle / Model identifiers / Identificativo del modello / Typeaanduiding(en) Lindara 77 Funcionalidad de calefacción indirecta / Fonction de chauffage indirect / Indirect heating functionality / Funzionalità di riscaldamento indiretto / Indirecte-verwarmingsfunctionaliteit [no] / [non] / [no] / [no] / [nee] Potencia calorífica directa / Puissance thermique directe / Direct heat output / Potenza termica diretta / Directe warmteafgifte Potencia calorífica indirecta / Puissance thermique indirecte / Indirect heat output / Potenza termica indiretta / Indirecte warmteafgifte ƞs (%)
  • Seite 71 Características al functionar eclusivamente con el combustible preferido / Caractéristiques pour une utilisation avec le combustible de référence uniquement / Characteristics when operating with preferred fuel only / Caratteristiche quando l’apparecchio è in funzione unicamente con il combustibile preferito / Kenmerken wanneer uitsluitend de voorkeur- brandstof wordt gebruikt Parámetro / Caractéristique / Item / Voce Símbolo /...
  • Seite 80 Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).

Inhaltsverzeichnis