Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha DPX–1 Bedienungsanleitung Seite 135

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DPX–1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 78
I 3 <INITIAL>
S
COLOR SYSTEM
Används för att välja färgsystem när den inmatade videosignalen använder något av systemen NTSC,
NTSC
, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60 eller SECAM. Låt AUTO vara inställt i vanliga fall för att
4.43
automatiskt ställa in rätt färgsystem i förhållande till insignalen. Ställ dock in PAL-M när PAL-M-
signaler matas in.
INPUT A SIGNAL
S
Används för att välja vilken sorts signaler som matas in via INPUT A-ingångarna.
S
INPUT B SIGNAL
Används för att välja vilken sorts signaler som matas in via INPUT B-ingångarna.
LANGUAGE
S
Används för att välja menyspråk.
POWER SAVING
Om ON är inställt och det inte matas in någon signal på över 15 minuter släcks automatiskt projektorns
lampa och projektorn går över i standbyläge.
S
LAMP RUNNING TIME
Visar hur länge lampan använts sammanlagt. Det går att nollställa lamptiden på undermenyn.
RESET
S
Används för att återställa alla parametrar på menyn eller alla parametrarna i minnet till
fabriksinställningarna.
I 4 <SETUP>
INSTALLATION
S
Denna projektor går att installera på fyra olika sätt: på ett bord (TABLE) eller i taket (CEILING) för
projektion framifrån (FRONT) eller bakifrån (REAR). Det går att vända bilden upp och ned eller spegelvända
den i förhållande till installationsinställningen.
SCREEN ASPECT
Ställ in 4:3 eller 16:9 i förhållande till den skärm (eller projektionsduk) som används. När 16:9 är inställt går
det att justera bilden i höjdled genom att ändra inställningen för punkten "DIGITAL LENS SHIFT". När en
signal med en aspekt på 4:3 matas in justeras bilden automatiskt så att hela bilden kommer med på skärmen.
* DIGITAL LENS SHIFT
Det går att flytta bilden på skärmen i höjdled inom ett begränsat område med hjälp av digital
signalbehandling. När man trycker på h flyttas bilden uppåt och när man trycker på g flyttas den nedåt.
Denna justering går bara att utföra när skärmaspekten är inställd på 16:9.
KEYSTONE
Om bilden projiceras på en skärm i fel vinkel förvrängs bilden på skärmen så att den blir trapetsformad. Med
hjälp av denna parameter går det att korrigera den förvrängningen på elektronisk väg. Öka värdet om bilden
är bredare upptill, och minska värdet om bilden är bredare nedtill.
KEYSTONE MODE
Det finns två olika lägen; "FULL" i vilket keystone-effekten korrigeras utan att bilden ändras i höjdled, och
"NORMAL" i vilken bilden samtidigt justeras i höjdled genom att dess underkant flyttas. Välj lämpligt
korrigeringsläge i förhållande till installationen.
1Normal korrigering
Med denna typ av korrigering flyttas den projicerade bildens
underkant för att rätta till förvrängningen i sidled.
Om den övre delen av bilden är bredare än den undre
delen så öka värdet (mot +).
Om den undre delen av bilden är bredare än den övre
delen så minska värdet (mot –).
R/C SENSOR
S
Används för att ställa in vilken fjärrkontrollsensor som ska användas. Det finns två olika fjärrkontrollsensorer
på projektorn: en framtill (FRONT) och en baktill (REAR).
Menypunkt
Menypunkt
AUTO/NTSC/NTSC
PAL60/SECAM
COMPONENT/RGB PC/RGB TV
COMPONENT/RGB PC/RGB TV
/ENGLISH/DEUTSCH/ESPAÑOL/
FRANÇAIS/ITALIANO/
OFF/ON
ALL SETTINGS/ALL MEMORIES/
CURRENT MEMORY
Alternativ/inställningsområde
FRONT/TABLE, FRONT/CEILING,
REAR/TABLE, REAR/CEILING
4:3/16:9*
–96 till 96
–128 till 127
NORMAL/FULL
2Full korrigering
Med denna typ av korrigering justeras förvrängningen i sidled utan
att höjden på den projicerade bilden ändras.
Om den övre delen av bilden är bredare än den undre
delen så öka värdet (mot +).
Om den undre delen av bilden är bredare än den övre
delen så minska värdet (mot –).
FRONT&REAR/FRONT/REAR
Menyuppbyggnad
Alternativ
/PAL/PAL-M/PAL-N/
4.43
17
V-

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltsverzeichnis