Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vaillant VAZ CPC Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VAZ CPC:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
zh 使用说明
cs Návod k obsluze
de Betriebsanleitung
fi
Käyttöohjeet
sv Bruksanvisning
fr
Notice d'emploi
hr
Upute za korištenje
hu Kezelési útmutató
it
Istruzioni per l'uso
pl
Instrukcja obsługi
pt
Manual de instruções
sk Návod na obsluhu
sl
Navodila za uporabo
sq Manuali i përdorimit
en Country specifics
Publisher/manufacturer
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de
控制器
VAZ CPC
VAZ CPCW
Publisher/manufacturer
威能有限责任公司
40 号 贝尔豪森大街
雷姆沙伊德 区号 42859
Теl. +492191 18 0
Fax +492191 18 2810
info@vaillant.de
www.vaillant.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vaillant VAZ CPC

  • Seite 1 Istruzioni per l'uso Instrukcja obsługi Manual de instruções sk Návod na obsluhu Navodila za uporabo sq Manuali i përdorimit en Country specifics 控制器 VAZ CPC VAZ CPCW Publisher/manufacturer Publisher/manufacturer 威能有限责任公司 Vaillant GmbH 40 号 贝尔豪森大街 雷姆沙伊德 区号 42859 Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Теl.
  • Seite 2 使用说明 ........1 Návod k obsluze ......8 Betriebsanleitung ..... 16 Käyttöohjeet ......24 Bruksanvisning ......32 Notice d’emploi ......39 Upute za korištenje ....48 Kezelési útmutató ..... 56 Istruzioni per l'uso ....64 Instrukcja obsługi ...... 72 Manual de instruções ....80 Návod na obsluhu .....
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    内容 使用说明 内容 安全性 .......... 2 符合规定的用途......2 一般安全提示 ......... 2 文档说明........3 注意参考资料 ......... 3 保管资料 ........3 本说明的适用范围 ......3 产品描述........3 操作元件 ........3 型号铭牌上的说明 ......3 CE 标识.......... 3 运行 ..........4 投入运行 ........4 操作..........4 运行模式...
  • Seite 4: 安全性

    1 安全性 1 安全性 1.2 一般安全提示 1.2.1 因错误操作造成的危险 1.1 符合规定的用途 错误操作可能会危害到自己和他 如果使用不当或不符合规定用途 人,并造成财产损失。 时仍可能对本产品及其它财产造 ▶ 请仔细阅读本说明及所有参考 成损害。 资料,尤其是“安全”这一章和 该产品仅允许用于控制住 警告提示。 宅通风设备 VAR 60/1 D 或 ▶ 只能按照现有使用说明执行相 VAR 60/1 DW。 应的操作。 符合规定的用途包括: – 遵守随附的产品以及所有其它 设备组件的使用说明 – 遵守各项说明中列出的所有检 查和维护条件。 8 岁及以上的儿童以及在身体、 感官或精神能力方面受限的人员...
  • Seite 5: 文档说明 2

    VAR 60/1 DW 的控制器。本控制器可手 3.2 型号铭牌上的说明 动或借助不同的自动运行模式控制单个住 型号铭牌上的说明 含义 宅通风设备或由数个住宅通风设备组成的系 阅读安装和保养说 统。 明! 电缆连接式控制器 VAZ CPC 可以与电缆连 防护等级 II 接式住宅通风设备 VAR 60/1 D 组合使用。 无线控制器 VAZ CPCW 可以与无线住宅通 VAZ CPC / 型号名称 (电缆连接式 风设备 VAR 60/1 DW 组合使用。 VAZ CPCW / 无线版本) 此外,该控制器具有传感器,用于监控...
  • Seite 6: 投入运行

    4 运行 4 运行 提示 请选择 eco 模式,以便在大风气候 4.1 投入运行 下也能保证正常的室内通风和空气 控制器一旦与主住宅通风设备连接并供电 湿度的调节。 后,就处于运行准备就绪状态。请联系专业 人员将控制器投入运行。 4.3.2 经济模式 控制器内的传感器监控空气湿度和空气中的 4.2 操作 CO2 含量。 通过产品上的按钮可进行住宅通风设备的操 只要测得的数值低于极限值,通风功能就 作及运行模式和功能的选择。 会被禁用,住宅通风设备的防风装置叶片关 4.3 运行模式 闭。 控制器内的一个光线传感器监控室内的亮 4.3.1 自动运行模式 度。根据亮度调节到夜间模式或日间模式。 控制器内的传感器监控空气湿度和空气中的 夜间模式下,控制器的 LED 状态指示灯变 CO2 含量。 暗。 只要测得的数值低于极限值,连接的住宅通...
  • Seite 7: 故障排除 5

    次红灯。 时,将测量当前的空气湿度。测量 – 只要通风 / 排风激活,主机上的 LED 就 期间住宅通风设备可以切换到排风 会每分钟闪烁 1 次红灯。 模式。 提示 4.4.2 通风速度 为了达到更好的换气,在激活通风 / 您可以将手动运行模式的通风速度设置到多 排风时最好另外打开一扇窗户。 个档位上,从而退出之前激活的运行模式。 4.3.4 横向通风 适用范围:VAZ CPC 在手动运行模式下可以激活横向通风功能。 可以将通风速度设置到三个档位。 同时,住宅通风设备以最低通风速度持续运 适用范围:VAZ CPCW 行。横向通风激活时,传感器监控功能被禁 可以将通风速度设置到五个档位。 用。 当横向通风激活时,住宅通风设备持续生成 在手动通风期间,连接的住宅通风设备分 一个气流。气流的方向可以通过两个按钮控 别以所选的通风速度交替排风和通风 70 秒 制:...
  • Seite 8: 维护和保养

    Pravilnika o ◁ 请等待直至 LED 从红色切换为红色 / gospodarenju otpadnom električnom i 白色。 elektroničkom opremom nalazi se na ▶ 在 10 秒内按压 6 次空气湿度极值按钮。 internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 6.3 维护本产品 ▶ 请用湿布蘸少许不含溶剂的肥皂液清洁 9 保修和客户服务 饰板。 ▶ 请勿使用喷雾、去污剂、洗涤液、含溶...
  • Seite 9: 客户服务

    保修和客户服务 9 9.2 客户服务 客户服务的联系信息请参见附件 Country Specifics 或者我们的网站。 0020237951_05 使用说明...
  • Seite 10 Obsah Návod k obsluze Obsah Bezpečnost ........9 Použití v souladu s určením... 9 Všeobecné bezpečnostní pokyny ........... 9 Pokyny k dokumentaci ....10 Dodržování platné dokumentace ....... 10 Uložení dokumentace ....10 Platnost návodu ......10 Popis výrobku ......10 Ovládací...
  • Seite 11: Bezpečnost 1

    Bezpečnost 1 1 Bezpečnost Jiné použití, než je popsáno v tomto návodu, nebo použití, 1.1 Použití v souladu s určením které přesahuje zde popsaný Při neodborném používání nebo účel, je považováno za pou- použití v rozporu s určením žití v rozporu s určením. Každé může dojít k poškození...
  • Seite 12: Pokyny K Dokumentaci

    Tlačítko a LED vyvětrává) Odvětrání* Kabelový regulátor VAZ CPC lze používat s kabelovými ventilačními zařízeními pro 3.2 Údaje na typovém štítku obytné prostory VAR 60/1 D. Bezkabelový regulátor VAZ CPCW lze po- Údaje na typovém Význam...
  • Seite 13: Označení Ce

    Provoz 4 3.3 Označení CE aby snížila vlhkost vzduchu resp. obsah CO₂: – V denním režimu je výměna vzduchu zajištěna střídavým vyvětráním a odvě-   tráním se střední rychlostí ventilace. Re- Označením CE se dokládá, že výrobky generátor ve ventilačním zařízení pro podle prohlášení...
  • Seite 14 4 Provoz Světelný senzor v regulátoru sleduje svět- vovaném vyvětrání/odvětrání je deaktivo- lost v místnosti. Podle světlosti se nasta- váno senzorické sledování. vuje noční nebo denní režim. V nočním re- Při aktivovaném vyvětrání dopravují žimu jsou stavové kontrolky regulátoru tlu- všechna ventilační...
  • Seite 15: Funkce

    Odstranění poruch 5 prostory vyvětrávají, zatímco všechna Platnost: VAZ CPC ostatní ventilační zařízení pro obytné Rychlost ventilace lze nastavit ve třech prostory odvětrávají. stupních. Zpětné hlášení: Platnost: VAZ CPCW – Při aktivaci příčného vyvětrání kontrolka Rychlost ventilace lze nastavit v pěti stup- na jednotce MASTER blikne dvakrát...
  • Seite 16: Péče A Údržba

    ▶ Nepoužívejte spreje, abraziva, mycí stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. prostředky, čisticí prostředky s obsa- hem rozpouštědel nebo chlóru. Návod k obsluze 0020237951_05...
  • Seite 17: Záruka A Servis 9

    Záruka a servis 9 9 Záruka a servis 9.1 Záruka Informace o záruce výrobce se dozvíte na kontaktní adrese v příloze Country Speci- fics. 9.2 Servis Kontaktní údaje na naši zákaznickou službu najdete v příloze Country Specifics nebo na našich webových stránkách. 0020237951_05 Návod k obsluze...
  • Seite 18 Inhalt Betriebsanleitung Inhalt Sicherheit ........17 Bestimmungsgemäße Verwendung......... 17 Allgemeine Sicherheitshin- weise..........17 Hinweise zur Dokumentation......18 Mitgeltende Unterlagen beachten ........18 Unterlagen aufbewahren ..... 18 Gültigkeit der Anleitung....18 Produktbeschreibung....18 Bedienelemente......18 Angaben auf dem Typenschild ..18 CE-Kennzeichnung......
  • Seite 19: Sicherheit 1

    Sicherheit 1 1 Sicherheit stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung 1.1 Bestimmungsgemäße und Benutzer-Wartung dürfen Verwendung nicht von Kindern ohne Beauf- Bei unsachgemäßer oder nicht sichtigung durchgeführt werden. bestimmungsgemäßer Verwen- Eine andere Verwendung als dung können Beeinträchtigun- die in der vorliegenden Anlei- gen des Produkts und anderer tung beschriebene oder eine...
  • Seite 20: Hinweise Zur Dokumentation

    Luftfeuchte ten manuell oder mittels verschiedener LED: Querlüf- 13 Anzeige: Grenz- automatischer Betriebsarten. tung (MASTER wert für Luft- Der kabelgebundene Regler VAZ CPC belüftet) feuchte Entlüftung* Taste und LED kann mit kabelgebundenen Wohnungs- lüftungsgeräten VAR 60/1 D verwendet 3.2 Angaben auf dem Typenschild werden.
  • Seite 21: Ce-Kennzeichnung

    Betrieb 4 schwindigkeit. Ein Regenerator im Woh- Angaben auf dem Bedeutung nungslüftungsgerät nimmt bei der Ent- Typenschild lüftung die Wärme der Raumluft auf und 1/N, 220–240 V, zulässige Netzspan- gibt sie bei der Belüftung wieder an die 50 Hz nung und Netzfre- quenz einströmende Außenluft ab.
  • Seite 22: Querlüftung

    4 Betrieb Rückmeldung: Hinweis – Bei der Aktivierung des eco-Modus Wählen Sie den eco-Modus, um blinkt die LED am MASTER 1-mal rot. auch bei starkem Wind eine ord- – Solange der eco-Modus aktiv ist, blinkt nungsgemäße Raumlüftung und die LED am MASTER minütlich 1-mal Regulierung der Luftfeuchte zu ge- weiß...
  • Seite 23: Funktionen

    Betrieb mehrstu- tungsgeräte belüften. fig einstellen. Dadurch wird die zuvor ak- – Der MASTER und synchron arbeitende tive Betriebsart beendet. Wohnungslüftungsgeräte belüften, wäh- Gültigkeit: VAZ CPC rend alle weiteren Wohnungslüftungsge- Die Lüftungsgeschwindigkeit kann in drei räte entlüften. Stufen eingestellt werden. Rückmeldung: –...
  • Seite 24: Störungsbehebung

    Eine regelmäßige Wartung des Produktes werksseitig als MASTER eingerich- ist nicht erforderlich. tet. 6.2 Filter reinigen: LED zurücksetzen Gültigkeit: VAZ CPC ▶ Um die LED nach erfolgter Reinigung Bedingung: Der Regler nimmt keine Verbindung zum des Filters zurückzusetzen, schalten MASTER auf.
  • Seite 25: Garantie Und Kundendienst 9

    Gültigkeit: Kroatien Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garantie und Kundendienst 9.1 Garantie Informationen zur Herstellergarantie erfra- gen Sie bitte unter der Kontaktadresse im Anhang Country Specifics.
  • Seite 26 Sisältö Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus........ 25 Tarkoituksenmukainen käyttö ..25 Yleiset turvaohjeet ....... 25 Dokumentaatiota koskevia ohjeita ......... 26 Muut sovellettavat asiakirjat..26 Asiakirjojen säilyttäminen .... 26 Ohjeiden voimassaolo ....26 Tuotekuvaus....... 26 Ohjaimet ........26 Tyyppikilven tiedot ....... 26 CE-merkintä......... 27 Käyttö..........
  • Seite 27: Turvallisuus 1

    Turvallisuus 1 tustoimenpiteitä eivätkä omista- 1 Turvallisuus jan tehtäväksi tarkoitettuja huol- 1.1 Tarkoituksenmukainen totöitä. käyttö Muu kuin oheisessa käyttöoh- Jos tuotetta käytetään epä- jeessa kuvattu käyttö tai käyttö, asianmukaisella tai tarkoituk- joka ei vastaa tässä kuvattua seen kuulumattomalla tavalla, käyttöä, ei ole tarkoituksenmu- käyttö...
  • Seite 28: Dokumentaatiota Koskevia Ohjeita

    Ilmanpoisto* arvo avulla. Painike ja led Ilmantuonti* Langallista säädintä VAZ CPC voidaan 3.2 Tyyppikilven tiedot käyttää langallisten huoneiston ilmanvaih- tolaitteiden VAR 60/1 D kanssa. Tyyppikilven tiedot Merkitys Langatonta säädintä VAZ CPCW voidaan Lue asennus- ja käyttää...
  • Seite 29: Ce-Merkintä

    Käyttö 4 3.3 CE-merkintä Jos raja-arvot ylitetään, huoneiston ilman- vaihtolaitteet alkavat laskea tällöin ilman- kosteutta tai CO2-pitoisuutta: – Päivätilassa ilmanvaihto tapahtuu vuo-   rottelemalla ilmantuontia ja ilmanpoistoa CE-merkinnällä osoitetaan, että tuote täyt- ilmanvaihtolaitteen keskiteholla. Tällöin tää asianmukaisten direktiivien olennaiset huoneiston ilmanvaihtolaitteen talteeno- vaatimukset vaatimustenmukaisuusvakuu- ton lämmönsiirrin ottaa ilmanpoiston yh- tuksen mukaisesti.
  • Seite 30 4 Käyttö Säätimen valotunnistin valvoo huoneen neiston ilmanvaihtolaitteiden talteenoton lämmönsiirtimet luovuttavat samalla tarvit- valoisuutta. Yötila tai päivätila määritetään valoisuuden mukaan. Yötilassa säätimen taessa talteen otetun lämmön sisään vir- taavalle ulkoilmalle. tilaledit himmennetään. Kun ilmanpoisto on aktivoituna, kaikki huo- Jos raja-arvot ylitetään, huoneiston ilman- vaihtolaitteet alkavat laskea tällöin ilman- neiston ilmanvaihtolaitteet kuljettavat jatku- vasti käytettyä...
  • Seite 31: Toiminnot

    Kaikki huoneiston ilmanvaihto- laitteet on määritetty tehtaalla Ohje MASTER-laitteiksi. Kun määrität ilmankosteuden raja- arvon ensimmäistä kertaa, todel- Voimassaolo: VAZ CPC linen ilmankosteus mitataan. Mit- tauksen aikana huoneiston ilman- Edellytys: Säädin ei muodosta yhteyttä MASTER- vaihtolaitteet saattavat kytkeytyä il- laitteeseen. manpoistotilaan.
  • Seite 32: Hoito Ja Huolto

    ▶ Älä käytä suihkeita, hankausaineita, stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. huuhteluaineita, liuotinaine- tai klooripi- toisia puhdistusaineita. 9 Takuu ja asiakaspalvelu 9.1 Takuu Lisätietoja valmistajan takuusta voit pyytää...
  • Seite 33: Takuu Ja Asiakaspalvelu

    Takuu ja asiakaspalvelu 9 9.2 Asiakaspalvelu Asiakaspalvelumme yhteystiedot löytyvät liitteestä Country Specifics tai verkkosivus- toltamme. 0020237951_05 Käyttöohjeet...
  • Seite 34 Innehåll Bruksanvisning Innehåll Säkerhet........33 Avsedd användning ..... 33 Allmänna säkerhetsanvis- ningar........... 33 Hänvisningar till dokumentation ......34 Följ anvisningarna i övrig dokumentation ......34 Förvaring av dokumentation ..34 Anvisningens giltighet ....34 Produktbeskrivning ....34 Manöverelement ......34 Uppgifter på...
  • Seite 35: Säkerhet 1

    Säkerhet 1 som ej avsedd användning. All 1 Säkerhet direkt kommersiell och industri- 1.1 Avsedd användning ell användning gäller också som Felaktig eller ej avsedd använd- ej avsedd användning. ning kan skada produkten eller Obs! andra materiella värden. Missbruk är ej tillåtet. Produkten får uteslutande 1.2 Allmänna användas för styrning av...
  • Seite 36: Hänvisningar Till Dokumentation

    (MASTER tiska driftssätt. tigheten ventilerad) Knapp och LED Avluftning* Den kabelbundna regleringen VAZ CPC kan användas med kabelbundna ventila- 3.2 Uppgifter på typskylten tionsaggregat VAR 60/1 D. Den trådlösa regleringen VAZ CPCW kan Uppgifter på typ- Betydelse skylten användas med trådlösa ventilationsaggre-...
  • Seite 37: Ce-Märkning

    Användning 4 En ljussensor i regleringen övervakar ljus- Uppgifter på typ- Betydelse styrkan i rummet. Beroende på ljusstyrkan skylten ställs nattläget eller dagläget. I nattläge Dimensioneringsfäste dimmas status-lysdioderna på regleringen. 3.3 CE-märkning När gränsvärdena överskrids börjar ven- tilationsaggregaten sänka luftfuktigheten resp.
  • Seite 38 4 Användning En ljussensor i regleringen övervakar ljus- kumulerad värme till den inströmmande ut- omhusluften. styrkan i rummet. Beroende på ljusstyrkan ställs nattläget eller dagläget. I nattläge Vid aktiverad avluftning transporterar alla dimmas status-lysdioderna på regleringen. ventilationsaggregat permanent förbrukad luft från inomhus och till utomhus. När gränsvärdena överskrids börjar ven- tilationsaggregaten sänka luftfuktigheten Svarsmeddelande:...
  • Seite 39: Funktioner

    – Hög: 80 % lerade som MASTER på fabriken. Svarsmeddelande: – Efter att ha valt gränsvärdet för luftfuk- Giltighet: VAZ CPC tigheten blinkar lysdioden på MASTER Betingelse: Regulatorn tar inte upp någon kontakt flera gånger rött (en blinkning för varje med MASTER.
  • Seite 40: Skötsel Och Underhåll

    Pravilnika o gränsvärdet 6 gånger inom 10 sekun- gospodarenju otpadnom električnom i der. elektroničkom opremom nalazi se na 6.3 Underhåll av produkten internetskoj stranici društva Vaillant- ▶ www.vaillant.hr. Rengör höljet med en fuktig duk och lite tvål utan lösningsmedel. ▶...
  • Seite 41 Sommaire Notice d’emploi Sommaire Sécurité........40 Utilisation conforme ..... 40 Consignes générales de sécurité ........40 Remarques relatives à la documentation ......42 Respect des documents complémentaires applicables ..42 Conservation des documents ..42 Validité de la notice...... 42 Description de l'appareil ...
  • Seite 42: Notice D'emploi

    1 Sécurité jouer avec ce produit. Le net- 1 Sécurité toyage et l’entretien courant du 1.1 Utilisation conforme produit ne doivent surtout pas Toute utilisation incorrecte ou être effectués par des enfants non conforme risque d’endom- sans surveillance. mager le produit et d’autres Toute utilisation autre que celle biens matériels.
  • Seite 43 Sécurité 1 notice d'utilisation fournit des instructions. 0020237951_05 Notice d’emploi...
  • Seite 44: Remarques Relatives À La Documentation

    13 Affichage : seuil transversale (ap- modes automatiques. d’humidité de port MASTER) Le régulateur filaire VAZ CPC est prévu Extraction de l’air pour les unités de ventilation résidentielle Touche et DEL l’air vicié* filaires VAR 60/1 D.
  • Seite 45: Mentions Figurant Sur La Plaque Signalétique

    Indice de protection II Les capteurs du régulateur contrôlent l’hu- midité de l’air et la teneur en CO₂ de l’air. Désignation de type VAZ CPC / Tant que les valeurs mesurées restent in- (version filaire/sans VAZ CPCW férieures aux valeurs limites, les unités fil) de ventilation résidentielle raccordées al-...
  • Seite 46 4 Fonctionnement Lorsque les valeurs redeviennent infé- lors de l’extraction de l’air vicié pour rieures de cinq pour cent aux valeurs li- la restituer à l’air extérieur entrant au mites, les unités de ventilation résidentielle cours de l’apport d’air frais. –...
  • Seite 47: Fonctions

    Fonctionnement 4 en continu l’air vicié de l’intérieur vers l’ex- Retour d’information : – Lors de l’activation de la ventilation térieur. transversale, la DEL rouge de l’unité Retour d’information : MASTER clignote en rouge 2 fois, puis – Lors de l’activation de l’apport d’air se remet à...
  • Seite 48: Dépannage

    Validité: VAZ CPCW ment. Condition: Le régulateur ne se met pas en liaison avec l’unité MASTER. Validité: VAZ CPC ▶ Assurez-vous que la liaison radio est La vitesse de ventilation peut être réglée ≤ 20 m.
  • Seite 49: Entretien Du Produit

    Dans ce cas, déposez les piles dans un point de collecte de piles usagées. Validité: Croatie Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 0020237951_05 Notice d’emploi...
  • Seite 50 Sadržaj Upute za korištenje Sadržaj Sigurnost ........49 Namjenska uporaba..... 49 Općeniti sigurnosni zahtjevi ..49 Napomene o dokumentaciji ..50 Poštivanje važeće dokumentacije......50 Čuvanje dokumentacije ....50 Područje važenja uputa ....50 Opis proizvoda ......50 Upravljački elementi..... 50 Podaci na tipskoj pločici....
  • Seite 51: Sigurnost 1

    Sigurnost 1 uputama ili uporaba koja pre- 1 Sigurnost lazi granice ovdje opisane upo- 1.1 Namjenska uporaba rabe smatra se nenamjenskom. U slučaju nestručne ili nena- U nenamjensku uporabu ubraja mjenske uporabe može doći se i svaka neposredna komerci- do oštećenja proizvoda i drugih jalna i industrijska uporaba.
  • Seite 52: Napomene O Dokumentaciji

    žnosti zraka za stanove. ventilacija (VO- Tipka i LED DEĆI prozračen) Žični regulator VAZ CPC može se koristiti sa žičnim ventilacijskim uređajima za sta- 3.2 Podaci na tipskoj pločici nove VAR 60/1 D. Bežični regulator VAZ CPCW može se Podaci na tipskoj Značenje...
  • Seite 53: Ce Oznaka

    Rad 4 daje ju prilikom prozračivanja vanjskom Podaci na tipskoj Značenje zraku koji pritječe. pločici 1/N, 220–240 V, dopušteni mrežni Svjetlosni osjetnik na regulatoru nadzire 50 Hz napon i frekvencija svjetlost u prostoriji. Ovisno o svjetlosti mreže podešava noćni ili dnevni način rada. U Dimenzionirana po- noćnom načinu rada status LED diode maks...
  • Seite 54 4 Rad 4.3.2 Eco mod – Sve dok su prethodno podešene gra- nične vrijednosti prekoračene LED di- Osjetnici u regulatoru nadziru vlažnost oda na VODEĆEM trajno svijetli crveno. zraka i sadržaj CO₂ u zraku. Dok su izmjerene vrijednosti unutar granič- 4.3.3 Prozračivanje / odzračivanje nih vrijednosti funkcija ventilacije je isklju- U ručnom načinu rada može se aktivirati...
  • Seite 55: Funkcije

    Time se zavr- nove koji sinkrono rade odzračuju, dok šava prethodno aktivan način rada. svi ostali uređaji ventilacijski uređaji za Područje važenja: VAZ CPC stanove prozračuju. Brzina ventilacije može se podesiti u tri – VODEĆI i ventilacijski uređaji za sta- stupnja.
  • Seite 56: Čišćenje I Održavanje

    6 Čišćenje i održavanje 6.3 Čišćenje proizvoda Područje važenja: VAZ CPCW ▶ Oplatu čistite vlažnom krpom natoplje- Uvjet: Regulator se ne povezuje s VODEĆIM. nom u otopini vode s malo deterdženta ▶ Uvjerite se da bežična veza ≤ 20 m. koji ne sadrži otapala.
  • Seite 57: Jamstvo I Servisna Služba Za Korisnike 9

    Jamstvo i servisna služba za korisnike 9 ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Jamstvo i servisna služba za korisnike 9.1 Jamstvo Informacije o jamstvu proizvođača zatra- žite na adresi za kontakt navedenoj u pri- logu Country Specifics.
  • Seite 58 Tartalom Kezelési útmutató Tartalom Biztonság ........57 Rendeltetésszerű használat ..57 Általános biztonsági utasítások ........57 Megjegyzések a dokumentációhoz....... 58 Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó dokumentumokban foglaltakat ........58 A dokumentumok megőrzése ..58 Az útmutató érvényessége ..58 A termék leírása ......
  • Seite 59: Biztonság 1

    Biztonság 1 1 Biztonság mekek felügyelet nélkül nem végezhetik. 1.1 Rendeltetésszerű A jelen útmutatóban ismerte- használat tett használattól eltérő vagy az Szakszerűtlen vagy nem ren- azt meghaladó használat nem deltetésszerű használat esetén rendeltetésszerű használatnak megsérülhet a termék vagy más minősül. Nem rendeltetésszerű anyagi károk is keletkezhetnek.
  • Seite 60: Megjegyzések A Dokumentációhoz

    (MASTER szel- talom határérték rendszerét. lőztetéssel) Gomb és LED A VAZ CPC vezetékes szabályozó a 3.2 Adatok az adattáblán VAR 60/1 D vezetékes lakásszellőztető készülékekkel használható. Adatok az adattáb- Jelentés A VAZ CPCW vezeték nélküli szabályozó...
  • Seite 61: Ce-Jelölés

    Adatok az adattáb- Jelentés ben egy regenerátor veszi fel a szellőzte- lán tés során a helyiség levegőjének hőjét, és Típusjelölés (vezeté- VAZ CPC / adja le a szellőzés során a beáramló külső kes / vezeték nélküli VAZ CPCW levegőnek. változat) 1/N, 220–240 V,...
  • Seite 62: Eco Üzemmód

    4 Üzemeltetés Visszajelzés: Tudnivaló – Az eco üzemmód aktiválásakor a Válassza az eco üzemmódot, hogy MASTER készüléken egyszer felvillan erős szél esetén is biztosítsa a ren- pirosan a LED. deltetésszerű helyiségszellőzést és – Amíg az eco üzemmód aktív, a a páratartalom szabályozását. MASTER készüléken percenként egy- szer felvillan fehéren és pirosan a LED.
  • Seite 63: Funkciók

    Ez megszakítja az előzőleg bekapcsolt miközben az összes többi lakásszellőz- üzemmódot. tető készülék szellőzést biztosít. Érvényesség: VAZ CPC – A MASTER és szinkron üzemelő la- A szellőztetési sebesség három fokozat- kásszellőztető készülékek szellőzést ban állítható be. biztosítanak, miközben az összes többi lakásszellőztető...
  • Seite 64: Zavarelhárítás

    A termék nem igényel rendszeres karban- lék gyárilag MASTER készülékként tartást. van beállítva. 6.2 Szűrők tisztítása: LED visszaállítás Érvényesség: VAZ CPC ▶ A szűrők tisztításának befejeztével a Feltétel: A szabályozó nem csatlakozik a MASTER LED visszaállításához kapcsolja ki és készülékhez.
  • Seite 65: Garancia És Vevőszolgálat 9

    Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garancia és vevőszolgálat 9.1 Garancia Kérjük, a gyártói garanciával kapcsolatos információkat a Country Specifics függe- lékben található...
  • Seite 66 Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ........65 Uso previsto......... 65 Avvertenze di sicurezza generali ........65 Avvertenze sulla documentazione ......66 Osservanza della documentazione complementare ......66 Conservazione della documentazione ......66 Validità delle istruzioni ....66 Descrizione del prodotto... 66 Interfaccia di controllo....
  • Seite 67: Sicurezza 1

    Sicurezza 1 non vanno eseguite da bambini 1 Sicurezza senza sorveglianza. 1.1 Uso previsto Qualsiasi utilizzo diverso da Tuttavia, in caso di utilizzo inap- quello descritto nel presente propriato o non conforme alle manuale o un utilizzo che vada disposizioni il prodotto e altri oltre quanto sopra descritto è...
  • Seite 68: Avvertenze Sulla Documentazione

    Tasto e LED Disaerazione* La centralina a fili VAZ CPC può essere utilizzata con apparecchi di ventilazione domestica a fili VAR 60/1 D. La centralina wireless VAZ CPCW può es- sere utilizzata con apparecchi di ventila- zione domestica VAR 60/1 DW.
  • Seite 69: Indicazioni Sulla Targhetta Del Modello

    4.3.1 Modalità automatica Classe di protezione I sensori nella centralina controllano l'umi- Identificazione tipo dità dell'aria e il tenore di CO₂. VAZ CPC / (versione a fili / wire- VAZ CPCW Finché i valori misurati sono al di sotto dei less) valori limite, gli apparecchi di ventilazione 1/N, 220–240 V,...
  • Seite 70: Modalità Eco

    4 Funzionamento Una volta che si è ad un 5 percento al di sorbe il calore dell'aria e la cede durante la ventilazione all'aria esterna in entrata. sotto del valore limite, gli apparecchi di – In modalità notturna lo scambio d'aria ventilazione domestica tornano al funzio- namento normale.
  • Seite 71: Funzioni

    In tal modo la modalità operativa – Il MASTER e gli apparecchi di ventila- precedentemente attiva viene terminata. zione domestica che lavorano sincroni Validità: VAZ CPC aerano, mentre tutti gli altri immettono La velocità di areazione può essere impo- aria.
  • Seite 72: Soluzione Dei Problemi

    Attendere che il LED cambi da rosso a rosso/bianco. ▶ Premere entro 10 secondi per 6 volte il Validità: VAZ CPC tasto per il valore limite di umidità dell'a- Condizione: La centralina non instaura alcun collega- ria. mento con il MASTER.
  • Seite 73: Riciclaggio E Smaltimento 8

    Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garanzia e servizio assistenza tecnica 9.1 Garanzia Per informazioni sulla Garanzia del produt- tore contattare l'indirizzo di contatto ripor- tato nell'appendice Country Specifics.
  • Seite 74 Spis treści Instrukcja obsługi Spis treści Bezpieczeństwo ......73 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem......73 Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa ......73 Wskazówki dotyczące dokumentacji ......74 Przestrzegać dokumentacji dodatkowej........74 Przechowywanie dokumentów ..74 Zakres stosowalności instrukcji........74 Opis produktu......74 Elementy obsługowe....
  • Seite 75: Instrukcja Obsługi

    Bezpieczeństwo 1 duktem. Dzieci bez opieki nie 1 Bezpieczeństwo mogą czyścić ani konserwować 1.1 Użytkowanie zgodne z urządzenia. przeznaczeniem Zastosowanie inne od opisa- Niefachowe lub niezgodne z nego w niniejszej instrukcji lub przeznaczeniem zastosowanie wykraczające poza opisany za- produktu może spowodować kres jest niezgodne z przezna- zakłócenie działania produktu czeniem.
  • Seite 76: Wskazówki Dotyczące Dokumentacji

    11 Prędkość wenty- lacji wartość gra- różnych automatycznych trybów pracy. 12 Wartość gra- niczna CO₂ Regulator z kablem VAZ CPC można uży- niczna wilgot- Tryb eco* wać z domowymi urządzeniami wentyla- ności powietrza Tryb automa- cyjnymi VAR 60/1 D z kablem.
  • Seite 77: Dane Na Tabliczce Znamionowej

    Dopóki zmierzone wartości są mniejsze Klasa ochrony II niż wartości graniczne, podłączone do- mowe urządzenia wentylacyjne odpowie- Oznaczenie typu VAZ CPC / trzają i nawiewają powietrze zawsze na (wersja z kablem / VAZ CPCW zmianę przez 70 sekund z najniższą pręd- bezprzewodowa) kością...
  • Seite 78 4 Eksploatacja czas nawiewu oddaje je ponownie do Wartość graniczną wilgotności powietrza można dostosować przyciskami regulatora wpływającego powietrza zewnętrznego. na trzech poziomach. – W trybie nocnym wymiana powietrza następuje przez przewietrzanie w jed- Komunikat zwrotny: nym kierunku (MASTER nawiewa po- –...
  • Seite 79: Funkcje

    Komunikat zwrotny: Zakres stosowalności: VAZ CPC – Przy aktywowaniu przewietrzania dioda świecąca na urządzeniu MASTER miga Prędkość wentylacji można ustawiać na 2 razy na czerwono i po trzech sekun- trzech poziomach.
  • Seite 80: Rozwiązywanie Problemów

    MASTER i ponownie włączyć. gurowane jako MASTER. ◁ Poczekać aż dioda świecąca zmieni kolor z czerwonego na czerwony/biały. Zakres stosowalności: VAZ CPC ▶ Nacisnąć w ciągu 10 sekund 6 razy Warunek: Regulator nie nawiązuje połączenia z urzą- przycisk wartości granicznej wilgotności dzeniem MASTER.
  • Seite 81: Wyłączenie Z Eksploatacji 7

    W takiej sytuacji należy utylizować bate- rie w punkcie zbiórki baterii. Zakres stosowalności: Chorwacja Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektroni- čkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 0020237951_05 Instrukcja obsługi...
  • Seite 82 Conteúdo Manual de instruções Conteúdo Segurança ........81 Utilização adequada ....81 Advertências gerais de segurança ........81 Notas relativas à documentação ......82 Atenção aos documentos a serem respeitados ....... 82 Guardar os documentos ....82 Validade do manual ..... 82 Descrição do produto....
  • Seite 83: Segurança 1

    Segurança 1 dem brincar com o produto. A 1 Segurança limpeza e a manutenção desti- 1.1 Utilização adequada nada ao utilizador não podem Uma utilização incorreta ou in- ser efetuadas por crianças sem devida pode resultar em danos supervisão. no produto e noutros bens ma- Uma outra utilização que não teriais.
  • Seite 84: Notas Relativas À Documentação

    Purga* Tecla e LED O regulador com fio VAZ CPC pode ser 3.2 Dados na placa de utilizado com os aparelhos de ventilação características doméstica com fio VAR 60/1 D. O regulador sem fio VAZ CPCW pode ser...
  • Seite 85: Símbolo Ce

    Dados na placa de Significado características 4.3.1 Modo automático Designação do mo- VAZ CPC / Os sensores no regulador monitorizam a delo (versão com fio / VAZ CPCW humidade do ar e o teor de CO₂ no ar. sem fio) Enquanto os valores medidos estiverem 1/N, 220–240 V,...
  • Seite 86 4 Serviço Informação de retorno: Caso os valores voltem a ser cinco por – Ao ativar o modo automático, o LED cento inferiores aos valores-limite, os apa- relhos de ventilação doméstica regressam no MASTER pisca 1 vez a branco e ao modo standby.
  • Seite 87: Funções

    2 mento anteriormente ativo é terminado. vezes a vermelho. – Enquanto a ventilação cruzada estiver Validade: VAZ CPC ativa, o LED no MASTER pisca a ver- A velocidade de ventilação pode ser regu- melho 1 vez por minuto.
  • Seite 88: Eliminação De Falhas

    ◁ Aguarde até que o LED mude de vermelho para vermelho/branco. ▶ Validade: VAZ CPC Prima 6 vezes a tecla para o valor-limite da humidade do ar no espaço de 10 se- Condição: O regulador não estabelece a ligação ao gundos.
  • Seite 89: Reciclagem E Eliminação

    Obavijest u svezi Zakona o održivom gos- podarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garantia e serviço de apoio ao cliente 9.1 Garantia Solicite as informações relativas à garan- tia do fabricante através do endereço de...
  • Seite 90 Obsah Návod na obsluhu Obsah Bezpečnosť........ 89 Použitie podľa určenia ....89 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ......... 89 Pokyny k dokumentácii ....90 Dodržiavanie súvisiacich podkladov ........90 Uschovanie podkladov....90 Platnosť návodu......90 Opis výrobku ......90 Ovládacie prvky ......90 Údaje na typovom štítku ....
  • Seite 91: Bezpečnosť 1

    Bezpečnosť 1 1 Bezpečnosť Iné použitie, ako použitie opí- sané v predloženom návode 1.1 Použitie podľa určenia alebo použitie, ktoré presahuje Pri neodbornom používaní rámec tu opísaného použitia, sa alebo používaní v rozpore s ur- považuje za použitie v rozpore čením môžu vznikať...
  • Seite 92: Pokyny K Dokumentácii

    LED: krí- alebo pomocou rôznych automatických hraničná hod- žové vetranie druhov prevádzky. nota pre vlhkosť (MASTER vetrá) Drôtový regulátor VAZ CPC je možné po- vzduchu Odsávanie* užiť s káblovými bytovými vetracími zaria- Tlačidlo a LED Vetranie* deniami VAR 60/1 D.
  • Seite 93: Označenie Ce

    Prevádzka 4 ho opäť odovzdáva prúdiacemu vonkaj- Údaje na typovom Význam šiemu vzduchu. štítku 1/N, 220–240 V, Prípustné sieťové Snímač svetla v regulátore monitoruje jas 50 Hz napätie a frekvencia v priestore. Podľa jasu sa nastaví denný Menovitý príkon alebo nočný režim. V nočnom režime sa stlmia LED stavu regulátora.
  • Seite 94 4 Prevádzka 4.3.2 Režim eco 4.3.3 Vetranie/odsávanie Snímače v regulátore monitorujú vlhkosť V manuálnej prevádzke je možné aktivo- vzduchu a obsah CO₂ vo vzduchu. vať funkciu vetrania alebo odsávania. By- tové vetracie zariadenia pri tom pracujú Pokiaľ namerané hodnoty ležia pod hranič- permanentne s najvyššou rýchlosťou vet- nými hodnotami, je funkcia vetrania deak- rania.
  • Seite 95: Funkcie

    Tým sa ukončí predtým aktívny druh čo všetky ostatné bytové vetracie zaria- prevádzky. denia odsávajú vzduch. Platnosť: VAZ CPC Spätné hlásenie: Rýchlosť vetrania je možné nastaviť – Pri aktivácii krížového vetrania blikne v troch stupňoch.
  • Seite 96: Starostlivosť A Údržba

    6 Starostlivosť a údržba 6.3 Ošetrovanie výrobku Platnosť: VAZ CPCW ▶ Kryt výrobku očistite pomocou vlhkej Podmienka: Regulátor nevytvorí spojenie s MASTER. handričky a nepatrného množstva ▶ Zabezpečte, aby bola trasa rádiového mydla bez rozpúšťadiel. signálu ≤ 20 m. ▶ Nepoužívajte spreje, prostriedky na dr- alebo: hnutie, prostriedky na preplachovanie,...
  • Seite 97: Záruka A Zákaznícky Servis

    Záruka a zákaznícky servis 9 ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Záruka a zákaznícky servis 9.1 Záruka Na informácie týkajúce sa záruky výrobcu sa, prosím, spýtajte na kontaktnej adrese v prílohe Country Specifics. 9.2 Zákaznícky servis Kontaktné...
  • Seite 98 Vsebina Navodila za uporabo Vsebina Varnost........97 Namenska uporaba ..... 97 Splošna varnostna navodila..97 Napotki k dokumentaciji ..... 98 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo......98 Shranjevanje dokumentacije..98 Veljavnost navodil......98 Opis izdelka ....... 98 Upravljalni elementi ..... 98 Podatki na tipski tablici ....98 Oznaka CE ........
  • Seite 99: Varnost 1

    Varnost 1 izven tukaj opisane velja za ne- 1 Varnost ustrezno. Vsi drugačni načini 1.1 Namenska uporaba uporabe, predvsem v komer- V primeru nepravilne ali neu- cialne ali industrijske namene, strezne uporabe lahko pride do veljajo za neustrezne. poškodb na izdelku in drugih Pozor! materialnih sredstvih.
  • Seite 100: Napotki K Dokumentaciji

    čevanje z nadre- Tipka in svetilna prezračevalnih naprav. jeno napravo) dioda Kabelski regulator VAZ CPC je mogoče uporabljati s kabelskimi stanovanjskimi 3.2 Podatki na tipski tablici prezračevalnimi napravami VAR 60/1 D. Podatki na tipski ta- Pomen Brezžični regulator VAZ CPCW je mogoče blici uporabljati z brezžičnimi stanovanjskimi...
  • Seite 101: Oznaka Ce

    delovanja 4 Svetlobni senzor v regulatorju nadzira sve- Podatki na tipski ta- Pomen tlost v prostoru. Glede na osvetljenost se blici vklopi nočni ali dnevni način. V nočnem 1/N, 220–240 V, dopustna omrežna načinu se svetilne diode za prikaz stanja 50 Hz napetost in frekvenca zatemnijo.
  • Seite 102 4 delovanja 4.3.2 Način Eco – Dokler so prednastavljene mejne vre- dnosti prekoračene, svetilna dioda na Senzorji v regulatorju nadzorujejo zračno nadrejeni napravi sveti rdeče. vlago in vsebnost CO₂ v zraku. Dokler so izmerjene vrednosti nižje od 4.3.3 Prezračevanje/odzračevanje mejne vrednosti, je funkcija prezračeva- V ročnem načinu je mogoče aktivirati nja izklopljena in lamele za zaščito pred funkcijo prezračevanje ali odzračevanje.
  • Seite 103: Funkcije

    S tem se pred- ske prezračevalne naprave odzračujejo. hodno aktivna vrsta delovanja zaključi. Povratni signal: Veljavnost: VAZ CPC – Ob vklopu prečnega prezračevanja sve- Hitrost prezračevanja lahko nastavite v tilna dioda na NADREJENI napravi dva- treh stopnjah.
  • Seite 104: Nega In Vzdrževanje

    6 Nega in vzdrževanje 6.2 Čiščenje filtra: ponastavitev Veljavnost: VAZ CPC svetilnih diod Pogoj: Regulator ne vzpostavi povezave z nadrejeno ▶ napravo. Za ponastavitev svetilne diode po opra- vljenem čiščenju filtra izklopite NADRE- ▶ Izklopite izdelek. JENO napravo in jo znova vklopite.
  • Seite 105: Garancija In Servisna Služba 9

    Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garancija in servisna služba 9.1 Garancija Informacije o garanciji proizvajalca dobite na kontaktnem naslovu v prilogi Country Specifics.
  • Seite 106 Përmbajtja Manuali i përdorimit Përmbajtja Siguria ........105 Përdorimi sipas destinimit..105 Udhëzime të përgjithshme për sigurinë ........105 Udhëzime për dokumentacionin ...... 106 Ndiqni dokumentet përkatëse ........106 Ruani dokumentet...... 106 Vlefshmëria e udhëzimit .... 106 Përshkrimi i produktit ....106 Elementet shërbyese ....
  • Seite 107: Siguria

    Siguria 1 1 Siguria nuk duhet të kryhen nga fëmijët pa mbikëqyrje. 1.1 Përdorimi sipas destinimit Një përdorim ndryshe nga Përdorimi joprofesional ose ai i përshkruar në manualin jo sipas rregullave, mund të bashkëngjitur ose një përdorim shkaktojë ndikime negative jashtë...
  • Seite 108: Udhëzime Për Dokumentacionin

    Ajrimi i tërthortë Vlera kufi për ndryshme automatike të punës. (NJËSIA lagështinë e ajrit Rregullatori i lidhur me kabllo VAZ CPC QENDRORE Butoni dhe drita mund të përdoret me pajisjet e ajrimit të ventilon) banesës të lidhura me kabllo VAR 60/1 D.
  • Seite 109: Shenja-Ce

    Domethënia pllakën e llojit të 4.3.1 Modaliteti automatik produktit Sensorët në rregullator monitorojnë Përshkrimi i tipit VAZ CPC / lagështinë e ajrit dhe përmbajtjes së CO₂ (versioni i lidhur me VAZ CPCW në ajër. kabllo / pa kabllo) 1/N/PE 220 –240 V tensioni i lejuar i Për sa kohë...
  • Seite 110 4 Funksionimi Reagimi: ventilon) me shpejtësi të ulët ajrimi, për ta mbajtur volumin të ulët. – Gjatë aktivizimit të modalitetit automatik, drita LED pulson një herë me ngjyrë Nëse vlerat kufi bien sërish me pesë të bardhë dhe të kuqe, në njësinë përqind, atëherë...
  • Seite 111: Funksionet

    – Për sa kohë që ajrimi i tërthortë është Vlefshmëria: VAZ CPC aktiv, drita LED pulson tek njësia Shpejtësia e ajrimit mund të rregullohet në QENDRORE një herë në ngjyrë të kuqe.
  • Seite 112: Zgjidhja E Defektit

    NJËSI QENDRORE. QENDRORE dhe ndizeni atë sërish. ◁ Prisni derisa drita LED të ndryshojë Vlefshmëria: VAZ CPC nga e kuqe në të kuqe/të bardhë. ▶ Brenda 10 sekondash, shtypni 6 Kushti: Rregullatori nuk merr asnjë lidhje me herë...
  • Seite 113: Riciklimi Dhe Deponimi 8

    Vlefshmëria: Kroaci Obavijest u svezi Zakona o održivom gospodarenju otpadom i Pravilnika o gospodarenju otpadnom električnom i elektroničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Garancia dhe shërbimi i klientit 9.1 Garancia Informacionet e garancisë ju lutemi t'i kërkoni në...
  • Seite 114 1 Supplier Vaillant Group Czech s. r. o. Country specifics Chrášt'any 188 1 Supplier CZ-25219 Praha-západ Telefon 2 81028011 AL, Albania Telefax 2 57950917 Vaillant d.o.o. vaillant@vaillant.cz Heinzelova 60 www.vaillant.cz 10000 Zagreb DE, Germany Tel. 01 6188 670 Vaillant Deutschland Tel. 01 6188 671 GmbH & Co.KG Tel.
  • Seite 115 Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Tel. +39 02 697 121 Fax +39 02 697 12500 Assistenza clienti 800 088 766 info.italia@vaillantgroup.it www.vaillant.it PL, Poland Vaillant Saunier Duval Sp. z.o.o. ul. 1 Sierpnia 6A, budynek C 02-134 Warszawa Tel. 022 3230100 Fax 022 3230113 Infolinia 0801 804444 vaillant@vaillant.pl www.vaillant.pl...
  • Seite 116 0020237951_05 0020237951_05 03.07.2020 © These instructions, or parts thereof, are protected by copyright and may be reproduced or distributed only with the manufacturer's written consent.

Diese Anleitung auch für:

Vaz cpcw

Inhaltsverzeichnis