Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Reelmaster 4000-D Bedienungsanleitung

Toro Reelmaster 4000-D Bedienungsanleitung

Zugmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Reelmaster 4000-D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Form No. 3355–635 Rev A
Reelmaster
4000-D
)
Zugmaschine
Modellnr. 03706 – 260000001 und höher
Modellnr. 03707 – 260000001 und höher
Bedienungsanleitung
Übersetzung des Originals (DE)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Reelmaster 4000-D

  • Seite 1 Form No. 3355–635 Rev A Reelmaster 4000-D Zugmaschine Modellnr. 03706 – 260000001 und höher Modellnr. 03707 – 260000001 und höher Bedienungsanleitung Übersetzung des Originals (DE)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Ballast hinten ......W 2006 – The Toro Company Alle Rechte vorbehalten...
  • Seite 3: Einführung

    Sie selbst für den korrekten und sicheren Betrieb des Produktes verantwortlich. Sicherheit Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen. Diese Maschine erfüllt bzw. übertrifft zum Zeitpunkt Haben Sie dafür die Modell- und Seriennummern der...
  • Seite 4: Vorbereitung

    • Alle Fahrer und Mechaniker müssen sich um eine • Tauschen Sie defekte Schalldämpfer aus. professionelle und praktische Schulung bemühen. Der • Begutachten Sie das Gelände, um das notwendige Besitzer ist für die Schulung der Benutzer verantwortlich. Zubehör und die Zusatzgeräte zu bestimmen, die zur Die Ausbildung muss Folgendes hervorheben: korrekten und sicheren Durchführung der Arbeit –...
  • Seite 5: Wartung Und Lagerung

    • Achten Sie beim Überqueren und in der Nähe von • Fahren Sie beim Wenden und beim Überqueren von Straßen auf den Verkehr. Straßen und Gehsteigen vorsichtig und langsam. Stellen Sie die Zylinder bzw. Spindeln ab, wenn Sie nicht mähen. •...
  • Seite 6: Sicherheit Beim Einsatz Von Toro Rasentraktoren

    • Die Grasfangkörbe müssen aus Sicherheitsgründen In der folgenden Liste finden Sie Sicherheitsinformationen, beim Einsatz der Zylinder/Spindeln oder Vertikutierer die sich speziell auf Toro Produkte beziehen und weitere eingesetzt sein. Schalten Sie den Motor ab, bevor Sie Sicherheitsinformationen, die nicht im ANSI-Standard die Körbe entleeren.
  • Seite 7: Wartung Und Einlagerung

    Verwenden Sie für den normalen Transport der Maschine einen Anhänger. Siehe Seite 25 für Hinweise zum Abschleppen. • Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler, falls größere Reparaturen erforderlich werden sollten oder Sie praktische Unterstützung benötigen. • Verwenden Sie nur Original Toro Zubehör und Ersatzteile.
  • Seite 8: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 93-6681 59-8440 1. Gefahr: Schnittwunden/Amputation: Lüfter – halten Sie sich von beweglichen Teilen fern.
  • Seite 9 93-9405 93-9400 1. Reifendruck: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Der 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Schleppen Sie Reifendruck vorne sollte 13 psi (0,9 bar) und hinten 15 psi die Maschine nicht ab. (1,0 bar) betragen. 93-9406 1. Hydraulikölstand 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
  • Seite 10 93-9425 93-9399 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1. Hupe: Drücken Sie die 3. Lesen Sie die 2. Gefahr durch unter hohem Druck stehende Flüssigkeit, die Taste. Bedienungsanleitung. unter die Haut gespritzt werden kann: Halten Sie einen 2. Warnung: Tragen Sie 4.
  • Seite 11 104-5203 1. Lesen Sie die 3. Warnung: Halten Sie 5. Warnung: Aktivieren Sie die 7. Umkippgefahr: Senken Sie Bedienungsanleitung. Unbeteiligte in einem Feststellbremse, stellen Sie das Mähwerk ab, wenn Sie Schleppen Sie die Maschine sicheren Abstand zum den Motor ab und ziehen Sie Hänge herunterfahren.
  • Seite 12 104-5204 (für CE) 1. Lesen Sie die 3. Warnung: Halten Sie 5. Warnung: Aktivieren Sie die 7. Umkippgefahr: Senken Sie Bedienungsanleitung. Unbeteiligte in einem Feststellbremse, stellen Sie das Mähwerk ab, wenn Sie Schleppen Sie die Maschine sicheren Abstand zum den Motor ab und ziehen Sie Hänge herunterfahren.
  • Seite 13: Batteriesymbole

    58-6520 93-6688 1. Fetten 1. Warnung: Lesen Sie die 2. Verletzungsgefahr für Anweisungen, bevor Sie Hände und Füße: Stellen Kundendienst- oder Sie den Motor ab und Wartungsarbeiten warten Sie, bis alle durchführen. beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 93-9409 93-7814 1.
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen unbeschränkt vorbehalten. Allgemeine technische Daten Wassergekühlter Kubota 4 Zylinder-Viertaktdieselmotor; Hubraum: 2195 cm Leistung: 40 PS bei 2300 U/Min. Verdichtung: 23:1. Niedriger Leerlauf: 1200 U/min; Motor hoher Leerlauf: 2500 U/min. Einspritzer: 17–18 BTDC. Das Ölfassungsvermögen beträgt normalerweise 7,6 l (inkl.
  • Seite 15: Abmessungen

    Abmessungen Zubehör Schnittbreite 5 Messer, linkes Mähwerk Modellnr. 03752 (2 pro Maschine) 5 Mähwerke 348 cm 5 Messer, rechtes Mähwerk Modellnr. 03753 4 Mähwerke 279 cm (3 pro Maschine) 3 Mähwerke 211 cm 7 Messer, linkes Mähwerk Modellnr. 03723 1 Mähwerk 75 cm (2 pro Maschine) Gesamtbreite...
  • Seite 16: Vor Der Inbetriebnahme

    Sie das neue einfüllen. Ersatzöl: SAE 10W–30 oder 5W–30 (alle Temperaturen) Premium Motoröl von Toro ist vom Händler mit einer Viskosität von 15W–40 oder 10W–30 erhältlich. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche.
  • Seite 17: Prüfen Der Kühlanlage

    Prüfen der Kühlanlage Betanken Prüfen Sie den Kühlmittelstand täglich beim Arbeitsbeginn. 1. Nehmen Sie den Tankdeckel ab (Bild 6). 2. Füllen Sie den Tank bis 25 mm unter die Unterkante des Das Fassungsvermögen der Anlage beträgt 14 l. Einfüllstutzens mit Nr. 2 Dieselkraftstoff. Schrauben 1.
  • Seite 18: Prüfen Des Hydrauliköls

    Synthetiköl zu verwenden. Wenden Sie sich an den Ölhändler, um einen entsprechenden Ersatz zu finden. Spindel und Untermesser Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Sie Prüfen Sie täglich vor jedem Einsatz den Kontakt zwischen also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die...
  • Seite 19: Betrieb

    Betrieb Federungshebel Mit dem Federungshebel (Bild 9) stellen Sie den Sitz auf das Bedienergewicht ein. Verwenden Sie die obere Stellung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der für leichte Bediener, die mittlere Stellung für mittelschwere Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Bediener und die untere Stellen für schwere Bediener.
  • Seite 20 Testtaste für Warnlicht Warnlampe für die Kühlmitteltemperatur Vor dem Einsatz der Maschine sollten Sie die Testtaste für Wenn die Temperatur des Motorkühlmittels über 105_ C die Warnlampe drücken (Bild 10). Alle Lampen an der liegt, leuchtet eine Warnlampe auf (Bild 10) und ein Lenksäule sollten aufleuchten.
  • Seite 21 Fahrpedal Transportriegel Das Fahrpedal (Bild 11) steuert die Vorwärts- und Die Riegel arretieren die Mähwerke in senkrechter Stellung Rückwärtsfahrt. Treten Sie oben auf das Pedal, um für den Transport. Der Riegel für die vorderen Mähwerke Vorwärtszufahren, oder unten auf das Pedal, um wird mit dem Fuß...
  • Seite 22 Bedienelemente für den Mähwerkhub Feststellbremshebel Die beiden Außenhebel (Bild 13) heben die zwei äußeren Ziehen Sie den Hebel (Bild 13) nach oben, um die Bremse Mähwerke an und senken sie ab. Der mittlere Hebel hebt zu arretieren. Zum Lösen der Bremse, ziehen Sie den Hebel die zwei vorderen Mähwerke und das mittlere Mähwerk an nach oben, drücken Sie die Taste und senken Sie den Hebel und senkt sie ab.
  • Seite 23 Bild 13 1. Bedienelemente für den 4. Schalter zum Übersteuern 7. Lampe für Motorglühkerzen 10. Spindeldrehzahlregler Mähwerkhub des Motors 8. Zündschloss 11. 4 Radantriebsschalter 2. Mähen-/Läppenhebel 5. Benzinuhr (nur Allradantrieb) 9. Handbremse 3. Gasbedienung 6. Betriebsstundenzähler...
  • Seite 24: Starten Und Stoppen

    Starten und Stoppen 1. Setzen Sie sich auf den Sitz, treten Sie nicht auf das Fahrpedal. Stellen Sie sicher, dass die Feststellbremse aktiviert ist (Bild 13). Das Fahrpedal und der Mäh-/Läppenhebel müssen in der Neutralstellung sein. 2. Stellen Sie den Zündschlüssel in die EIN-Stellung. Wenn die Glühkerzenanzeige nicht mehr aufleuchtet, können Sie den Motor anlassen.
  • Seite 25: Prüfen Der Sicherheitsschalter

    Prüfen der Sicherheitsschalter Schieben oder Ziehen der Zugmaschine Vorsicht In einem Notfall kann die Zugmaschine über eine kurze Strecke mit dem Sicherheitsventil für die Antriebspumpe Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder geschoben oder gezogen werden. beschädigt werden, setzt sich die Maschine Wichtig Schieben oder schleppen Sie die Zugmaschine möglicherweise von alleine in Bewegung, was...
  • Seite 26: Betriebsmerkmale

    äußeren Mähwerks, senken Sie die werden. Es besteht keine Bremskraft, wenn die Mähwerke ab, aktivieren Sie die Handbremse und stellen Radmotoren ausgekuppelt sind. Sie den Motor ab. Wenn Sie die Maschine mit ausgekuppelten Vorderradmotoren abschleppen, müssen Sie die optionale Abschleppstange, Toro Bestellnummer 58–7020, verwenden.
  • Seite 27: Grasablenkbleche Der Mähwerke

    Grasablenkbleche der Mähwerke Stellen Sie die Grasablenkbleche in die horizontale Stellung (Bild 20), sodass das Schnittgut nach hinten, außen und von den Mähwerken weg verteilt wird. Dies verhindert, dass Schnittgutklumpen, besonders nasses Schnittgut, von der Maschine oder den Mähwerken fallen, was sich auf das Schnittbild des Rasens auswirkt.
  • Seite 28: Messerspindel Fahrgeschwindigkeit In Km Pro Stunde

    (cm) (cm) 11-Messerspindel Fahrgeschwindigkeit in km pro Stunde Schnitthöhe Schnitthöhe 11,3 (cm) Hinweis: N/R = Nicht empfohlen Hinweis: Die Stellungen 4 und 5 sind nur mit einer Spezialkupplung möglich (Bestellnummer 58–1530). Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler. Bild 23...
  • Seite 29: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Spannung des Treibriemens zwischen Ventilator und Nach den ersten 10 Lichtmaschine. Stunden • Ziehen Sie die Radmuttern fest. •...
  • Seite 30: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Vorsicht Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt.
  • Seite 31: Schmierung

    Schmierung Die Maschine hat Schmiernippel, die regelmäßig nach jeweils 50 Betriebsstunden mit Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis eingefettet werden müssen. Fetten Sie die Schmiernippel ungeachtet des aufgeführten Intervalls unmittelbar nach jeder Wäsche. Die Schmierstellen sind: Hubarme (5) (Bild 24), Hinterachse (6) (Bild 25), Scharniere des schwebenden oder starren Kopfes (Bild 26) und Mähwerkspindel- und -rollenlager (Bild 27).
  • Seite 32: Allgemeine Wartung - Luftfilter

    Allgemeine Wartung – Luftfilter 3. Entfernen Sie die Abdeckung vom Luftfiltergehäuse. Bevor Sie den Filter entfernen, sollten Sie mit niedriger Druckluft (276 kPa [40 psi], sauber und trocken) große • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die Ablagerungen entfernen, die sich zwischen der eventuell zu einem Luftleck führen könnten.
  • Seite 33: Motoröl Und -Filter

    Motoröl und -filter Kraftstoffanlage Kraftstofftank Wechseln Sie das Öl und den Filter nach den ersten 50 Betriebsstunden und dann alle 150 Betriebsstunden. Der Kraftstofftank muss alle 800 Betriebsstunden oder 1. Entfernen Sie die Ablassschraube (Bild 30) und lassen einmal im Jahr abgelassen und gereinigt werden, und zwar Sie das Öl in die Auffangwanne ab.
  • Seite 34: Wechseln Des Kraftstofffilters

    Kraftstofffilter/Wasserabscheider Wechseln des Kraftstofffilters (Maschinen mit Seriennummern unter 230000001) Lassen Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Wasserabscheider ab (Bild 32). Tauschen Sie den Kraftstofffilter alle 400 Betriebsstunden oder mindestens einmal pro Jahr aus. 1. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Kraftstofffilter.
  • Seite 35: Entlüften Der Injektoren

    Motorkühlanlage 3. Schieben Sie die Schlauchklemmen auf die Enden der Kraftstoffleitungen. Schieben Sie die Kraftstoff- leitungen an den Kraftstofffilter heran und befestigen Entfernen der Schmutzablagerungen Sie sie mit den Schlauchklemmen. Stellen Sie sicher, dass der Pfeil an der Seite des Filters auf die Entfernen Sie täglich allen Schmutz vom hinteren Gitter, Einspritzpumpe gerichtet ist.
  • Seite 36: Warten Der Kühlanlage

    Einstellen der Handbremsen- Warten der Kühlanlage und Antriebsschalter Das Fassungsvermögen der Anlage beträgt 14 l. Die Kühlanlage enthält eine 50:50-Mischung aus Wasser und Das Handbremsenkabel kann sich über Zeit strecken, permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel. sodass der Motor nicht mehr anspringt. Stellen Sie in dieser VERWENDEN SIE NICHT NUR WASSER IN DER Situation das Kabel ein (Bild 39).
  • Seite 37: Auffüllen Von Hydrauliköl

    Wechseln des Hydrauliköls Wechseln Sie das Hydrauliköl normalerweise alle 2 Jahre oder alle 1500 Betriebsstunden. Setzen Sie sich, wenn das Öl verschmutzt wird, mit Ihrem lokalen Toro Vertragshändler in Verbindung, weil die Anlage dann gespült werden muss. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus.
  • Seite 38: Wechseln Des Hydraulikfilters

    50 Betriebsstunden und dann alle 800 Betriebsstunden, jährlich oder bei Anzeichen. Wechseln Sie den Entlüfter der Hydraulikanlage nach jeweils 800 Betriebsstunden oder jährlich aus. Bei Verwenden Sie den Toro Ersatzfilter, Bestellnummer 86–6110. staubigen, schmutzigen Bedingungen häufiger. Wichtig Der Einsatz anderer Filter führt u. U. zum 1.
  • Seite 39: Kontrolle - Hydraulikleitungen Und -Schläuche

    Die Teststellen (Bild 45 und 46) werden zum Testen der Hydraulikschaltkreise verwendet. Prüfen Sie alle Drücke, wenn der Motor mit Höchstgeschwindigkeit läuft, und das Bild 46 Hydrauliköl die normale Einsatztemperatur hat. Ihr Toro 1. Hubablassschaltkreis 3. Mähwerkgegegengewicht Vertragshändler ist Ihnen bei Fragen gerne behilflich.
  • Seite 40: Vorspur Der Hinterräder

    Vorspur der Hinterräder Prüfen des Planetenantriebs Prüfen Sie die Vorspur der Hinterräder alle 800 Prüfen Sie den Ölstand nach 50 Betriebsstunden und dann Betriebsstunden oder mindestens einmal jährlich. alle 800 Stunden. Das Ölfassungsvermögen ist ungefähr 885 ml Hochqualitätsgetriebeöl SAE 80–90 Gewicht (ISO 1.
  • Seite 41: Hydraulisches Schema

    Hydraulisches Schema...
  • Seite 42: Schaltbild

    Schaltbild...
  • Seite 43: Batteriepflege

    Lichtmaschine abschließen, um eine Beschädigung der Natriumhydrogenkarbonat und Wasser. Spülen Sie mit elektrischen Anlage zu vermeiden. klarem Wasser nach. Überziehen Sie die Batteriepole und Anschlüsse mit Grafo 112X-Schmiermittel (Toro Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Warnung Korrosion vorzubeugen. Batteriepole und Metallwerkzeuge können an Gefahr metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse...
  • Seite 44: Die Allgemeine Garantie Von Toro Für Kommerzielle Produkte

    Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den...

Diese Anleitung auch für:

0370603707

Inhaltsverzeichnis