Inhaltszusammenfassung für vacuubrand Chemie-Pumpstand Serie
Seite 1
Vakuumtechnik im System HEMIE UMPSTAND ERIE PC 3010 VARIO select PC 3016 VARIO select PC 3012 VARIO select PC 3012 VARIO select EKP Betriebsanleitung Originalbetriebsanleitung DE 20901117...
Seite 2
+49 9342 808-5555 E-Mail: info@vacuubrand.com Web: www.vacuubrand.com Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieses Produkts der VACUUBRAND GMBH + CO KG entgegenbringen. Sie haben sich für ein modernes, hochwertiges Produkt entschieden. 20901117_DE_PC301x VARIO select Serie_V1.3_100720...
Bei unvollständiger Betriebsanleitung können Sie Ersatz an- fordern. Alternativ steht Ihnen unser Downloadportal zur Verfügung: www.vacuubrand.com Rufen Sie uns an oder schreiben Sie uns, sollten Sie weitere Fragen zum Produkt haben, ergänzende Informationen wün- schen oder wenn Sie uns Feedback zum Produkt geben möchten.
Zu dieser Anleitung 1.3 Darstellungskonventionen Warnhinweise Darstellung GEFAHR Warnhinweise Warnung vor unmittelbar drohender Gefahr. Bei Nichtbeachtung besteht eine unmittelbar drohende Lebensgefahr oder die Gefahr schwerster Verletzun- gen. ð Hinweis zur Vermeidung beachten! WARNUNG Warnung vor einer möglicherweise gefährlichen Situation. Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr oder die Ge- fahr schwerer Verletzungen.
Zu dieser Anleitung 1.4 Symbole und Piktogramme Diese Betriebsanleitung verwendet Symbole und Piktogramme. Sicherheitssymbole weisen auf besondere Gefahren im Um- gang mit dem Produkt hin. Symbole und Piktogramme sollen helfen, Beschreibungen leichter zu erfassen. Sicherheitssymbole Erklärung Allgemeines Gefahren- Warnung vor elektrischer Sicherheitssymbole zeichen.
Zu dieser Anleitung Handlungsanweisung (mehrere Schritte) 1. Erster Handlungsschritt 2. nächster Handlungsschritt Ergebnis der Handlung Führen Sie Handlungsanweisungen, die mehrere Schritte er- fordern, in der beschriebenen Reihenfolge durch. Handlungsanweisung (Bildbeschreibung) -> Beispiel Prinzip-Darstellung Bedienschritte in Bildern dargestellt 1. Erster Handlungsschritt. 2. Nächster Handlungs- schritt.
Zu dieser Anleitung gasartunab. gasartunabhängig Gasballast ggf. gegebenenfalls Größe Immissionskondensator Einlass (inlet), Vakuumanschluss Kleinflansch max. Maximalwert min. Minimalwert o. EK ohne Emissionskondensator Polyamid Polybutylenterephthalat PC … Pumpstand Chemie mit Typenkennziffer Polyethylen RMA-Nr. Rücksendenummer sog. sogenannt Schlüsselweite (Werkzeug) Trockeneiskondensator verantw. verantwortlich(e) z. B. zum Beispiel 1.7 Begriffserklärung Produktspezifische Abscheider-...
Seite 11
Kühlmedium. Trockeneis- Am Auslass (druckseitig) montierter Kühlkondensator kondensator mit Auffangkolben und Trockeneis als Kühlmedium. ® VACUU·BUS Bussystem von VACUUBRAND zur Kommunikation ® von Peripheriegeräten mit VACUU·BUS -fähigen Messgeräten und -Controllern. ® VACUU·BUS Adresse, die eine eindeutige Zuordnung des VA- ®...
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Die Informationen in diesem Kapitel sind von allen Personen, die mit dem hier beschriebenen Gerät arbeiten, zu beachten. Die Sicherheitshinweise gelten für alle Lebensphasen des Ge- räts. 2.1 Verwendung Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem Zustand verwen- det werden.
Sicherheitshinweise 2.1.2 Unsachgemäße Verwendung Unsachgemäße Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz sowie jeder Anwen- Verwendung dung, die nicht den technischen Daten entspricht, kann es zu Personen- oder Sachschäden kommen. Als unsachgemäße Verwendung gilt: der Gebrauch entgegen der bestimmungsgemäßen Verwen- dung, der Betrieb bei unzulässigen Umgebungs- und Betriebsbe- dingungen, der Betrieb bei offensichtlichen Störungen, Beschädigungen oder defekten Sicherheitseinrichtungen,...
Sicherheitshinweise die Förderung von Stoffen, die unter Schlag und/oder erhöh- ter Temperatur ohne Luftzufuhr explosionsartig reagieren können. HINWEIS! Das Eindringen von Fremdkörpern, heißen Gasen und Flammen muss von Anwenderseite ausgeschlossen wer- den. 2.2 Pflichten Pflichten des Betreibers Betreiberpflichten Der Betreiber legt die Verantwortungen fest und stellt sicher, dass nur unterwiesenes Personal oder Fachpersonal an dem Vakuumsystem arbeitet.
Sicherheitshinweise 2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise Qualitätsanspruch Produkte der VACUUBRAND GMBH + CO KG unterliegen ho- und Sicherheit hen Qualitätsprüfungen bezüglich Sicherheit und Betrieb. Jedes Produkt wird vor der Auslieferung einem umfangreichen Test- programm unterzogen. Beachten Sie die Hinweise für alle Handlungen, wie in dieser Betriebsanleitung spezifiziert.
Sicherheitshinweise 2.7 Labor und Arbeitsstoffe GEFAHR Austritt gefährlicher Stoffe am Auslass. Beim Absaugen können gefährliche, giftige Stoffe am Auslass in die Umgebungsluft gelangen. ð Beachten Sie die Sicherheitsbestimmungen im Um- gang mit Gefahrstoffen und gefährlichen Medien. ð Beachten Sie, dass von anhaftenden Prozessme- dien Gefahren für Mensch und Umwelt ausgehen können.
Sicherheitshinweise ð Sprechen Sie uns an, sollten Sie Bedenken zum Einsatz Ih- rer Vakuumpumpe mit besonderen Arbeitsstoffen oder - medien haben. Fremdkörper im Pumpeninneren verhindern Auslegung Partikel, Flüssigkeiten und Stäube dürfen nicht in die Vakuum- Vakuumpumpe pumpe gelangen. beachten ð Fördern Sie keine Substanzen, die in der Vakuumpumpe Ablagerungen bilden können.
Seite 19
Sicherheitshinweise Kondensatrücklauf verhindern Rückstau in der Kondensat kann den Pumpenkopf beschädigen. Durch die Abgasleitung ver- Schlauchleitung darf kein Kondensat in den Auslass und in den hindern Pumpenkopf zurückfließen. Im Abgasschlauch darf sich keine Flüssigkeit ansammeln. ð Vermeiden Sie Kondensatrücklauf durch den Einsatz eines Abscheiders.
Sicherheitshinweise ð Verwenden Sie einen Berührungsschutz, sollte die Oberflä- chentemperatur regelmäßig erhöht sein. ð Lassen Sie die Vakuumpumpe vor Wartungsarbeiten ab- kühlen. Überhitzung Die Vakuumpumpe kann durch Überhitzung geschädigt werden. Mögliche Auslöser sind unzureichende Luftzufuhr zum Lüfter und/oder nicht eingehaltene Mindestabstände. ð...
Sicherheitshinweise 2.10 ATEX‑Gerätekategorie Aufstellung und explosionsfähige Umgebung Die Aufstellung und der Betrieb in Bereichen, in denen eine explosionsfähige Atmosphäre in gefahrdrohender Menge auftreten kann, ist nicht erlaubt. Die ATEX-Zulassung gilt nur für den inneren, medienberührten Bereich des Geräts, nicht für den Umgebungsbereich. ATEX‑Gerätekennzeichnung ATEX‑Geräte- Mit der Kennzeichnung...
Sicherheitshinweise 2.11 Entsorgung HINWEIS Falsche Entsorgung von Elektronikkomponenten kann Umweltschäden zur Folge haben. Elektronische Altgeräte enthalten Schadstoffe, die die Umwelt oder die Gesundheit schädigen können. Ausgediente Elektro- geräte enthalten außerdem wertvolle Rohstoffe, die bei fach- gerechter Entsorgung im Recyclingprozess der Rohstoffrück- gewinnung dienen.
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Pumpstände der Serie PC 301x VARIO select bestehen prinzipi- ell jeweils aus einer Membranpumpe, geregelt durch VARIO-An- ® trieb, einem Vakuum-Controller vom Typ VACUU·SELECT wie Kühler mit Abscheider. Kühler gibt es in verschiedenen Aus- führungen. Die Unterschiede bestehen in der Funktionsweise der Kühler.
Produktbeschreibung 14 Netzanschluss, Ein-/Ausschalter (Wippschalter) Pumpstand 15 Typenschild 3.2 Chemie-Pumpstand-Serie Übersicht Chemie- Pumpstände Bedeutung Chemie-Pumpstand Pumpen- Stufen kopf PC 3010 VARIO select ● ● PC 3016 VARIO select ● ● PC 3012 VARIO select ● ● PC 3012 VARIO select EKP ● ● Produktspezifische Abkürzungen Produktspezifische Abscheiderkolben, am Einlass oder Auslass montiert Abkürzungen Emissionskondensator, am Auslass montiert ®...
Produktbeschreibung 3.3 Kondensatoren und Kühler 3.3.1 Abscheider/Kondensator am Einlass Anschluss am Abscheiderkolben Anschlüsse am AK Bedeutung 1 Einlassanschluss Vakuum IN 3.3.2 Kondensator am Auslass Anschluss und Kühlmittel am Emissionskondensator Anschlüsse am EK Bedeutung 1 Auslassanschluss Kühlmittel EX 2 Einlassanschluss Kühlmittel IN, z. B. Wasser 3 Auslassanschluss EX 20901117_DE_PC301x VARIO select Serie_V1.3_100720...
Seite 26
Produktbeschreibung ® Anschlüsse am Emissionskondensator Peltronic Anschlüsse am 1 Auslassanschluss EX 2 Anschluss Vakuumpumpe ® 3 VACUU·BUS -Anschluss 4 Netzanschluss mit Ein-/Ausschalter ð Detaillierte Angaben und Beschreibungen zu Emissions- ® kondensator Peltronic -> siehe Betriebsanleitung Peltronic. 20901117_DE_PC301x VARIO select Serie_V1.3_100720...
Produktbeschreibung 3.4 Anwendungsbeispiel Vakuumnetzwerk -> Beispiel Vakuumnetzwerk Bedeutung ® Anwendungbeispiel: VACUU·LAN , Netzwerk-Anordnung mit drei Ventilmodulen Labormöbel Abgasschlauch (abgeleitet in einen Abzug) Vakuumverrohrung VACUU·SELECT Bedieneinheit + VACUU·SELECT Sensor Vakuumpumpstand PC 3012 VARIO select 20901117_DE_PC301x VARIO select Serie_V1.3_100720...
Aufstellung und Anschluss Aufstellung und Anschluss 4.1 Transport Produkte von VACUUBRAND sind in einer transportsicheren, wiederverwertbaren Verpackung eingepackt. Die Originalverpackung ist, für den sicheren Transport, genau auf Ihr Produkt angepasst. ð Falls möglich, bewahren Sie bitte die Originalverpackung auf, z. B. zur Reparatureinsendung.
Aufstellung und Anschluss Beachten Sie, dass das Gewicht eines Pumpstands ca. 30–34 kg betragen kann. Wir empfehlen eine Hebehilfe zu nutzen. Heben Sie das Gerät an den seitlichen Griffen aus der Verpackung. 4.2 Aufstellung HINWEIS Kondensat kann die Elektronik schädigen. Ein großer Temperaturunterschied zwischen Lagerort und Auf- stellungsort kann zur Kondensatbildung führen.
Seite 30
Aufstellung und Anschluss Aufstellung der Vakuumpumpe -> Beispiel Skizze Mindest- abstände im Labor- möbel ð Stellen Sie die Vakuumpumpe auf eine tragfähige, erschüt- terungsfreie, ebene Fläche. ð Halten Sie beim Einbau in Labormöbel den Mindestabstand von 5 cm (2 in.) zu angrenzenden Gegenständen oder Flä- chen ein.
Aufstellung und Anschluss 4.3 Haltesockel Controller Haltesockel, Controller, Verschraubungen und Vakuumsensor sind dem Gerät separat beigepackt. Vor der Aufstellung kann der Haltesockel auf dem Pumpstand montiert und der Controller eingeklipt werden. Alternativ kann der Controller in die Aussparung eines Labormö- bels geklippt werden.
Aufstellung und Anschluss 5. Stecken Sie das 6. Stecken Sie VACUU·BUS- VACUU·BUS-Kabel in den Kabel von Peripherie- Netzanschluss, auf der geräten ebenfalls ein. Rückseite des Controllers. Nutzen Sie Y-Adapter (sie- he Zubehör), falls die Anschlüsse nicht ausrei- chen. 4.4 Anschluss Alle Kondensatoren der Pumpstand-Serie verfügen über einen Vakuum- und einen Abgasanschluss.
Seite 33
Aufstellung und Anschluss Vakuumschlauch anschließen -> Beispiel Vakuumanschluss am Einlass IN 1. Nehmen Sie einen Vakuumschlauch (a) der auf die Schlauchwelle SW15 (b) passt. 2. Schieben Sie den Vakuumschlauch (a) auf die Schlauch- welle und fixieren Sie den Vakuumschlauch, z. B. mit einer Schlauchschelle (c).
Aufstellung und Anschluss 4.4.2 Abgasanschluss (EX) WARNUNG Berstgefahr durch Überdruck in der Abgaslei- tung. Unzulässig hoher Druck in der Abgasleitung kann die Vakuumpumpe zum Bersten bringen oder Dichtungen schädigen. ð Die Abgasleitung (Auslass, Gasauslass) muss stets frei und drucklos sein. ð...
Aufstellung und Anschluss 4.4.3 Kühlmittelanschluss am Kondensator Kühlmittelanschluss Ein Emissionskondensator EK hat einen Anschluss für Kühlflüs- IN = Zulauf sigkeiten. Zur Kühlung eignet sich z B. Wasser oder Flüssigkeit EX = Ablauf im Kreislauf eines Umwälzkühlers. In einem geschlossenen, hauseigenen Kühlwasserkreislauf sollte der Druck auf 3 bar (44 psi) begrenzt werden.
Aufstellung und Anschluss 4.4.4 Belüftungsanschluss GEFAHR Explosionsgefahr durch Belüften mit Luft. Abhängig vom Prozess kann sich beim Belüften ein ex- plosionsfähiges Gemisch bilden oder es können andere gefährliche Situationen entstehen. ð Nie Prozesse mit Luft belüften, bei denen ein explo- sionsfähiges Gemisch entstehen kann.
Seite 37
Aufstellung und Anschluss Mit Inertgas belüften – Belüftungsventil anschließen Benötigtes Anschlussmaterial: Schlauch für Schlauchwelle, z. B. Silikonschlauch 4/5 mm. Inertgasanschluss ð Stecken Sie den Schlauch (c) auf Belüftungsventil den Anschluss vom Belüftungsven- til (b) und schließen Sie Inertgas an (max. 1,2 bar/ 900 Torr, abs.). Belüftungsventil mit Schlauch für Belüften mit Inertgas.
Aufstellung und Anschluss 4.4.5 Gasballast (GB) Umgebungsluft als Gasballast verwenden Position Gasballast- ventil Soll Umgebungsluft als Gasballast verwendet werden, muss am Pumpstand nichts angeschlossen werden; Gasballastventil (a); g Betrieb mit Gasballast auf Seite 45 siehe auch Kapitel: Inertgas als Gasballast verwenden – OPTION Inertgasanschluss vorbereiten (GB) ð...
Aufstellung und Anschluss 4.5 Elektrischer Anschluss Pumpstand elektrisch anschließen -> Beispiel Elektrischer An- schluss Pumpstand 1. Stecken Sie die Buchse (a) vom Netzkabel in den Netzan- schluss der Vakuumpumpe. 2. Stecken Sie den Netzstecker (b) in die Netzsteckdose. Pumpstand elektrisch angeschlossen. HINWEIS! Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht durch scharfe Kanten, Chemikalien oder heiße Flächen be- schädigt werden kann.
Seite 40
Aufstellung und Anschluss HINWEIS! . ð Verwenden Sie den Netzstecker, der zu Ihrem Netzan- schluss passt. ð Verwenden Sie keine mehrfach in Reihe gesteckten Mehr- fachsteckdosen als Netzanschluss. ð Der Netzstecker dient auch als Trennschalter. Das Gerät ist so aufzustellen, dass der Stecker leicht vom Gerät getrennt werden kann.
1. Schalten Sie den Wippschalter (a) ein – Schaltstellung I. 2. Drücken Sie die ON/OFF-Taste (b) am Controller. Displayanzeige mit Startbildschirm. Nach ca. 30 Sekunden erscheint die Prozessanzeige mit den Bedienelementen im Display des Controllers. WEB: VACUUBRAND/Produkte/Messgeräte und Controller/Vakuum regeln 20901117_DE_PC301x VARIO select Serie_V1.3_100720...
Inbetriebnahme (Betrieb) Bedienelemente Bedienelemente Taste Funktion VakuumController Start Anwendung starten – nur in der Prozessanzeige. Stop Anwendung stoppen – immer möglich. VENT – System belüften (Option) Tastendruck < 2 Sek. = kurz belüften, Regelung läuft weiter. Tastendruck > 2 Sek. = Belüften bis Atmosphären- druck, Vakuumpumpe wird gestoppt. Tastendruck beim Belüften = Belüften wird gestoppt.
Inbetriebnahme (Betrieb) 5.2.3 Betrieb mit Gasballast Bedeutung Die Zufuhr von Gasballast (= Gaszugabe) sorgt dafür, dass Dämpfe nicht in der Vakuumpumpe auskondensieren, sondern aus der Pumpe ausgestoßen werden. Dies ermöglicht das För- dern größerer Mengen kondensierbarer Dämpfe und die Stand- zeiten werden verlängert.
Inbetriebnahme (Betrieb) 5.3 Außerbetriebnahme (Ausschalten) Pumpstand außer Betrieb nehmen Pumpstand aus- 1. Stoppen Sie den Prozess und lassen Sie den Pumpstand schalten für circa 30 Minuten nachlaufen, mit offenem Gasballast oder offenem Einlass (IN). Kondensat und Medienreste werden aus der Vakuum- pumpe gespült.
Inbetriebnahme (Betrieb) 5.4 Einlagern Pumpstand einlagern 1. Reinigen Sie den Pumpstand bei Verschmutzung. 2. Empfehlung: Führen Sie eine vorbeugende Wartung durch, bevor Sie den Pumpstand einlagern. Speziell, wenn dieser mit einer Laufzeit von mehr als 15000 Betriebsstunden ge- laufen ist. 3.
Fehlerbehebung Fehlerbehebung 6.1 Technische Hilfestellung Nutzen Sie zur Fehlersuche und -beseitigung die Tabelle g Fehler – Ursache – Beseitigung auf Seite 48. Für technische Hilfestellung oder bei Störungen nehmen Sie bit- te Kontakt mit unserem Service auf. Das Gerät darf nur in technisch einwandfreiem Zustand be- trieben werden.
Seite 49
Fehlerbehebung Fehler Ursache Beseitigung Personal VACUU·BUS- Belüftungsventil rei- Steckverbindung nigen. oder -verkabelung Gegebenenfalls ein defekt oder nicht anderes, externes eingesteckt. Belüftungsventil Belüftungsventil nutzen. verschmutzt. Belüftungsventil Belüftungsventil im Defekte Bauteile Fachkraft schaltet nicht Sensor defekt. austauschen. Vakuumpumpe läuft Pumpstand ausge- Pumpstand ein- Bediener nicht an schaltet.
Seite 50
Fehlerbehebung Fehler Ursache Beseitigung Personal Vakuumpumpe eini- ge Minuten mit offe- nem Saugstutzen laufen lassen. Gasballast schlie- ßen Gasballastkappe prüfen. Defekte Bauteile austauschen. Keine oder geringe Ablagerungen in Pumpenköpfe reini- Fachkraft Saugleistung der Vakuumpumpe. gen und überprü- Membrane oder fen. Ventile defekt.
Seite 51
Fehlerbehebung Fehler Ursache Beseitigung Personal Vakuumpumpe warten und defekte Teile austauschen oder Gerät einschi- cken. 20901117_DE_PC301x VARIO select Serie_V1.3_100720...
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung WARNUNG Gefahr durch elektrische Spannung. ð Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder War- tung aus. ð Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Gefahr durch kontaminierte Bauteile. Durch Förderung gefährlicher Medien können Gefahr- stoffe an innenliegenden Pumpenteilen haften.
Reinigung und Wartung 7.1 Informationen zu Servicetätigkeiten Empfohlene Wartungsintervalle Wartungsintervalle Wartungsintervalle Bei Bedarf 15000 h Membrane austauschen Ventile austauschen O‑Ringe austauschen PTFE-Formschlauch reinigen oder austauschen Überdruckventil am EK ersetzen Reinigung Pumpstand Empfohlene Hilfsmittel ->Beispiel Empfohlene Hilfs- mittel für Reinigung und Wartung Bedeutung Nr.
Reinigung und Wartung Benötigtes Werkzeug für die Wartung -> Beispiel Werkzeug Bedeutung Nr. Werkzeug Größe 1 Dichtungssatz Dichtungssatz PC 3010, PC 3012 #20696839 oder Dichtungssatz PC 3016 #20696867 2 Membranschlüssel #20636554 SW66 3 Flachzange Schlauchschellen schließen 4 Schlitzschraubendreher Schlauchschellen öffnen Gr. 1 5 Kreuzschlitzschraubendreher Verschraubungen Haltesockel Controller Gr. 1 6 Torx-Schraubendreher Verschraubungen Gegenhalter EK...
Reinigung und Wartung 7.2 Reinigung Dieses Kapitel enthält keine Beschreibung zur Dekontamination des Produkts. Hier werden einfache Reinigungs- und Pflege- maßnahmen beschrieben. ð Schalten Sie den Pumpstand vor der Reinigung ab. 7.2.1 Gehäuseoberfläche Oberfläche reinigen Reinigen Sie verschmutzte Oberflächen mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch.
Reinigung und Wartung 7.2.3 PTFE-Schläuche reinigen oder austauschen Während der Wartung bietet sich die Gelegenheit die Bestand- teile des Pumpstands zu kontrollieren, unter anderem die Ver- schlauchung. ð Reinigen sie stark verschmutzte Formschläuche innen z. B. mit einem Pfeifenreiniger oder ähnlichem. ð...
Reinigung und Wartung 7.3 Wartung Vakuumpumpe 7.3.1 Wartungspositionen Zu wartende Postionen -> Beispiel Wartung Pumpen- köpfe Bedeutung Wartungspositionen und Reihenfolge 1 Überdruckventil EK aus Silikon #20638821 2 Saug-Druck-Verteiler (hinter Ansaugabscheider) 3 Pumpenkopfpaar rechts 4 Pumpenkopfpaar unten 5 Pumpenkopfpaar links 6 Pumpenkopfpaar oben Einfache Wartung durch aufgeteilte Arbeitsschritte.
Seite 58
Reinigung und Wartung Geräte- und Gehäuseteile demontieren -> Beispiel Wartung vor- bereiten 1. Schalten Sie den Pump- 2. Entfernen Sie Glaskolben stand aus und ziehen Sie sowie angeschlossene den Netzstecker. Schläuche vom Einlass IN. 3. Entfernen Sie Glaskolben 4. Öffnen Sie den Spannring sowie angeschlossene vom Ansaugabscheider.
Seite 59
Reinigung und Wartung 7. Drehen Sie die 4 Schrau- 8. Nehmen Sie das Gehäu- ben vom vorderen Gehäu- seteil ab und legen Sie es seteil heraus; Innensechs- zur Seite. kantschlüssel Gr. 4. -> Beispiel EK demontieren 9. Öffnen Sie die Überwurf- 10. Drehen Sie die 2 Schrau- mutter vom Zulauf EK.
Seite 60
Reinigung und Wartung 11. Ziehen Sie den EK samt 12. Stellen Sie den Kühler si- Halter vom Formschlauch. cher ab, so dass keine Hier können Sie das Über- Flüssigkeit auslaufen druckventil EK kontrollie- kann. ren und bei Beschädigung austauschen. 13. Öffnen Sie die Schlauch- 14.
Reinigung und Wartung 7.3.3 Saug-/Druckverteiler warten Explosionsskizze Saug-/Druckverteiler -> Beispiel Überdruckventil (nur PC 3010 oder PC 3012) Bedeutung Wartung Überdruckventil + O-Ring 1 Senkschraube M4x80 2 Anschluss DN 25 3 Schlauchwelle 4 Saugverteiler 5 O-Ring 40 x 2 6 Überdruckventil D37 7 Druckverteiler 8 Schlauchwelle 20901117_DE_PC301x VARIO select Serie_V1.3_100720...
Seite 62
Reinigung und Wartung Überdruckventil + O-Ring austauschen -> Beispiel Wartung Saug-/ Druckverteiler (PC 3010 oder PC 3012) 1. Stellen Sie die Vakuum- 2. Öffnen Sie nur oberhalb pumpe, wie abgebildet, vom Druckverteiler die auf eine saubere, stabile Schlauchschellen, Schlitz- Fläche. schraubendreher Gr. 1. 3. Ziehen Sie nacheinander 4.
Seite 63
Reinigung und Wartung 5. Nehmen Sie den Saugver- 6. Entfernen Sie vorsichtig teiler mit den Schrauben das gebrauchte Über- ab und legen Sie diesen druckventil, z. B. mit ei- zur Seite. nem stabilen Kunststoffs- tab oder einem schmalen Schlitzschraubendreher. 7. Ersetzen Sie den ge- 8.
Seite 64
Reinigung und Wartung 9. Legen Sie das neue Über- 10. Setzen Sie den Saugver- druckventil auf die gerei- teiler mit den Schrauben nigte Fläche. Achten Sie auf und drehen Sie die auf korrekte Positionierung Verschraubungen hand- des Überdruckventils auf fest an; Kreuzschlitz- dem Druckverteiler.
Reinigung und Wartung 7.3.4 Membrane und Ventile austauschen Weitere Gehäuseteile demontieren -> Beispiel Gehäuse demontieren 1. Drehen Sie die 4 Schrau- 2. Das Gehäuseteil abneh- ben vom hinteren Gehäu- men und zur Seite legen. seteil heraus; Innensechs- kantschlüssel Gr. 4. 3. Drehen Sie die Schrauben 4.
Seite 66
Reinigung und Wartung Seitenverkleidung abnehmen Rechte Seitenver- kleidung abnehmen (erstes Pumpen- kopfpaar freilegen) 1. Drehen Sie die 2 äußeren 2. Legen Sie die Pumpe vor- Schrauben vom Halte- sichtig auf die Seite. blech heraus; Innensechs- kantschlüssel Gr. 4. 3. Drehen Sie die Verschrau- 4.
Seite 67
Reinigung und Wartung Explosionsskizze Pumpenkopf -> Beispiel Explosionsskizze Pumpenkopfpaar Bedeutung Wartung Ventile 1 Spannpratze + Verschraubungen 2 Tellerfedern 3 Ventilinseln 4 Ventile 5 O-Ringe Gr. 26 x 2 Wartung Membrane 6 Kopfdeckel + Verschraubungen 7 Membranspannscheibe mit Vierkantverbindungsschraube 8 Membrane 9 Membranstützscheibe 10 Distanzscheiben, max. 4 Stück je Pumpenkopf 20901117_DE_PC301x VARIO select Serie_V1.3_100720...
Seite 68
Reinigung und Wartung Pumpenkopfpaar rechts -> Beispiel Pumpenkopfpaar rechts warten 1. Öffnen Sie die Schlauch- 2. Ziehen Sie die Form- schellen der äußeren schläuche ab. Schläuche. Schlitzschrau- bendreher Gr. 1. 3. Drehen Sie die Innen- 4. Nehmen Sie das Pumpen- sechskantschrauben aus kopfpaar mit den Ver- den Kopfdeckeln.
Seite 69
Reinigung und Wartung Membranen austauschen -> Beispiel Membranwechsel 1. Klappen Sie die Membran 2. Setzen Sie vorsichtig den an den Seiten hoch. Membranschlüssel an der Membranstützscheibe an und drehen Sie mit dem fi- xierten Membranschlüssel die Baugruppe heraus. 3. Heben Sie die Membran Lassen Sie keine Distanz- mit allen Teilen aus der scheibe in das Aluminium-...
Seite 70
Reinigung und Wartung 4. Ziehen Sie die Membran- 5. Legen Sie die neue Mem- spannscheibe heraus und bran auf den Vierkant der entfernen Sie die ge- Membranspannscheibe. brauchte Membran. Achten Sie auf den richti- gen Einbau der Membran, mit der beschichteten, hel- len Seite nach oben.
Seite 71
Reinigung und Wartung 8. Halten Sie die Distanz- 9. Drehen Sie die Baugruppe scheiben fest und setzen mit dem Membran- Sie vorsichtig alle Bauteile schlüssel zunächst hand- auf das Pleuelgewinde. fest an. 10. Setzen Sie anschließend 11. Wiederholen Sie Schritt 1‒ einen Drehmoment- 11 für den Membran- schlüssel mit Innensechs-...
Seite 72
Reinigung und Wartung Ventile austauschen -> Beispiel Ventilwechsel 1. Nehmen Sie das zur Seite 2. Drehen Sie die Torx- gelegte Pumpenkopfpaar. schrauben heraus. Torx- Schraubendreher Grö- ße Tx20. 3. Nehmen Sie die Spann- 4. Nehmen Sie die Ventilin- pratzen von den Ventilin- seln mit den Tellerfedern seln.
Seite 73
Reinigung und Wartung Je nach Pumpentyp ist das Material der Ventile entwe- der aus PTFE (weiß) oder aus FFKM(schwarz). -> Beispiel Ventilwechsel 5. Entfernen Sie vorsichtig 6. Prüfen Sie die Flächen auf die gebrauchten O-Ringe Verschmutzung. und Ventile. 7. Reinigen Sie verschmutzte 8.
Seite 74
Reinigung und Wartung Draufsicht Ausschnitt: Richtige Posi- 9. Legen Sie die neuen Ven- tionierung der Ventile. tile auf und richten Sie die- IN = Inlet (Einlass) se aus. EX = Exhaust (Outlet, Auslass) -> Beispiel Ventilwechsel 10. Legen Sie beide Ventilin- 11. Legen Sie die Spann- seln mit den Tellerfedern pratzen auf die Ventilin- auf die Pumpenköpfe.
Seite 75
Reinigung und Wartung 12. Drücken Sie vorsichtig die 13. Halten Sie das Pumpen- Membranen zentrisch und kopfpaar an die Vakuum- bündig in die Gehäuse- pumpe und drehen Sie die öffnung. Verschraubungen ein; In- nensechskantschlüssel Gr. 5. 14. Schieben Sie die Form- 15.
Seite 76
Reinigung und Wartung Pumpenkopfpaar links und oben -> Beispiel Pumpenkopfpaar links und oben warten 1. Drehen Sie den Pump- 2. Stützen Sie den Pump- stand mit der Seitenver- stand ab, z. B. mit Hart- kleidung nach oben. schaumstoff unter dem Gehäuse des Frequen- zumrichters.
Seite 77
Reinigung und Wartung (a) Pumpenkopfpaar links (b) Pumpenkopfpaar oben 5. Gehen Sie für den Wechsel der Membrane und Ventile genauso vor, wie für das Pumpenkopfpaar rechts beschrie- g Pumpenkopfpaar rechts auf Seite 68. 20901117_DE_PC301x VARIO select Serie_V1.3_100720...
Seite 78
Reinigung und Wartung Geräte- und Gehäuseteile montieren Bevor Sie den Pumpstand wieder in Betrieb nehmen, müssen erst sämtliche Geräte- und Gehäuseteile, die entfernt wurden wieder befestigt werden. Seitenverkleidung montieren 1. Setzen Sie die Seitenver- 2. Drehen Sie die Verschrau- kleidung auf die Pumpe. bungen der Seitenverklei- dung ein;...
Seite 79
Reinigung und Wartung 5. Drehen Sie die Verschrau- 6. Stellen Sie die Pumpe auf bungen der Seitenverklei- die Gummifüße. dung ein; Innensechskant- schlüssel Gr. 5. 7. Drehen Sie die 2 äußeren 8. Fixieren Sie das Kabel in Schrauben vom Halte- der Aussparung hinten. blech ein;...
Seite 80
Reinigung und Wartung 11. Drehen Sie die Schrauben 12. Stecken Sie den Form- vom Gehäuseteil ein; In- schlauch für den EK auf. nensechskantschlüssel Gr. 4. EK montieren 13. Schließen Sie die 14. Schieben Sie den EK samt Schlauchschelle, z. B. mit Halter auf den Form- einer Flachzange.
Seite 81
Reinigung und Wartung Gehäusedeckel vorne montieren 17. Setzen Sie das Gehäuse- 18. Drehen Sie die Schrauben teil vorne auf. vom Gehäuseteil ein; In- nensechskantschlüssel Gr. 4. Anbauteile montieren 19. Stecken Sie die Kappe auf 20. Fixieren Sie den Ansau- den Gasballast. gabscheider mit dem Spannring.
Seite 82
Reinigung und Wartung 23. Fixieren Sie den Controller 24. Stecken Sie den Netzste- auf dem Pumpstand und cker ein. schließen Sie alle Kabel Sind die Wartungsarbeiten vollständig abgeschlossen: ð Schließen Sie für den Betrieb die Verschlauchungen an. ð Schließen Sie den Pumpstand am Netzanschluss an. Pumpstand bereit zur Wiederinbetriebnahme.
Anhang Anhang 8.1 Technische Daten Produktbe- Chemie-Pumpstand-Serie zeichnung PC 3010 VARIO select PC 3016 VARIO select Produktnamen PC 3012 VARIO select PC 3012 VARIO select EKP Technische Daten Technische Daten Umgebungsbedingungen (US) Umgebungstemperatur 10‑40 °C 50‑104°F Aufstellhöhe, max. 2000 m 6562 ft über NHN above sea level Luftfeuchte 30–85 %, nicht betauend...
Seite 84
Anhang Belüftungsventil (Belüften mit Silikonkautschukschlauch 4‑5 Inertgas) – OPTION Kühlwasser EK 2x (+2x ) Schlauchwelle DN 6‑8 Abgas, Auslass EX Schlauchwelle DN 8‑10 Kaltgerätestecker + Netzanschluss CEE, CH, CN, UK, IN, US ® Steckverbinder VACUU·BUS Elektrische Daten (US) Nennspannung 200‑230 VAC ±10 % 100‑120 VAC ±10 % Netzfrequenz 50 Hz 60 Hz Nennstrom 6,3 A 8 A Leistung, max.
Seite 85
Anhang PC 3016 Saugvermögen, max. 20 m 11.8 cfm Endvakuum, abs. 70 mbar 53 Torr Endvakuum mit GB, abs. 100 mbar 75 Torr Anzahl der Zylinder/Stufen Gewichte* und Abmessungen (l x b x h) (US) PC 3010 VARIO select 616 mm x 387 mm 24.25 in x x 450 mm 15.24 in x 17.72 in Gewicht* 27 kg 59.5 lb PC 3016 VARIO select 616 mm x 387 mm 24.25 in x x 450 mm 15.24 in x 17.72 in...
Anhang 8.3 Typenschild Angaben vom ð Notieren Sie im Fehlerfall Typ und Seriennummer vom Ty- Typenschild penschild. ð Geben Sie bei Kontakt zu unserem Service Typ und Serien- nummer vom Typenschild an. So kann Ihnen gezielt Unter- stützung und Beratung zu Ihrem Produkt angeboten werden. Typenschild Pumpstand, allgemein -> Beispiel Ausschnitt Typen-...
Anhang 8.4 Bestelldaten Bestelldaten Chemie-Pumpstand-Serie *Bestell-Nr. Pumpstand-Serie PC 3010 VARIO select 207448xx PC 3012 VARIO select 207438xx PC 3012 VARIO select EKP 20743875 PC 3016 VARIO select 207418xx * Bestell-Nr. abhängig von Netzkabel CEE, CH, UK, US, CN, IN Bestelldaten Zubehör Bestell-Nr.
Seite 89
Chemie-Pumpstände. Bezugsquellen Internationale Beziehen Sie Originalzubehör und Originalersatzeile über eine Vertretung und Niederlassung der VACUUBRAND GMBH + CO KG oder von Fachhandel Ihrem Fachhandel. ð Informationen zur kompletten Produktpalette erhalten Sie im aktuellen Produktkatalog. ð Für Bestellungen, Fragen zur Vakuumregelung und opti- malem Zubehör steht Ihnen Ihr Fachhandel oder Ihr...
Mit Unbedenklichkeitsbescheinigung: Rückgabe, Entsor- gung. Weitere Informationen können Sie auch auf unserer Homepage abrufen: www.vacuubrand.com. Ablauf Serviceabwicklung Folgen Sie der Beschreibung auf: VACUUBRAND > Support > Service Verringern Sie Ausfallzeiten, beschleunigen Sie die Abwicklung. Halten Sie bei Servicekontakt die benötigten Daten und Unter- lagen bereit.