Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
vacuubrand PC 3001 VARIO PRO Betriebsanleitung

vacuubrand PC 3001 VARIO PRO Betriebsanleitung

Drehzahlgeregelter chemie-pumpstand
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PC 3001 VARIO PRO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

PC 3001 VARIO
Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des
Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen. BA-Nr.: 999166 / 24/07/2017
Seite 1 von 75
Vakuumtechnik im System
Betriebsanleitung
Emissionskondensator Peltronic
pro
Drehzahlgeregelter Chemie-Pumpstand
PC 3001 VARIO
PC 3001 TE VARIO
PC 3001 VARIO
pro
pro
IK
pro

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für vacuubrand PC 3001 VARIO PRO

  • Seite 1 Seite 1 von 75 Vakuumtechnik im System Betriebsanleitung PC 3001 VARIO PC 3001 TE VARIO PC 3001 VARIO PC 3001 VARIO Emissionskondensator Peltronic Drehzahlgeregelter Chemie-Pumpstand Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen.
  • Seite 2 Seite 2 von 75 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Ihre VACUUBRAND Membranpumpe soll Sie lange Zeit ohne Störungen mit voller Leistung bei Ihrer Ar- beit unterstützen. Aus unserer umfangreichen praktischen Erfahrung haben wir viele Hinweise gewon- nen, wie Sie zu einem leistungsfähigen Einsatz und zu Ihrer persönlichen Sicherheit beitragen können.
  • Seite 3 Seite 3 von 75 Achtung: Die vorliegende Betriebsanleitung ist nicht in allen EU-Sprachen verfügbar. Der Anwender darf die beschriebenen Geräte nur dann in Betrieb nehmen, wenn er die vorliegende Anleitung versteht oder eine fachlich korrekte Übersetzung der vollständigen Anleitung vorliegen hat. Die Betriebsanleitung muss vor Inbetriebnahme der Geräte vollständig gelesen und verstanden werden, und alle geforderten Maß- nahmen müssen eingehalten werden.
  • Seite 4 Seite 4 von 75 Huomio: Tämä käyttöohje ei ole saatavilla kaikilla EU: n kielillä. Käyttäjä ei saa käyttää laitetta, jos hän ei ymmärrä tätä ohjekirjaa. Tässä tapauksessa on saatavilla oltava teknisesti oikein tehty ja täydellinen ohjekirjan käännös. Ennen laitteen käyttöä on ohjekirja luettava ja ymmärrettävä kokonaan sekä suori- tettava kaikki tarvittavat valmistelut ja muut toimenpiteet.
  • Seite 5 Seite 5 von 75 Attentie: Deze gebruiksaanwijzing is niet in alle talen van de EU verkrijgbaar. De gebruiker moet niet met dit apparaat gaan werken als voor hem/haar de gebruiksaanwijzing niet voldoende duidelijk is. Bij gebruik van deze apparatuur is het noodzakelijk een technisch correcte vertaling van de complete ge- bruiksaanwijzing te hebben.
  • Seite 6: Reset / Language Selection

    Seite 6 von 75 Reset / Language selection press both switch off C V C 3000 V 2. 0 D eut s ch P ort u guê E ngl i sh Ρ yccк ий Fra nçai s P ol ski I t al i ano N eder l .
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Seite 7 von 75 Inhaltsverzeichnis Reset / Language selection ..................6 Unbedingt beachten! ....................9 Allgemeines ............................9 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................9 Aufstellen und Anschließen der Pumpe .....................9 Umgebungsbedingungen .........................10 Einsatzbedingungen der Geräte ....................... 11 Sicherheit während des Betriebs ...................... 11 Wartung und Reparatur ........................13 Hinweise zur Gerätekennzeichnung (ATEX) ................15 Technische Daten .....................16 Gasansaugtemperaturen .........................18...
  • Seite 8 Seite 8 von 75 Demontage des Gehäusedeckels auf der Seite des Ein-/Ausschalters ..........67 Montage des Gehäusedeckels auf der Seite des Ein-/Ausschalters ..........67 Montage des Verbindungsschlauchs ....................67 Reinigung und Montage von Komponenten ............70 Reparatur - Wartung - Rücknahme - Kalibrierung ..........71 EG-Konformitätserklärung für Maschinen .............73 ➨...
  • Seite 9: Unbedingt Beachten

    ☞ Die einzelnen Komponenten dürfen nur in der vorliegenden, vorgesehenen Wei- se elektrisch miteinander verbunden und betrieben werden. Nur VACUUBRAND Originalteile und Originalzubehör verwenden. Andern- falls kann die Funktion und die Sicherheit sowie die elektromagnetische Verträg- lichkeit des Geräts eingeschränkt sein.
  • Seite 10: Umgebungsbedingungen

    Seite 10 von 75 ☞ Maximal zulässiger Druck am Druckaufnehmer: 1.5 bar (absolut). • Ebene, horizontale Standfläche für die Pumpe wählen. Die Pumpe muss, ohne weiteren mechanischen Kontakt außer den Pumpenfüßen, einen stabilen und sicheren Stand haben. Das zu evakuierende System sowie alle Schlauchverbin- dungen müssen mechanisch stabil sein.
  • Seite 11: Einsatzbedingungen Der Geräte

    Seite 11 von 75 Einsatzbedingungen der Geräte ➨ Pumpen ohne Kennzeichnung ” ” auf dem Typenschild besitzen keine Zulassung für die Aufstellung in und die Förderung aus explosionsgefährdeten Bereichen. ➨ Pumpen mit Kennzeichnung ” ” auf dem Typenschild sind für die Förde- rung explosionsfähiger Atmosphären gemäß...
  • Seite 12 Seite 12 von 75 ☞ Stets eine freie Abgasleitung (drucklos) gewährleisten. ☞ Überdruckventil am Emissionskondensator regelmäßig überprüfen und ggf. erneu- ern. ☞ Verstopfen des Emissionskondensators durch Ablagerungen oder gefrierendes Lösemittel verhindern. ☞ Achtung: Bei Drücken über ca. 1060 mbar zeigt das Gerät den Druck nicht mehr korrekt an (Druckaufnehmer geht in Sättigung).
  • Seite 13: Wartung Und Reparatur

    Seite 13 von 75 Stets freien Kühlmittelablauf am Emissionskondensator gewährleisten. • PC 3001 TE VARIO • Beim Umgang mit tiefkalten Kühlmedien (z. B. Trockeneis) die notwendigen Si- cherheitsvorkehrungen treffen und Vorschriften beachten. Tiefkalte Stoffe können bei Hautkontakt Erfrierungen (Kaltverbrennungen) her- vorrufen.
  • Seite 14 Seite 14 von 75 ☞ Vorsichtsmaßnahmen treffen (z. B. Schutzkleidung und Sicherheitsbrille verwen- den), um Einatmen und Hautkontakt bei Kontamination der Pumpe zu vermeiden. ☞ Verschleißteile müssen regelmäßig ausgetauscht werden. ☞ Defekte oder beschädigte Pumpen nicht weiter betreiben. ☞ Vor Beginn der Wartungsarbeiten die Pumpe belüften und von der Apparatur trennen.
  • Seite 15: Hinweise Zur Gerätekennzeichnung (Atex)

    Atmosphäre (Umgebung). Die Gesamtkategorie des Geräts ist abhängig von angeschlossenen Bauteilen. Genügt das Zubehör nicht der Einstufung der VACUUBRAND Geräte, erlischt die spezifizierte Kategorie der VACUUBRAND Geräte. Vakuumpumpen und Messgeräte der Kategorie 3 sind zum Anschluss an Apparaturen bestimmt, in denen bei Normalbetrieb eine explosionsfähige Atmosphäre durch Gase, Dämpfe oder Nebel normaler-...
  • Seite 16: Technische Daten

    Seite 16 von 75 Technische Daten PC 3001 VARIO PC 3001 PC 3001 TE PC 3001 Emissions- VARIO VARIO VARIO kondensator Peltronic Maximales Saugvermögen nach ISO 21360 Endvakuum ohne Gasballast mbar (absolut)* Endvakuum mit Gasballast mbar (absolut)* Maximal zulässiger Druck am Einlass / Auslass (absolut) Maximal zulässige Druckdiffe- renz zwischen Ein- und Auslass...
  • Seite 17: Technische Änderungen Vorbehalten

    Seite 17 von 75 PC 3001 VARIO PC 3001 PC 3001 TE PC 3001 Emissions- VARIO VARIO VARIO kondensator Peltronic Schlauchwelle Auslass Schlauchwelle DN 10 mm*** DN 8 mm Anschluss Kühlmittel Schlauch- Schlauch- (Emissionskondensator / welle welle Immissionskondensator) DN 6-8 mm DN 6-8 mm Maximal zulässiger Druck des Kühlmediums am Emis-...
  • Seite 18: Gasansaugtemperaturen

    Seite 18 von 75 Controller CVC 3000 interner, kapazitiver Absolutdruckaufnehmer Drucksensor Keramik-Membrane (Aluminiumoxid), gasartun- abhängig Anzeige LCD Grafikdisplay, beleuchtet Druckanzeige / Skalierung (umschaltbar) mbar, Torr oder hPa Messbereich (absolut) 1080 mbar - 0.1 mbar (810 Torr - 0.1 Torr) Maximaler Regelbereich (absolut)* mit internem 1060 mbar –...
  • Seite 19: Medienberührte Werkstoffe

    Seite 19 von 75 Medienberührte Werkstoffe Komponenten Medienberührte Werkstoffe Pumpe Gehäusedeckel PTFE Kopfdeckel ETFE kohlefaserverstärkt Membranspannscheibe ETFE kohlefaserverstärkt Membrane PTFE Ventile FFKM Pumpstand Einlass PPS (PC 3001 VARIO IK: PP) Auslass (PC 3001 ohne EK: PTFE kohlenstoffverstärkt) Schläuche PTFE Schlauchverschraubung ETFE/ECTFE O-Ring am Abscheider Fluorelastomer...
  • Seite 20 Seite 20 von 75 PC 3001 VARIO Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen. BA-Nr.: 999166 / 24/07/2017...
  • Seite 21 Seite 21 von 75 PC 3001 TE VARIO Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen. BA-Nr.: 999166 / 24/07/2017...
  • Seite 22 Seite 22 von 75 PC 3001 VARIO Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen. BA-Nr.: 999166 / 24/07/2017...
  • Seite 23 Seite 23 von 75 PC 3001 VARIO Emissionskondensator Peltronic Netzschalter Kaltgerätebuchse Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen. BA-Nr.: 999166 / 24/07/2017...
  • Seite 24 Seite 24 von 75 PC 3001 VARIO (ohne Emissionskondensator) 6 mit Schalldämpfer Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen. BA-Nr.: 999166 / 24/07/2017...
  • Seite 25 Seite 25 von 75 Geräterückseite CVC 3000 Belüftungsanschluss Anschluss VARIO-Membranpumpe Buchsen für Anschluss Serielle Schnittstelle von VACUU•BUS Komponenten RS 232 C (z.B. Kühlwasserventil) Typenschild Vakuumanschluss Abhängig von der technischen Ausführung haben die An- schlüsse der VACUU•BUS-Kabel eine Nase. ➨ Beim Anschluss an den Controller die Nase (1) des VACUU•BUS-Anschlusses in die Nut (2) der Anschlüsse an der Controllerrückseite schieben.
  • Seite 26: Bedienung Und Betrieb

    Seite 26 von 75 Bedienung und Betrieb Bei der ersten Inbetriebnahme des Controllers CVC 3000 wird zuerst die Sprachauswahl des Cont- rollers angezeigt. Die gewünschte Menüsprache (z.B. ”Deutsch”) mit dem Wahlknopf auswählen und durch Drücken des Wahlknopfes bestätigen. Anschließend die Druckeinheit ”mbar”, ”Torr” oder ”hPa” auf die gleiche Weise einstellen.
  • Seite 27: Anschluss Von Komponenten An Den Controller

    Schlauchverbindungen geeignet gegen unbeabsichtigtes Lösen sichern. Bei störendem Abgasgeräusch Abgasschlauch anschließen oder Schalldämpfer verwenden (siehe ”Zubehör”). Der VACUUBRAND Controller CVC 3000 kann nur mit Komponenten betrieben wer- den, die kompatibel zum VACUUBRAND VACUU•BUS-System sind, siehe Zubehör. Der Vakuum-Controller steuert VACUUBRAND Membranpumpen NT VARIO und VARIO-B, Pumpstände PC 30xx VARIO sowie optionale Kühlwasser- und Belüf-...
  • Seite 28: Hinweise Zum Betrieb Des (Trocken-)Eis-Kühlers

    Seite 28 von 75 Emissionskondensator (PC 3001 VARIO ➨ Schlauchwellen für Kühlmittelzuleitung (11) und -rücklei- tung (12) sowie für Auslass (6) am Emissionskondensator montieren. Der druckseitige Emissionskondensator ermöglicht eine ef- fiziente auspuffseitige Kondensation der geförderten Dämpfe. ☞ Gegen Kondensatrücklauf. ☞ Kontrollierte Kondensatsammlung. ☞...
  • Seite 29 Seite 29 von 75 ➨ Bei Gefahr der Freisetzung von gefährlichen oder umweltgefährdenden Fluiden ggf. Auffang- und Entsorgungssystem vorsehen. ➨ Bei Kondensatentleerung die Freisetzung von gefährlichen, explosiven, korrosi- ven oder umweltgefährdenden Fluiden verhindern. ☞ An kalten Flächen können große Mengen Gase gebunden werden. Diese können bei Erwärmung schlagartig freigesetzt werden und zu unzulässig hohen Überdrü- cken in der Anlage führen.
  • Seite 30: Hinweise Zum Betrieb Des Immissionskondensators Ik

    Seite 30 von 75 Hinweise zum Betrieb des Immissionskondensators IK ☞ Achtung: Der Kondensator am Einlass hat kein Überdruckventil! • Achtung: Kühlmittelleitungen stets so verlegen, dass Kondenswasser nicht auf den Pumpstand (insbesondere Kabel und Elektronik) tropfen kann. • Sicherstellen, dass die Kühlmittelleitungen an beiden Kondensatoren nicht blo- ckiert werden können.
  • Seite 31: Achtung: Wichtige Hinweise Zur Verwendung Von Gasballast

    Seite 31 von 75 ☞ Max. Umgebungstemperatur: 40 °C Bei Betrieb in einem Gehäuse oder bei hoher Umgebungstemperatur für ausrei- chende Luftzufuhr sorgen. • Bei einem Aufstellungsort über 2000 m über NN (Gefahr von unzureichender Kühlluftzufuhr) sind geeignete Maßnahmen und Vorkehrungen zu treffen. •...
  • Seite 32: Achtung: Hinweise Zum Betrieb Des Emissionskondensators

    Seite 32 von 75 Bei leichtsiedenden Medien kann ggf. auf die Verwendung des Gasballastventils verzichtet werden, wenn der Gasanfall in der Pumpe niedrig ist. Durch Verzicht auf die Verwendung von Gasballast kann in diesen Fällen die Lösemittelrückgewin- nungsrate im Emissionskondensator weiter erhöht werden. Achtung: Hinweise zum Betrieb des Emissionskondensators ➨...
  • Seite 33: Außerbetriebsetzen

    Seite 33 von 75 Außerbetriebsetzen Kurzfristig: HINWEIS Die Pumpe bei offenem Einlass noch einige Minuten nachlaufen lassen, falls sich Kondensat in der Pumpe gebildet haben kann. Ggf. die Pumpenköpfe reinigen und überprüfen, falls Medien in die Pumpe gelangt sind, die die Pumpenwerkstoffe angreifen oder die Ablagerungen bilden können. Ggf.
  • Seite 34: Vakuum-Controller Cvc 3000

    Seite 34 von 75 Vakuum-Controller CVC 3000 Bei der ersten Inbetriebnahme des Controllers CVC 3000 wird zuerst die Sprachauswahl des Cont- rollers angezeigt. Die gewünschte Menüsprache (z.B. ”Deutsch”) mit dem Wahlknopf auswählen und durch Drücken des Wahlknopfes bestätigen. Anschließend die Druckeinheit ”mbar”, ”Torr” oder ”hPa” auf die gleiche Weise einstellen.
  • Seite 35: Anzeige Und Symbole

    Seite 35 von 75 Anzeige und Symbole Vakuumregler Funktion des Geräts (in Statuszeile oben links) Abpumpen Vakuumregler Automatik (nur mit VACUU•BUS-fähiger VARIO Pumpe) Programm VACUULAN Konfiguration 1013 . 2 1013.2 aktueller Absolutdruck am Druckaufnehmer mbar eingestellte Druckeinheit Torr mbar Vakuumregelung auf einen vorgegebenen Vakuumwert (hier 100 mbar/Torr/hPa) (ohne / mit VACUU•BUS-fähiger VARIO Pumpe) Istdruck im Intervall “Sollvakuum + Hysterese“...
  • Seite 36 Seite 36 von 75 Hinweise zur Auswahl der Funktion Der Controller CVC 3000 kann durch geeignete Wahl der Funktion, abhängig von den jeweils vorhande- nen Komponenten und den Erfordernissen der Anwendung und des Prozesses, optimal auf die jeweilige Anwendung angepasst werden. Automatische Erkennung angeschlossener Komponenten Beim Einschalten des Controllers wird die aktuelle Konfiguration der angeschlossenen Komponenten über- prüft.
  • Seite 37: Menüführung

    Seite 37 von 75 Menüführung Vakuumregler Abpumpen Sollvakuum 100 mbar Drehzahl Drehzahl Minimum Maximum Nachlauf Nachlauf Dauer Dauer - - - - - - - Grafik - - - - - - - - - - - - - - Grafik - - - - - - - - - - - - - - zurück - - - - - - - - - - - - - - zurück - - - - - - - Vakuumregler...
  • Seite 38: Funktion Abpumpen

    Seite 38 von 75 Funktion Abpumpen ➨ Dauerhaftes Abpumpen mit Druck- und Zeitvorgaben • Punktgenaue Saugvermögenseinstellung einer drehzahlvariablen Pumpe (VACUU•BUS- fähige VARIO Pumpe) Einstellungen ☞ Die Einstellung der Parameter erfolgt über den Wahlknopf. Alle Parameter können auch im laufen- den Betrieb angepasst werden. ☞...
  • Seite 39 Seite 39 von 75 Temporäres Umschalten von ”Dauerpumpen” in die Einstellung ”Vakuumregelung” oder ”Auto- matik” (nur bei aktiver Regelung): ☞ Taste MODE drücken. Controller geht in Funktion ”Vakuumregelung”, aktuelles Vakuum wird als Sollwert übernommen. ☞ Nochmaliges Drücken der Taste MODE bewirkt Funktion ”Automatik”. Der Controller führt ausge- hend vom aktuellen Vakuum den Siededruck nach.
  • Seite 40: Funktion Vakuumregler

    Seite 40 von 75 Funktion Vakuumregler ➨ Regelung auf einen vorgegebenen Vakuumwert • Punktgenaue Vakuumregelung einer drehzahlvariablen Pumpe (VACUU•BUS-fähige VARIO Pumpe) Einstellungen ☞ Die Einstellung der Parameter erfolgt über den Wahlknopf. Alle Parameter können auch im laufen- den Betrieb angepasst werden. ☞...
  • Seite 41 Seite 41 von 75 Temporäres Umschalten zu ”Automatik” aus der Einstellung ”Vakuumregelung” bei laufender Regelung: ☞ Taste MODE drücken. Der Controller schaltet in den Modus ”Automatik” und führt den Siededruck ausgehend vom aktuellen Sollwert nach. Die Einstellung des Controllers wird bei dieser Umschal- tung nicht geändert.
  • Seite 42: Funktion Automatik

    Seite 42 von 75 Funktion Automatik ➨ Regelung einer VACUU•BUS-fähigen VARIO Pumpe im Automatik-Betrieb: Automatisches Finden und automatisches Nachführen des Siedevakuums auch bei sich ändernden Prozess- bedingungen. Einstellungen ☞ Die Einstellung der Parameter erfolgt über den Wahlknopf. ☞ Empfindlichkeit: Die Empfindlichkeit der Regelung beeinflusst die Regelgeschwindigkeit. Die meis- ten Prozesse können mit der ”Empfindlichkeit”...
  • Seite 43: Funktion Programm

    Seite 43 von 75 Funktion Programm ➨ Zehn Programme mit Vakuum- und Zeitvorgaben mit jeweils zehn Programmschritten können vorgegeben und gespeichert werden. ☞ Editieren Die Vorgabewerte für den Prozessablauf werden festgelegt: Zeit: Prozesslaufzeit jedes einzelnen Programmschritts zum Erreichen des Vakuumwerts, bzw. bei ”Step”...
  • Seite 44: Anwendungsbeispiel

    Seite 44 von 75 Ein Programm für einen gerade abgelaufenen Prozess (nicht bei Funktion ”VACUULAN”) befindet sich im temporären Speicher, so lange bis der Controller ausgeschaltet wird. Dieses Programm kann auch auf einen Speicherplatz übernommen und ggf. editiert werden. Achtung: Wird der Controller auf die Werkseinstellung zurückgesetzt, werden alle Programme gelöscht! Nachdem das Programm abgelaufen ist, beginnt das Uhrsymbol zu blinken.
  • Seite 45: Funktion Vacuulan

    Seite 45 von 75 Funktion VACUULAN ➨ Vakuumregelung optimiert für Vakuum-Netzwerke (z. B. VACUUBRAND VACUU•LAN) • Bedarfsgerechte Steuerung einer drehzahlgeregelten Pumpe (VACUU•BUS-fähige VARIO Pumpe) Einstellungen ☞ Die Einstellung der Parameter erfolgt über den Wahlknopf. ☞ Sollvakuum (unterer Abschaltpunkt): Fällt der Druck unter den Wert des Sollvakuums, so beginnt ein Zeitzähler zu laufen, zusätzlich wird die Drehzahl abgesenkt.
  • Seite 46: Anwendungsbeispiele

    Seite 46 von 75 Anwendungsbeispiele Aufbau des Vakuumsystems ☞ Vakuumverbindungsleitung zwischen Pumpstand und Apparatur herstellen. ☞ Elektrische Verbindungen herstellen. ☞ Ggf. Kühlwasser anschließen. Vakuum für Filtration und Absaugen ☞ Funktion Abpumpen einstellen. ☞ Ggf. Vorgabewert für die ”Drehzahl” einstellen (hohes oder niedriges Saugvermögen). Bei schneller Sedimentation (”Kuchenbildung”) ggf.
  • Seite 47: Vakuum Für Vacuu•Lan Netzwerke

    Seite 47 von 75 alternativ: Vollautomatische Siedepunktserkennung und -nachführung mit VACUU•BUS-fähiger VARIO- Membranpumpe (empfohlen) ☞ Funktion Automatik einstellen. ☞ Prozess durch Drücken der START/STOP-Taste starten. ☞ Die Funktion Automatik (nur in Verbindung mit einer VACUU•BUS-fähigen VARIO-Pumpe) erlaubt eine vollautomatische Destillation, auch wenn das Siedevakuum nicht bekannt ist. Bei Lösemittelge- mischen wird das Vakuum so lange weiter abgesenkt, bis unter Berücksichtigung des Endvakuums der Pumpe und der Badtemperatur alle Lösemittel bzw.
  • Seite 48: Funktion Konfiguration

    Seite 48 von 75 Funktion Konfiguration In der Funktion Konfiguration werden die Geräteparameter festgelegt. Nach 20 Sekunden ohne Aktion werden die Funktion ”Konfiguration” und deren Untermenüs (außer Untermenü ”Sensoren”) ohne Übernahme evtl. geänderter Parameter verlassen. Einstellungen ☞ Die Einstellung der Parameter erfolgt über den Wahlknopf. ☞...
  • Seite 49: Neuabgleich

    Seite 49 von 75 Neuabgleich Das Gerät wurde im Werk durch eine Zweipunktkalibrierung auf hochgenaue Werks- HINWEIS normale, die einer regelmäßigen DAkkS-Kalibrierung unterliegen, abgeglichen. Je nach Betriebsart oder Genauigkeitsanforderung wird von Zeit zu Zeit eine Überprü- fung und ggf. ein Neuabgleich erforderlich sein. Bei einem Neuabgleich sollte stets ein Abgleich sowohl bei Atmosphärendruck als auch unter Vakuum durchgeführt werden.
  • Seite 50: Kalibrierung Im Werk

    Seite 50 von 75 Kalibrierung im Werk Normgerechte und akkreditierte Prüfmittelüberwachung Das VACUUBRAND Kalibrierlabor ist für die Messgröße Druck im Messbereich 10 mbar bis 1300 mbar durch die Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH als Kalibrierlaboratorium nach DIN EN ISO/IEC 17025:2000 unter der Akkreditierungsnummer D-K-15154-01 akkreditiert. Die DAkkS ist Unterzeichner der multilateralen Übereinkommen der European cooperation for Accreditation (EA) und der Internatio-...
  • Seite 51: Lesebefehle "Cvc 2000

    Seite 51 von 75 Lesebefehle ”CVC 2000” Befehl Funktion Antwort Beschreibung IN_PV_1 Istdruck XXXX mbar/hPa/Torr Einheit gemäß geräteseitiger Voreinstellung IN_PV_2 Pumpendrehzahl XX.X Hz aktuelle Pumpendrehzahl 0XXXX VACUU•LAN 1XXXX Dauerpumpen 2XXXX Vakuumregelung ohne Automatik 3XXXX Vakuumregelung mit Automatik X0XXX kein Kühlwasserventil geräteseitige X1XXX Kühlwasserventil...
  • Seite 52: Lesebefehle "Cvc 3000

    Seite 52 von 75 Befehl Funktion Parameter Beschreibung OUT_SP_6 Abschaltzeit XX:XX hh:mm (Stunden:Minuten) Prozessregelung START starten Beenden der Prozessregelung Prozessregelung STOP Beenden der Prozessregelung mit Übernahme des aktu- beenden ellen Druckes als Vorgabewert Remote aus REMOTE Remote-Betrieb** Remote ein Belüftungsventil Belüftungsventil schließen (erfolgt nicht automatisch) OUT_VENT schalten...
  • Seite 53: Beschreibung

    Seite 53 von 75 Befehl Funktion Antwort Beschreibung 0XXXXX Pumpe aus 1XXXXX Pumpe ein X0XXXX Saugleitungsventil zu X1XXXX Saugleitungsventil auf XX0XXX Kühlwasserventil zu XX1XXX Kühlwasserventil auf XXX0XX Belüftungsventil zu XXX1XX Belüftungsventil auf Status der XXXX0X VACUU•LAN IN_STAT Prozessregelung XXXX1X Abpumpen XXXX2X Vakuumregler XXXX3X...
  • Seite 54: Schreibbefehle "Cvc 3000

    Seite 54 von 75 Schreibbefehle ”CVC 3000” Befehl Funktion Parameter Beschreibung Betriebsart VACUU•LAN Abpumpen Achtung: Bei laufender Vakuumregler Regelung ist nur ein Automatik OUT_MODE Umschalten von 1 nach optional: Empfindlichkeit: gering 2, 2 nach 3 und 3 nach optional: Empfindlichkeit: normal 2 möglich, jeweils mit optional: Empfindlichkeit: hoch Übernahme des Sollva-...
  • Seite 55: Steckerbelegung

    Seite 55 von 75 Befehl Funktion Parameter Beschreibung Belüftungsventil zu OUT_VENT Belüftungsventil auf Belüften bis Atmosphärendruck (maximal 1050 mbar) Einstellung Einstellung dauerhaft speichern, STORE speichern bei ”ECHO = 1” nach der Ausführung interner Sensor OUT_SENSOR 2...9 externe Sensoren (falls angeschlossen) * Druckvorgabe mit Belüften ist nur möglich in Betriebsart Vakuumregelung, wenn das Belüftungsven- til angeschlossen und konfiguriert ist und die Regelung mit START gestartet wurde.
  • Seite 56: Fehlersuche

    Seite 56 von 75 Fehlersuche Festgestellte Fehler Mögliche Ursache Fehlerbeseitigung ❑ Keine Anzeige im Dis- ➨ ✔ Netzstecker nicht einge- Netzstecker einstecken. play des Controllers. steckt? ➨ ✔ Gerät ausgeschaltet? Gerät einschalten. ➨ ✔ VACUU•BUS Leitung zum VACUU • BUS-Verbindungs- internen Netzteil nicht einge- kabel an Controller CVC steckt?
  • Seite 57: Mögliche Ursache

    Seite 57 von 75 Festgestellte Fehler Mögliche Ursache Fehlerbeseitigung ❑ Keine digitale Druck- ➨ ✔ Bei fünf Signaltönen: Externer Sensor einstecken bzw. neu- anzeige, Warndreieck Sensor defekt oder entfernt ? en verwenden. blinkt, fünf bzw. sieben Signaltöne*. ➨ ✔ Bei sieben Signaltönen: Inter- Controller zur Reparatur ner Sensor defekt? einsenden.
  • Seite 58 Seite 58 von 75 Festgestellte Fehler Mögliche Ursache Fehlerbeseitigung ❑ Pumpe zu laut. ➨ ✔ Lautes Auspuffgeräusch? Schlauch oder Schalldämp- fer an Auslass montieren. ➨ ✔ Membranriss oder Membran- Wartung der Membranpum- spannscheibe lose? ➨ ✔ Obige Ursachen können aus- Pumpe zur Reparatur ein- geschlossen werden? senden.
  • Seite 59: Zubehör

    Seite 59 von 75 Zubehör Druckaufnehmer VSK 3000, kapazitiver Keramik-Membran-Vakuumsensor, 1080-0.1 mbar ..636657 Kleinflanschanschluss KF DN 16....................699939 Kühlwasserventil VKW-B, 24 V= ....................674220 Belüftungsventil VBM-B / KF 16, Schlauchwelle 6/10 mm, 24 V= ..........674217 Füllstandssensor (für Rundkolben) .....................699908 Y-Adapter VACUU•BUS ......................636656 Verlängerungskabel VACUU•BUS, 2m ..................612552 Wanddurchführung VACUU•BUS ....................636153 Kabel RS 232C, 9-polig, Sub-D ....................637837...
  • Seite 60: Membran- Und Ventilwechsel

    Seite 60 von 75 Membran- und Ventilwechsel ➨ Pumpe niemals in geöffnetem Zustand betreiben. Sicherstellen, dass die Pumpe keinesfalls im geöffneten Zustand unbeabsichtigt anlaufen kann. ➨ Vor jedem Eingriff die Pumpe vom Netz trennen und anschließend zwei Minu- ten warten, bis sich die Kondensatoren entladen haben. ➨...
  • Seite 61 Seite 61 von 75 ➨ Schliffklemmen lösen und Rundkolben abnehmen. ➨ Schlauchclip mit einem Schraubendreher mit Flachklinge öffnen. Schlauch abziehen. ➨ Schraubendreher wie in der Abbildung gezeigt ansetzen und drehen. PC 3001 VARIO / PC 3001 VARIO Emissionskondensator demontieren. ➨ Vier Befestigungsschrauben am Gegenhalter des Emissi- onskondensators herausdrehen.
  • Seite 62 Seite 62 von 75 PC 3001 VARIO Emissionskondensator TE demontieren. ➨ Zwei Befestigungsschrauben am Befestigungsblech des Emissionskondensators am Pumpstand herausdrehen. ➨ Überwurfmutter am Einlass des Kondensators lösen. ➨ Emissionskondensator TE abnehmen. PC 3001 VARIO Emissionskondensator Peltronic Emissionskondensator Peltronic demontieren. ➨ Zwei Befestigungsschrauben am Befestigungsblech des Emissionskondensators am Pumpstand herausdrehen.
  • Seite 63: Demontage Des Gehäusedeckels Auf Der Seite Des Emissionskondensators

    Seite 63 von 75 Demontage des Gehäusedeckels auf der Seite des Emissionskondensators ➨ Pumpstand auf die Seite legen, der Gehäusedeckel auf der Seite des Emissionskondensators liegt oben (Pump- stand geeignet abstützen). ➨ Die sechs Zylinderschrauben mit Innensechskant am Pum- penkopf lösen und das Gehäuseoberteil (Gehäusedeckel mit Gehäusedeckelinnenteil) abnehmen.
  • Seite 64: Explosionsdarstellung Der Teile Eines Pumpenkopfs

    Seite 64 von 75 Explosionsdarstellung der Teile eines Pumpenkopfs A: Gehäusedeckel mit G: Distanzscheibe Gehäusedeckelinnenteil H: Pleuel B: Ventile I: Gehäuse C: Kopfdeckel J: Lagerflansch D: Membranspannscheibe mit K: Überwurfmutter Vierkantverbindungsschraube L: Verschraubung E: Membrane M: Verbindungsschlauch F: Membranstützscheibe Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen.
  • Seite 65 Seite 65 von 75 ➨ Neue Membrane zwischen Membranspannscheibe und Membranstützscheibe einlegen. ☞ Achtung: Membrane mit der hellen Seite in Richtung Spannscheibe einlegen. ➨ Membrane seitlich anheben und vorsichtig mit Membran- spannscheibe und Membranstützscheibe in Membran- schlüssel einstecken. ☞ Beschädigung der Membrane vermeiden: Membrane nicht so stark knicken, dass helle Linien auf der Membranober- fläche entstehen.
  • Seite 66: Schema Pumpenkopf Mit Kopfdeckeln Und Ventilen

    Seite 66 von 75 Unbedingt Lage und Orientierung der Kopfdeckel und Ventile beachten! Schema Pumpenkopf mit Kopfdeckeln und Ventilen Auslassseite Einlassseite (runde zentrische (nierenförmige Öff- Öffnung unter Ventil) nung neben Ventil) Montage des Gehäusedeckels auf der Seite des Emissionskondensators ➨ Gehäusedeckel aufsetzen. ☞...
  • Seite 67: Demontage Des Gehäusedeckels Auf Der Seite Des Ein-/Ausschalters

    Seite 67 von 75 Demontage des Gehäusedeckels auf der Seite des Ein-/Ausschalters ➨ Pumpstand auf die Seite legen, der Gehäusedeckel auf der Seite des Ein-/Ausschalters liegt oben (Pumpstand geeignet abstützen). ➨ Die sechs Zylinderschrauben mit Innensechskant am Pumpenkopf lösen und das Gehäuseoberteil (Gehäuse- deckel mit Gehäusedeckelinnenteil) abnehmen.
  • Seite 68 Seite 68 von 75 ➨ Überwurfmutter zuerst mit der Hand anziehen und dann mit dem Gabelschlüssel noch eine Umdrehung. PC 3001 VARIO / PC 3001 VARIO Emissionskondensator montieren. ➨ Schlauch vom Auslass der Pumpe in den Einlass des Emissionskondensators stecken und Überwurfmutter fest- schrauben.
  • Seite 69 Seite 69 von 75 ➨ Schlauch auf Schlauchanschluss des Gehäusedeckels stecken und Clip mit einer Zange schließen. ➨ Glaskolben mit Schliffklemmen montieren. Endvakuum überprüfen ➨ Nach Eingriffen am Gerät (z.B. Instandsetzung / Wartung) muss das Endvakuum der Pumpe über- prüft werden. Nur bei Erreichen des spezifizierten Endvakuums der Pumpe wird eine niedrige Leck- rate des Geräts und somit die Vermeidung explosionsfähiger Gemische im Innenraum der Pumpe sichergestellt.
  • Seite 70: Reinigung Und Montage Von Komponenten

    Seite 70 von 75 Reinigung und Montage von Komponenten Überdruckventil am Emissionskondensator ....638821 ➨ Zum Wechseln des Überdruckventils am Emissionskon- densator Überwurfmutter lösen und Schlauch aus dem Einlass des Kondensators herausziehen. ➨ Altes Überdruckventil abziehen und neues anbringen. Da- bei auf PTFE-Folie unter dem Überdruckventil achten. ➨...
  • Seite 71: Reparatur - Wartung - Rücknahme - Kalibrierung

    VACUUBRAND, damit die Information vor dem Eintreffen des Geräts vorliegt. Fügen Sie das Original den Frachtpapieren bei. Entfernen Sie alle Bauteile vom Gerät, die keine VACUUBRAND Originalteile sind. VACUUBRAND übernimmt keine Haftung für fehlende oder beschädigte Bauteile, die keine Originalteile sind.
  • Seite 72 5 aufgelistet sind und alle Angaben wahrheitsgemäß und vollständig sind. Wir erklären, dass alle anwendbaren Maßnahmen, die unter „Reparatur - Wartung - Rücknahme - Kalibrierung“ genannt sind, getroffen wurden. Wir versichern, dass wir gegenüber VACUUBRAND für jeden Schaden, der durch unvollständige oder unrichtige Angaben entsteht, haften und VACUUBRAND gegenüber eventuell entstehenden Schadensansprüchen Dritter freistellen.
  • Seite 73: Eg-Konformitätserklärung Für Maschinen

    Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Person authorised to compile the technical file / Personne autorisée à constituer le dossier technique: Dr. J. Dirscherl · VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim · Germany Wertheim, 24.07.2017 .
  • Seite 74 Seite 74 von 75 Dieses Zertifikat ist nur gültig für Pumpen mit entsprechender Kennzeichnung (Licensed Test mark) auf dem Pumpentypenschild. Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen. BA-Nr.: 999166 / 24/07/2017...
  • Seite 75 T +49 9342 808-0 · F +49 9342 808-5555 info@vacuubrand.com · www.vacuubrand.com © 2017 VACUUBRAND GMBH + CO KG Printed in Germany Das Dokument darf nur vollständig und unverändert verwendet und weitergegeben werden. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Gültigkeit dieses Dokumentes bezüglich seines Produktes sicher zu stellen. BA-Nr.: 999166 / 24/07/2017...

Diese Anleitung auch für:

Pc 3001 te vario proPc 3001 vario pro ikPc 3001 vario pro emissionskondensator peltronic

Inhaltsverzeichnis