Herunterladen Diese Seite drucken

Eaton ESR5-NV3-30 Betriebsanleitung Seite 6

Sicherheitsrelais
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESR5-NV3-30:

Werbung

SLOVENSKO
7. Primeri priključitev
7. Παραδείγματα σύνδεσης
7.1 Začetni in povratni krogi
7.1 Κυκλώματα εκκίνησης και ανατροφοδότησης
– Samodejna aktivacija ()
– Αυτόματη ενεργοποίηση ()
– Samodejno aktiviranje z nadzorovano razširitvijo kontaktov
– Αυτόματη ενεργοποίηση με επιτηρούμενη επέκταση
()
επαφών ()
– Ročno nadzorovana aktivacija ()
– Χειροκίνητη επιτηρούμενη ενεργοποίηση ()
– Ročno nadzorovano aktiviranje z nadzorovano razširitvijo
– Χειροκίνητη επιτηρούμενη ενεργοποίηση με επιτηρούμενη
kontaktov ()
επέκταση επαφών ()
7.2 Tipalni tokokrogi
7.2 Κυκλώματα αισθητήρων
– Dvokanalni nadzor zasilne zaustavitve z nadzorom
– Συνδεσμολογία επιτήρησης στάσης έκτακτης ανάγκης δύο
premostitve med priključki. Dva odpiralna kontakta ()
καναλιών με επιτήρηση βραχυκυκλώματος. Δύο επαφές
ανοίγματος ()
– Dvokanalni nadzor zasilne zaustavitve brez nadzora
električnega prisluha. Dva izklopna kontakta ()
– Συνδεσμολογία επιτήρησης στάσης έκτακτης ανάγκης 2
– Enokanalni nadzor zasilne zaustavitve brez nadzora
καναλιών χωρίς επιτήρηση βραχ/ματος. Δύο επαφές
ανοίγματος ()
električnega prisluha ()
 
– Συνδεσμ. επιτήρ. στάσης έκτακτης ανάγκης ενός καναλιού
χωρίς επιτήρ. βραχ/ματος ()
8. Krivu. zniže. moči glede na temp. ()
 
T
= temperatura okolice
A
8. Καμπύλη μείωσης ονομαστικών τιμών ()
 
T
= θερμοκρασία περιβάλλοντος
A
9. Prikazi diagnoze in statusa
 
Power
K1/K2
K3/K4
Prikaz stanja svetleče
9. Ενδείξεις διαγνωστικών και κατάστασης
diode
Power
K1/K2
VKLOP
IZKLOP
IZKLOP
Naprava je pripravljena za
delovanje
ΕΝΕΡΓΗ
ΑΝΕΝΕΡ
VKLOP
VKLOP
VKLOP
Naprava je aktivna.
ΓΗ
Sprostitvene tokovne poti so
zaprte.
ΕΝΕΡΓΗ
ΕΝΕΡΓΗ
Utripa
IZKLOP
IZKLOP
Notranja napaka -
0,2 s
naprava okvarjena.
• Napravo zamenjajte!
Αναβοσβ
ΑΝΕΝΕΡ
Utripa 1 s IZKLOP
IZKLOP
Zunanja napaka -
ήνει 0,2 s
ΓΗ
• preverite dodatno vezje in
preskrbo z obratovalno
napetostjo!
Αναβοσβ
ΑΝΕΝΕΡ
Pri ročni ponastavitvi:
ήνει 1 s
ΓΗ
• Preverite časovni potek!
Utripa 1 s Utripa 1 s IZKLOP
Napaka konfiguracije -
• Ponovite konfiguracijo!
Če le-te ni možno opraviti:
• Preverite dodatno vezje in
preskrbo z obratovalno
napetostjo!
Αναβοσβ
Αναβοσβ
Utripa 1 s Utripa 1 s Utripa 1 s Zahtevana konfiguracija -
ήνει 1 s
ήνει 1 s
vrtilni dajalnik je bil
prestavljen.
• Ponovno izvedite
konfiguracijo!
Αναβοσβ
Αναβοσβ
ήνει 1 s
ήνει 1 s
Tehnični podatki
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Vrsta priključka
 
Vijačni priključek
 
Vhodni podatki
Δεδ/να εισόδου
Vhodna nazivna napetost U
Ον. τάση εισόδου U
N
N
Dovoljeno območje (z ozirom na U
)
Επιτρ.περιοχή (σε σχέση με U
N
Tip. sprejem toka (z ozirom na U
)
Τυπ. λήψη ρεύματος (σε σχέση με U
N
Čas ponovne pripravljenosti
Χρόνος επανόδου σε ετοιμότητα
Najv. dovoljen upor celotne napeljave
Μέγ. επιτρ. ολική αντίσταση αγωγού
Vhodni in ponastavitveni krog pri U
Κύκλωμα εισόδου και επαναφοράς σε U
N
Čas zamika
K3, K4 nastavljivo
Χρόνος καθυστέρησης
δυνατότητα ρύθμισης K3,
K4
Tip. čas sprožitve (K1, K2) pri U
Tυπ. χρόνος απόκρ. (K1, K2) σε U
N
 
nadziran/ročen in samodejen zagon
  επιτηρούμενη/χειροκίνητη και αυτόματη εκκίνηση
Izhodni podatki
Δεδ/να εξόδου
Izvedba kontakta
Κατασκ. επαφών
2 sprostitvenih tokovnih poti brez zakasnitve
2 διαδρομές ρεύματος ενεργοποίησης χωρίς καθυστέρηση
2 sprostitveni tokovni poti z zamikom
2 διαδρομές ρεύματος ενεργοποίησης με καθυστέρησ
Najv. stikalna napetost
Μέγ. τάση μεταγωγής
Najm. stikalna napetost
Ελάχ. τάση μεταγωγής
Mejni trajni tok
Ορ. ρεύμα συνεχ.λειτ.
 
Zapiralni kontakt
 
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
I
= I
+ I
+ I
+ I
I
= I
+ I
+ I
+ I
TH
1
2
3
4
TH
1
2
3
4
(glejte krivu. zniže. moči glede na temp.)
(βλ. καμπύλη μείωσης ονομαστικών τιμών)
Najm. stikalni tok
Ελάχ. ρεύμα μεταγ.
Najm. stikalna moč
Ελάχ. ισχύς μεταγ.
Zaščita izhodnih tokokrogov pred kratkim stikom
Προστασία κυκλ. εξόδου από βραχ/μα
 
Zapiralni kontakt
 
Splošni podatki
Γενικά χαρακτηριστικά
Območje okoljske temperature
Εύρος θερμ/σίας περιβάλλοντος
Vrsta zaščite
Κατηγορία προστασίας
Mesto vgradnje
minimalno
Τόπος τοποθέτησης
Zračne in plazilne razdalje med tokokrogi
Διαδρομές αέρα και διαρροής μεταξύ των κυκλ/των
ρεύμ.
Izračunska napetost sunka
Κρουστική τάση μέτρησης
4 kV/osnovna izolacija
4 kV / μόνωση βάσης
Stopnja onesnaženosti
Βαθμός ρύπανσης
Prenapetostna kategorija
Κατηγορία υπέρτασης
Dimenzije Š/V/G
Vijačni priključek
Διαστάσεις Πλ / Υ / Β
Presek prevodnika
Vijačni priključek
Διατομή αγωγού
Kategorija omejevala
EN 60204-1
Κατηγορία διακοπής
unverzögerte Kontakte
unverzögerte Kontakte
verzögerte Kontakte
Kategorija/stopnja zmogljivosti
EN 13849
Κατηγορία / Performance Level
SIL/SIL CL
IEC 61508/EN 62061
SIL / SIL CL
Preizkus odpornosti pri visoki obreme.
[mesecev]
Prooftest High Demand
Stopnja obremenitve
[mesecev]
Ρυθμός απαίτησης
Rok uporabe
[mesecev]
Διάρκεια χρήσης
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR
7. Bekötési példák
7.1 Indító- és visszacsatoló áramkörök
– Automatikus aktiválás ()
– Automatikus aktiválás felügyelt érintkezőbővítéssel ()
– Manuális aktiválás ()
– Manuálisan felügyelt aktiválás felügyelt érintkezőbővítéssel
()
7.2 Szenzor áramkörök
– Kétcsatornás VÉSZ-STOP felügyelet keresztirányú
zárlatfelismeréssel. Két nyitóérintkező. ()
– Kétcsatornás VÉSZ-STOP felügyelet keresztirányú
zárlatfelismerés nélkül. Két nyitóérintkező ()
– Egycsatornás Vészleállás felügyelet keresztirányú
zárlatfelismerés nélkül ()
 
8. Derating-görbe ()
T
= Környezeti hőmérséklet
A
 
9. Diagnosztikai és állapotjelzők
Power
K1/K2
K3/K4
LED-es diagnosztikai és
állapotjelzés
BE
KI
KI
A készülék üzemkész
K3/K4
Ένδειξη κατάστασης
BE
BE
BE
A készülék aktív. Az
LED
engedélyező áramkörök
ΑΝΕΝΕΡ
Η συσκευή είναι έτοιμη για
zárva vannak.
ΓΗ
χρήση
Villog
KI
KI
Belső hiba -
ΕΝΕΡΓΗ
Η συσκευή είναι έτοιμη
0,2 mp
Készülék meghibásodott.
ενεργή. Οι
• Cserélje ki a készüléket!
διαδρ.ρεύμ.ενεργ/σης είναι
Villog
KI
KI
Külső hiba -
κλειστές.
1 mp
• Ellenőrizze a kapcsolást
ΑΝΕΝΕΡ
Εσωτερικό σφάλμα -
ΓΗ
ελαττωματική συσκευή.
• Αντικαταστήστε τη
Manuális reset esetén:
συσκευή!
• Ellenőrizze az időbeli
ΑΝΕΝΕΡ
Εξωτερικό σφάλμα -
ΓΗ
• Ελέγξτε την καλωδίωση
Villog
Villog
KI
Konfigurációs hiba -
και την τροφοδοσία της
1 mp
1 mp
• Ismételje meg a
τάσης λειτουργίας!
Σε χειροκίνητη
Amennyiben ez nem
επαναφορά:
végezhető el:
• Ελέγξτε τη χρονική
• Ellenőrizze a kapcsolást
αλληλουχία!
ΑΝΕΝΕΡ
Σφάλμα διαμόρφωσης -
ΓΗ
• Επαναλάβετε τη
Villog
Villog
Villog
Konfigurációra van
διαμόρφωση!
1 mp
1 mp
1 mp
szükség - Fordulatszám
Εάν αυτό δεν είναι δυνατό:
jeladó el lett állítva.
• Ελέγξτε την καλωδίωση
• Végezzen el egy új
και την τροφοδοσία της
τάσης λειτουργίας!
Αναβοσβ
Απαιτείται διαμόρφωση -
ήνει 1 s
Ο περιστροφικός πομπός
έχει μετατοπιστεί.
• Εκτελέστε νέα
διαμόρφωση!
Műszaki adatok
Είδος σύνδεσης
Csatlakozási mód
Βιδωτή σύνδεση
 
Csavaros csatlakozás
 
Bemeneti adatok
Vstupní data
Bemeneti feszültség U
Vstupní jmenovité napětí U
N
)
Megengedett tartomány (U
-re vonatkoztatva)
Přípustná oblast (vztahuje se na U
N
N
)
Tip. áramfelvétel (U
-re vonatkoztatva)
Typ. příkon (vztahuje se na U
N
N
Üzembe való visszaállási idő
Doba regenerace
Max. megengedett teljes vezetékellenállás
Maximální přípustný celkový odpor vedení
Bekapcsolási és resetelő áramkör U
esetén
N
N
Késleltetési idő
K3, K4 beálíltható
Doba zpoždění
Tip. megszólalási idő (K1, K2) U
-nél
Typ. doba odezvy (K1, K2) při U
N
N
 
felügyelt/ kézi és automatikus indítás
 
Kimeneti adatok
Výstupní data
Érintkező kivitele
Provedení kontaktů
2 engedélyező áramkör késleltetés nélkül
2 késleltetett engedélyező áramkör
Max. kapcsolható feszültség
Max. spínací napětí
Min. kapcsolható feszültség
Min. spínací napětí
Tartós határáram
Mezní trvalý proud
Επαφή σύνδ.
 
Záróérintkező
 
2
2
2
2
2
2
I
= I
+ I
+ I
+ I
(lásd a Derating-görbét)
I
TH
1
2
3
4
TH
Min. kapcsolt áram
Min. spínací proud
Min. kapcsolási teljesítmény
Min. spínací výkon
A kimeneti áramkörök rövidzárvédelme
Ochrana před zkratováním výstupních obvodů
Επαφή σύνδ.
 
Záróérintkező
 
Általános adatok
Obecná data
Környezeti hőmérséklet-tartomány
Oblast okolní teploty
Védettség
Krytí
ελάχιστο
Beépítési hely
minimális
Místo montáže
Légszigetelési és kúszóáramutak az áramkörök
Vzdušné a povrchové vzdálenosti mezi proudovými
között
obvody
Méretezési lökőfeszültség
Zatěžovací rázové napětí
4 kV / alapszigetelés
4 kV / základní izolace
Szennyeződési fok
Stupeň znečištění
Túlfeszültség-kategória
Kategorie přepětí
Βιδωτή σύνδεση
Méretek Szé / Ma / Mé
Csavaros csatlakozás
Rozměry B / H / T
Βιδωτή σύνδεση
Vezeték-keresztmetszet
Csavaros csatlakozás
Průřez vodiče
EN 60204-1
Leállási kategória
EN 60204-1
Stopkategorie
késleltetés nélküli érintkezők
verzögerte Kontakte
késleltetett érintkezők
EN 13849
Kategória / Teljesítményszint
EN 13849
Kategorie / úroveň výkonu
IEC 61508 / EN 62061
SIL / SIL CL
IEC 61508 / EN 62061
SIL / SIL CL
[Μήνες]
Ellenőrző teszt High Demand
[Hónapok]
Zkouška odolnosti High Demand
[Μήνες]
Igényszint
[Hónapok]
Stupeň požadavků
[Μήνες]
Használati időtartam
[Hónapok]
Životnost
ČEŠTINA
7. Příklady zapojení
7.1 Startovní a zpětné obvody
– Automatická aktivace ()
– Automatická aktivace s dohledem rozšíření kontaktů ()
– Manuálně kontrolovaná aktivace ()
– Ručně dohlížená aktivace s dohledem rozšíření kontaktů ()
7.2 Okruhy senzoru
– Dvoukanálový dohled nouzového zastavení s dohledem
příčného sepnutí. Dva kontakty rozpojovače ()
– Dvoukanálový dohled nad nouzovým zastavením bez dohledu
nad příčným sepnutím Dva kontakty rozpojovače ()
– Jednokanálový dohled nad nouzovým zastavením bez
dohledu nad příčným sepnutím ()
 
8. Zátěžová křivka ()
T
= teplota okolního prostředí
A
 
9. Diagnostika a zobrazení stavu
Power
K1/K2
K3/K4
LED - ukazatel stavu
ZAP
VYP
VYP
Zařízení je připraveno k
provozu
ZAP
ZAP
ZAP
Zařízení je aktivní. Trasy
povolovací jsou uzavřené.
Bliká
VYP
VYP
Vnitřní chyba -
0,2 s
vadný přístroj.
• Vyměňte přístroj!
Bliká 1 s
VYP
VYP
Externí chyba -
• Zkontrolujte propojení a
napájení provozním
napětím!
és az üzemifeszültség-
Při ručním resetu:
ellátást!
• Vyzkoušejte časový
průběh!
Bliká 1 s
Bliká 1 s
VYP
Chyba konfigurace -
folyamatot!
• Opakujte konfiguraci!
Toto nelze provést:
• Zkontrolujte propojení a
konfigurációt!
napájení provozním
napětím!
Bliká 1 s
Bliká 1 s
Bliká 1 s
Nutná konfigurace -
snímač otáček byl
és az üzemifeszültség-
přestaven.
ellátást!
• Proveďte znovu
konfiguraci!
konfigurációt!
Technická data
Dane techniczne
Typ připojení
rodzaj przyłącza
Šroubové připojení
 
Dane wejściowe
znamionowe napięcie wejściowe U
N
)
dopuszczalny zakres (odniesiony do U
N
)
typ. pobór prądu (odniesiony do U
N
N
Czas ponownej gotowości
Maks. dopuszczalny opór całego obwodu
Vstupní obvod a obvod resetu u U
obwód wejściowy i resetowy przy U
N
K3, K4 nastavitelné
Czas opóźnienia
typowy czas zadziałania (K1, K2) przy U
N
sledovaný / ruční a automatický start
 
nadzorowana/ręczna i autostart
Dane wyjściowe
rodzaj zestyków
2 povolovacích tras nezpožděných
2 ścieżki prądowe bez opóźnienia
2 trasy uvolněného přenosu proudu s prodlevou
2 ścieżki prądowe z opóźnieniem
maks. napięcie łączeniowe
minimalne napięcie łączeniowe
obciążalność prądowa trwała zestyku
Spínač
 
2
2
2
2
2
2
2
2
2
= I
+ I
+ I
+ I
(viz zátěžová křivka)
I
= I
+ I
+ I
+ I
(patrz krzywa redukcyjna)
1
2
3
4
TH
1
2
3
4
minimalny prąd łączeniowy
min. moc łączeniowa
zabezpieczenie zwarciowe obwodów wyjściowych
Spínač
 
Dane ogólne
Zakres temperatury otoczenia
Stopień ochrony
minimálně
Miejsce montażu
Odstępy w powietrzu i drogi upływu pomiędzy
obwodami (prądy pełzające)
Znamionowe napięcie udarowe
4 kV / izolacja podstawowa
Stopień zabrudzenia
kategoria przepięciowa
Šroubové připojení
Wymiary Szer. / Wys. / Gł.
Šroubové připojení
Przekrój przewodu
EN 60204-1
Kategoria stopu
kontakty bez časové prodlevy
zestyki bezzwłoczne
zpožděné kontakty
EN 13849
Kategoria / Performance Level
IEC 61508 / EN 62061
SIL / SIL CL
IEC 61508 / EN 62061
[měsíce]
Prooftest High Demand
[měsíce]
Wymagania
[měsíce]
okres eksploatacji
POLSKI
7. Przykłady przyłączania
7.1 Obwody startu i powrotu
– Aktywacja automatyczna ()
– Automatyczna aktywacja z monitorowanym rozszerzeniem
styków ()
– Aktywacja kontrolowana ręcznie ()
– Ręcznie monitorowana aktywacja z monitorowanym
rozszerzeniem styków ()
7.2 Obwody czujników
– Dwukan. monitoring awaryjnego zatrzymania z monitoringiem
zwarć poprzecznych. Dwa styki rozwierne ()
– Dwukan. monitoring awaryjnego zatrzymania bez monitoringu
zwarć poprzecznych. Dwa styki rozwierne ()
– Jednokan. monitoring awaryjnego zatrzymania
bez monitoringu zwarć poprz. ()
 
8. Krzywa redukcyjna ()
T
= temperatura otoczenia
A
 
9. Wskaźniki stanu i diagnozy
Power
K1/K2
K3/K4
Wskaźnik stanu
WŁ.
WYŁ
WYŁ
Urz. jest gotowe do pracy
WŁ.
WŁ.
WŁ.
Urz. jest aktywne. Tory
zwolnienia blokady są
zamknięte.
Miga
WYŁ
WYŁ
Błąd wewnętrzny -
0,2 s
urządzenie uszkodzone.
• Wymienić urządzenie!
Miga 1 s
WYŁ
WYŁ
Błąd zewnętrzny -
• Sprawdzić okablowanie i
zasilanie napięciem
roboczym!
W razie ręcznego resetu:
• Sprawdzić przebieg
czasowy!
Miga 1 s
Miga 1 s
WYŁ
Błąd konfiguracji -
• Powtórzyć konfigurację!
Jeśli nie można tego
wykonać:
• Sprawdzić okablowanie i
zasilanie napięciem
roboczym!
Miga 1 s
Miga 1 s
Miga 1 s
Niezbędna konfiguracja -
przestawiony selsyn
nadawczy.
• Ponownie dokonać
konfiguracji!
Złączki śrubowe
ESR5-NV3-30
118705
24 V DC
N
)
0,85 ... 1,1
N
)
75 mA DC
330 ms
500 Ω
N
nastawne K3, K4
0,1 s ... 30 s ±40 %
N
150 ms
250 V AC/DC
15 V AC/DC
Zestyk zwierny
6 A
2
120 A
25 mA
0,4 W
Zestyk zwierny
10 A gL/gG NEOZED
-20 °C ... 45 °C
IP20
minimalne
IP54
DIN EN 60947-1
2
II
Złączki śrubowe
22,5 mm / 99 mm / 114,5 mm
Złączki śrubowe
0,2 - 2,5 mm² (AWG 24 - 12 )
EN 60204-1
0
styki opóźnione
1
EN 13849
4 / e
3 / 3
[miesiące]
240
[miesiące]
< 12
Emergency On Call Service:
[miesiące]
240
Local representative (http://www.eaton.eu/aftersales) or +49 (0) 180 5 223822 (de, en)
© 2014 by Eaton Industries GmbH
K5 ext.
K6 ext.
A1 S35 S34
A2
A1 S35 S34
A2
K5 ext.
K6 ext.
A1 S35 S34
A2
A1 S35 S34
A2
24V
S11 S12 S21 S22
S11 S12 S21 S22
24V
S11 S12 S21 S22
120
100
80
60
40
20
0
5
0
10
15
20
25
30
35
40
45
50
T [°C]
A
IL05013033Z
All Rights Reserved
Printed in Germany

Werbung

loading