Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DeWalt DC300 Handbuch Seite 46

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DC300:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
E S P A Ñ O L
no gira libremente o no se cierra de forma
instantánea. No fi je ni bloquee la protección
inferior para mantenerla abierta.
Si la sierra se cae accidentalmente puede que
se deforme la protección inferior. Levante la
protección inferior con el mango de retracción y
asegúrese de que se mueva libremente sin que
llegue a tocar la hoja de sierra ni otras partes
en cualquiera de los ángulos y profundidades
de corte.
b Compruebe el funcionamiento del muelle de
la protección inferior. Si la protección y el
muelle no funcionan correctamente, deben
repararse antes de su uso.
Las piezas deterioradas, el material adherido
pegajoso, o las virutas acumuladas pueden
hacer que la protección inferior se mueva con
difi cultad.
c Abra manualmente la protección inferior
únicamente al realizar cortes especiales
como "cortes por inmersión" o "cortes
compuestos". Levante la protección inferior
con el mango de retracción y suéltela en
el momento en que la hoja de sierra haya
llegado a penetrar en el material.
En todos los demás trabajos la protección
deberá funcionar automáticamente.
d No deposite la sierra sobre una base si la
protección inferior no cubre la hoja
de sierra.
Una hoja de sierra sin proteger, que no esté
completamente detenida, hace que la sierra
salga despedida hacia atrás, cortando todo lo
que encuentra a su paso. Considere el tiempo
de marcha por inercia hasta la detención de la
sierra.
Instrucciones de seguridad adicionales para
sierras circulares
● Use protección acústica. La exposición al ruido
puede provocar la pérdida de audición.
● Es muy recomendable que utilice una máscara
contra el polvo.
● No utilice hojas con un diámetro superior o
inferior al recomendado. Consulte los datos
técnicos en relación con las especifi caciones
adecuadas de la hoja.
Utilice sólo las hojas que se especifi can en este
manual, que cumplen la norma EN 847-1.
44
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
● Nunca utilice discos de corte abrasivos.
Instrucciones de seguridad adicionales para
baterías y cargadores
● Compruebe que la batería esté seca y limpia
antes de insertarla en el cargador.
● No sujete el cargador por el cable. Nunca tire
del cable para desconectar el enchufe de la
toma de corriente. Mantenga el cable alejado
de fuentes de calor, combustibles y bordes
afi lados.
● Encargue al servicio técnico autorizado
D
WALT que repare o sustituya los cables
E
defectuosos o averiados. Jamás intente
efectuar las reparaciones usted mismo.
● No exponga el cargador a ambientes húmedos
o mojados.
● No intente cargar baterías húmedas.
● Nunca intente abrir una batería.
● Cargue únicamente baterías con las
especifi caciones nominales indicadas en este
manual. No intente cargar baterías no
recargables.
● Siga siempre las instrucciones al dorso de este
manual para desechar la batería.
● Mientras no se utilicen, los cargadores y las
baterías deben guardarse en un lugar seco
y cerrado, fuera del alcance de los niños.
Transporte
Las baterías ión litio de D
todos los requisitos de pruebas necesarios
contemplados en el Manual de pruebas y criterios
de las Naciones Unidas (ST/SG/AC.10/11/Rev.3
parte III, subsección 38,3) según referenciado en
las Recomendaciones relativas al transporte de
mercancías peligrosas de las Naciones Unidas.
– Las baterías tienen una protección efi caz contra
la sobrepresión interna y los cortocircuitos.
– Se han proporcionado las medidas adecuadas
para la prevención de una ruptura forzada y
una peligrosa inversión de corriente.
– El contenido de litio equivalente se encuentra
por debajo del valor límite correspondiente.
Las baterías ión litio de D
de los reglamentos nacionales e internacionales
aplicables a las mercancías peligrosas.
WALT cumplen con
E
WALT están exentas
E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dc310Dc310klDc300kl

Inhaltsverzeichnis