Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
REFRIGERATION
CL440LDC, CL440LGC, CL460LDC,
CL460LGC
Minibar
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . 12
Minibar
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .24
Minibar
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Minibar
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .50
Minibar
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Minibar
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .76
Minibar
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
ECOLINE
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Minibar
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 101
Minibar
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 113
Minibar
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . 126
Minibaari
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 138
Мини-бар
Инструкция по монтажу и эксплуатации 150
Minibar
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 163
Minibar
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Minibar
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 190
Minibár
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 203

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic CL440LDC

  • Seite 1 Asennus- ja käyttöohje ....138 Мини-бар Инструкция по монтажу и эксплуатации 150 Minibar CL440LDC, CL440LGC, CL460LDC, Instrukcja montażu i obsługi... 163 CL460LGC Minibar Návod na montáž...
  • Seite 3 CL440, CL460...
  • Seite 4 CL440, CL460...
  • Seite 5 CL440, CL460 5 mm 5 mm...
  • Seite 6 CL440, CL460 180°...
  • Seite 7 CL440, CL460 180°...
  • Seite 8 CL440, CL460 40 mm...
  • Seite 9 CL440, CL460 90°...
  • Seite 10 CL440, CL460...
  • Seite 11 CL440, CL460...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Explanation of symbols CL440, CL460 Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it. The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage or incorrect operation.
  • Seite 13: Safety Instructions

    CL440, CL460 Safety instructions NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions WARNING! Fire hazard / Flammable materials • Keep the ventilation openings on the device housing or in installations free of obstructions. • Do not use any mechanical objects or other media to speed up the defrosting process, unless they have been recommended by the manufacturer for this purpose.
  • Seite 14: Operating The Cooling Device Safely

    Safety instructions CL440, CL460 Explosion hazard • Do not store any explosive substances such as spray cans with a flammable propellant in the cooling device. CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or moderate injury. Electrocution hazard •...
  • Seite 15: Intended Use

    CL440, CL460 Intended use • Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is not in contact with or drip onto other food. • If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. –...
  • Seite 16: Technical Description

    Technical description CL440, CL460 CAUTION! Health hazard Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing the food or medicine you wish to cool. Technical description The cooling device can cool products and keep them cool. A grid divider can be used to separate foodstuffs, e.g.
  • Seite 17 CL440, CL460 Installation NOTICE! Risk of damage Do not use extension cords or ungrounded (two prong) adapters. The cooling device is designed for free-standing installation, but can be built-in if the following conditions are complied with to ensure satisfactory operation and maxi- mum cooling efficiency.
  • Seite 18: Reversing The Door

    Operation CL440, CL460 Changing the decorative plate ➤ Change the decorative plate as shown (fig. 4 to fig. 7, page 5). Mounting the sliding hinge (optional) You can mount a sliding hinge that allows the cooling device door to be opened at the same time as the door of the built-in cabinet.
  • Seite 19: Energy Saving Tips

    CL440, CL460 Operation Energy saving tips • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. • Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to keep cool. • Do not open the cooling device more often than necessary. •...
  • Seite 20: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance CL440, CL460 Locking the door ➤ Turn the key a quarter turn to the left to lock the cooling device (fig. r, page 11). Replacing the lamp NOTICE! Damage hazard The lamp can only be replaced by the manufacturer, service agent or similarly qualified person to avoid hazard.
  • Seite 21: Troubleshooting

    CL440, CL460 Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy No voltage present. There is an interruption Establish a connection. in the battery – electronics connection. Main switch faulty Replace the main switch. (if installed). Additional supply line Replace the supply line fuse. fuse has blown (if installed).
  • Seite 22: Disposal

    If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data CL440LDC CL440LGC Gross capacity: 38 l Connection voltage: 220 –...
  • Seite 23 CL440, CL460 Technical data CL460LDC CL460LGC Gross capacity: 60 l Connection voltage: 220 – 240 Vw, 50 Hz Power consumption: 55 W 12.1 W (220 – 240 Vw) Temperature range: +4 °C to +12 °C Category: 1 (Fresh food storage 2 (Cellar) compartment) Energy efficiency class:...
  • Seite 24: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CL440, CL460 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    CL440, CL460 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Brandgefahr/Brennbare Materialien • Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbau- konstruktionen frei von Hindernissen. •...
  • Seite 26 Sicherheitshinweise CL440, CL460 Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver- stehen.
  • Seite 27: Sicherheit Beim Betrieb Des Kühlgerätes

    CL440, CL460 Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Lebensgefahr durch Stromschlag • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. Gesundheitsgefahr • Das Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum kann einen erheb- lichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
  • Seite 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch CL440, CL460 • Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser. • Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Kühlgerät eignet sich zum Kühlen von Getränken und Snacks. Das Gerät ist für den Betrieb an einem Wechselstromnetz ausgelegt. Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorge- sehen wie zum Beispiel •...
  • Seite 29: Montage

    CL440, CL460 Montage Montage WARNUNG! Brandgefahr • Schäden am Kühlmittelkreislauf auf der Rückseite des Kühlgeräts können einen Brand hervorrufen, weil das Kühlmittel leicht ent- flammbar ist. Um Schäden am Kühlkreislauf durch zu vermeiden, befestigen Sie das Kühlgerät immer gemäß den Anweisungen. •...
  • Seite 30 Montage CL440, CL460 • Der Abstand zwischen der Rückseite des Kühlgeräts und der umgebenden Struk- tur muss mindestens betragen: Pos. in Mindestabstand Abb. 3, Seite 4 20 mm 105 mm • Der Lüftungskanal muss einen Querschnitt von mindestens 105 mm x Breite des Kühlgeräts haben.
  • Seite 31: Türanschlag Wechseln

    CL440, CL460 Bedienung Türanschlag wechseln ➤ Wechseln Sie den Türanschlag wie gezeigt (Abb. m, Abb. n und Abb. q, Seite 10). oder ... ➤ Wechseln Sie den Türanschlag bei Türen mit Schleppbeschlag wie gezeigt (Abb. m bis Abb. q, Seite 10). Bedienung VORSICHT! Gesundheitsgefahr! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten...
  • Seite 32: Kühlgerät Benutzen

    Bedienung CL440, CL460 Kühlgerät benutzen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn Kinder in ungenutzte Kühlgeräte steigen und die Tür hinter sich schließen, können sie in dem Gerät ersticken. Wenn Sie das Kühlgerät für eine längere Zeit nicht benutzen wollen, tref- fen Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: •...
  • Seite 33: Beleuchtung Ersetzen

    CL440, CL460 Reinigung und Pflege Beleuchtung ersetzen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Die Beleuchtung darf nur durch den Hersteller, den Servicepartner oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Reinigung und Pflege WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung.
  • Seite 34: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung CL440, CL460 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Keine Spannung. Unterbrechung in der Verbindung herstellen. Anschlussleitung Batterie – Elektronik. Hauptschalter defekt Hauptschalter wechseln. (falls vorhanden). Zusätzliche Leitungs- Leitungsabsicherung wechseln. absicherung durchge- brannt (falls vorhanden). Spannung liegt an, aber Umgebungstemperatur Kompressor läuft nicht zu hoch.
  • Seite 35: Entsorgung

    ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten CL440LDC CL440LGC Bruttoinhalt: 38 l Anschlussspannung: 220 – 240 Vw, 50 Hz...
  • Seite 36 Technische Daten CL440, CL460 CL460LDC RCL460LGC Bruttoinhalt: 60 l Anschlussspannung: 220 – 240 Vw, 50 Hz Leistungsaufnahme 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw, ECO-Modus) Kühltemperaturbereich: +4 °C bis +12 °C Kategorie: 1 (Fach für frische 2 (Kellerfach) Lebensmittel) Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch: 97 kWh/Jahr...
  • Seite 37: Signification Des Symboles

    CL440, CL460 Signification des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CL440, CL460 AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie/matériaux inflammables • Dégagez les ouvertures d’aération sur le bâti de l'appareil ou dans les éléments encastrés.
  • Seite 39 CL440, CL460 Consignes de sécurité Risque pour la santé • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité CL440, CL460 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Danger de mort par électrocution • Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
  • Seite 41: Usage Conforme

    CL440, CL460 Usage conforme • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau. • Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité. Usage conforme L’appareil de réfrigération est adapté pour la réfrigération de boissons et de snacks. L’appareil est conçu pour une utilisation avec une alimentation par le réseau alternatif.
  • Seite 42: Installation

    Installation CL440, CL460 Installation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie • Un endommagement du circuit frigorifique au dos de l’appareil de réfrigération entraîne un risque d’incendie car le liquide de refroidissement est fortement inflammable. Pour éviter tout endommagement du circuit frigorifique dû à l’instabilité de l’appareil de réfrigération, fixez toujours l’appareil conformément aux instructions.
  • Seite 43 CL440, CL460 Installation Ventilation (fig. 3, page 4) • La ventilation doit être assurée comme illustré dans les variantes A, B, C ou D. • Les grilles d’aération (1), le cas échéant, doivent avoir une ouverture d’au moins 200 cm² chacune. •...
  • Seite 44: Modification Du Côté D'ouverture De La Porte

    Utilisation CL440, CL460 Modification du côté d’ouverture de la porte ➤ Inversez la porte comme indiqué (fig. m, fig. n et fig. q, page 10). ou... ➤ Inversez une porte avec une ferrure coulissante comme indiqué (fig. m à fig. q, page 10). Utilisation ATTENTION ! Risque pour la santé...
  • Seite 45: Utilisation De L'appareil De Réfrigération

    CL440, CL460 Utilisation Utilisation de l’appareil de réfrigération AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement En montant dans des appareils de réfrigération inutilisés et en refermant la porte derrière eux, les enfants risquent d’étouffer à l’intérieur de l’appareil. Si vous n’allez pas utiliser l’appareil de réfrigération pendant une période prolongée, prenez les mesures de précaution suivantes : •...
  • Seite 46: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien CL440, CL460 Verrouillage de la porte ➤ Tournez la clé d’un quart de tour vers la gauche pour verrouiller l’appareil de réfri- gération (fig. r, page 11). Remplacement de la lampe AVIS ! Risque d’endommagement La lampe doit uniquement être remplacée par le fabricant, un technicien du service après-vente ou toute autre personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
  • Seite 47: Guide De Dépannage

    CL440, CL460 Guide de dépannage Guide de dépannage Problème Cause possible Solution proposée Absence de tension. Interruption de la ligne Établir une connexion. de raccordement entre la batterie et l’électro- nique. Commutateur principal Changer le commutateur principal. défectueux (s’il fait partie des com- posants).
  • Seite 48: Garantie

    Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. Caractéristiques techniques CL440LDC CL440LGC Capacité brute : 38 l Tension de raccordement : 220 –...
  • Seite 49 CL440, CL460 Caractéristiques techniques CL440LDC CL440LGC Réfrigérant : R600a Température ambiante : +18 °C à +43 °C Émission de bruit (puissance sonore) : 38 dB Dimensions (l x h x p) : 401 x 554 x 440 mm 401 x 554 x 450 mm...
  • Seite 50: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos CL440, CL460 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Seite 51: Indicaciones De Seguridad

    CL440, CL460 Indicaciones de seguridad ¡AVISO! Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar daños materiales. NOTA Información complementaria para el manejo del producto. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio/materiales inflamables • Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construcciones empotradas.
  • Seite 52 Indicaciones de seguridad CL440, CL460 Riesgo para la salud • Este aparato puede ser utilizado por menores a partir de 8 años y per- sonas con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso del mismo de manera segura y entendiendo los riesgos asociados.
  • Seite 53: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    CL440, CL460 Indicaciones de seguridad Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de muerte por descarga eléctrica • Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
  • Seite 54: Uso Adecuado

    Uso adecuado CL440, CL460 Uso adecuado El aparato de refrigeración es apto para enfriar bebidas y aperitivos. El aparato está diseñado para el uso con suministro de corriente alterna. Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos similares, como por ejemplo: •...
  • Seite 55: Instalación

    CL440, CL460 Instalación Instalación ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio • Si el circuito de refrigeración sufre daños en la parte posterior del aparato de refrigeración, existe peligro de incendio dado que el agente refrigerante es altamente inflamable. Para evitar daños en el circuito de refrigeración debido a la inestabilidad del aparato de refrigeración, fíjelo siempre conforme a las instrucciones.
  • Seite 56 Instalación CL440, CL460 Ventilación (fig. 3, página 4) • Debe proporcionarse ventilación tal y como se muestra en las alternativas A, B, C o D. • Las rejillas de ventilación (1), en caso de utilizarse, deben tener abertura de al menos 200 cm²...
  • Seite 57: Manejo

    CL440, CL460 Manejo Cambio del lado de apertura de la puerta ➤ Invierta la puerta tal y como se indica (fig. m, fig. n y fig. q, página 10). O bien ➤ Invierta la puerta con una bisagra de arrastre tal y como se muestra (fig. m a fig.
  • Seite 58: Utilización De La Nevera

    Manejo CL440, CL460 Utilización de la nevera ¡ADVERTENCIA! Riesgo de asfixia Si un niño entra en un aparato de refrigeración en desuso y cierra la puerta, puede llegar a asfixiarse. Si no va a usar el aparato de refrigeración durante un largo período de tiempo, adopte las siguientes precauciones: •...
  • Seite 59: Sustitución De La Bombilla

    CL440, CL460 Limpieza y cuidado Sustitución de la bombilla ¡AVISO! Peligro de daños Únicamente el fabricante, un técnico de mantenimiento o una persona con cualificación similar podrá cambiar la bombilla con el fin de evitar peligros. Limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Desconecte siempre el aparato de la red de corriente antes de proceder a la limpieza o al mantenimiento de la misma.
  • Seite 60: Solución De Averías

    Solución de averías CL440, CL460 Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución No hay tensión. Hay una interrupción en Establezca la conexión. la conexión entre la batería y el sistema elec- trónico. El interruptor principal Sustituya el interruptor principal. está...
  • Seite 61: Garantía Legal

    ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Datos técnicos CL440LDC CL440LGC Capacidad bruta: 38 l Tensión de conexión: 220 –...
  • Seite 62 Datos técnicos CL440, CL460 CL440LDC CL440LGC Emisión de ruidos (potencia del 38 dB sonido): Dimensiones (A x H x P): 401 x 554 x 440 mm 401 x 554 x 450 mm Peso: 17,2 kg 18,9 kg Homologación/certificado: ID 1419065711...
  • Seite 63: Explicação Dos Símbolos

    CL440, CL460 Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Seite 64: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança CL440, CL460 OBSERVAÇÃO Informações complementares sobre a operação do produto. Indicações de segurança AVISO! Perigo de incêndio/materiais inflamáveis • Mantenha desimpedidas as aberturas de ventilação na carcaça do dispositivo ou nos acessórios montados. • Não utilize objetos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento a não ser os recomendados pelo fabricante.
  • Seite 65: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    CL440, CL460 Indicações de segurança • A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. • Crianças com idades entre os 3 e os 8 anos podem colocar e tirar itens de aparelhos frigoríficos. Perigo de explosão •...
  • Seite 66 Indicações de segurança CL440, CL460 Risco para a saúde • Se a porta ficar aberta durante um longo período de tempo, a temperatura pode aumentar significativamente nos compartimentos do aparelho. • Limpe regularmente as superfícies que entram em contacto com géneros alimentícios e os sistemas de drenagem acessíveis.
  • Seite 67: Utilização Adequada

    CL440, CL460 Utilização adequada Utilização adequada O aparelho de refrigeração é adequado para refrigerar bebidas e snacks. Este aparelho foi concebido para a utilização com uma fonte de alimentação de cor- rente alternada. A geleira foi concebida para a utilização doméstica e outras áreas de utilização seme- lhantes como por exemplo •...
  • Seite 68: Montagem

    Montagem CL440, CL460 Montagem AVISO! Perigo de incêndio • Danos no circuito de refrigeração localizado na parte traseira do apa- relho de refrigeração provocam perigo de incêndio, uma vez que o agente de refrigeração é altamente inflamável. Para evitar danos no circuito de refrigeração causados pela instabilidade do aparelho de refrigeração, fixe sempre o aparelho de acordo com as instruções.
  • Seite 69 CL440, CL460 Montagem Ventilação (fig. 3, página 4) • A ventilação tem de ser assegurada conforme ilustrado nas alternativas A, B, C ou D. • Caso sejam usadas grelhas de ventilação (1), estas têm de possuir aberturas com pelo menos 200 cm². •...
  • Seite 70: Operação

    Operação CL440, CL460 Inverter a abertura da porta ➤ Inverta a abertura da porta tal como ilustrado (fig. m, fig. n e fig. q, página 10). ou... ➤ Inverta a abertura da porta com um encosto da tampa deslizante tal como ilus- trado (fig.
  • Seite 71: Utilização Do Aparelho De Refrigeração

    CL440, CL460 Operação Utilização do aparelho de refrigeração AVISO! Perigo de asfixia As crianças podem subir para aparelhos de refrigeração não utilizados e fechar a porta atrás de si, podendo, consequentemente, sufocar no inte- rior do aparelho. Se não pretender utilizar o aparelho de refrigeração durante um longo período, tome as seguintes medidas de precaução: •...
  • Seite 72: Substituir A Lâmpada

    Limpeza e manutenção CL440, CL460 Substituir a lâmpada NOTA! Risco de danos Para evitar quaisquer perigos, a lâmpada só pode ser substituída pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa com quali- ficação semelhante. Limpeza e manutenção AVISO! Risco de eletrocussão Desconecte sempre o aparelho da fonte de alimentação antes de pro- ceder à...
  • Seite 73: Resolução De Falhas

    CL440, CL460 Resolução de falhas Resolução de falhas Problema Possível causa Sugestão de solução Não existe tensão. Existe uma interrupção Estabelecer a conexão. na conexão entre a bateria e o sistema ele- trónico. Avaria no interruptor Substituir o interruptor principal. principal (se instalado).
  • Seite 74: Garantia

    Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos CL440LDC CL440LGC Volume bruto: 38 l Tensão de conexão: 220 –...
  • Seite 75 CL440, CL460 Dados técnicos CL440LDC CL440LGC Temperatura ambiente: +18 °C a +43 °C Emissão de ruído (potência acústica): 38 dB Dimensões (L x A x P): 401 x 554 x 440 mm 401 x 554 x 450 mm Peso: 17,2 kg 18,9 kg Verificação/certificação:...
  • Seite 76: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli CL440, CL460 Prima della messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il frigorifero portatile venga conse- gnato a un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Seite 77: Istruzioni Per La Sicurezza

    CL440, CL460 Istruzioni per la sicurezza NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto. Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di incendio/materiali infiammabili • Assicurare che le aperture di ventilazione nell’alloggiamento dell’apparecchio o nelle strutture da incasso non siano ostruite. • Non utilizzare oggetti metallici o altri attrezzi per cercare di accelerare il processo di sbrinamento, a meno che non siano consigliati dal produttore a tale scopo.
  • Seite 78: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Istruzioni per la sicurezza CL440, CL460 • La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere compiute da bambini lasciati soli. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi di refrigerazione. Pericolo di esplosione •...
  • Seite 79 CL440, CL460 Istruzioni per la sicurezza Pericolo per la salute • Se la porta rimane aperta a lungo, si può verificare un notevole aumento di temperatura nei vani dell’apparecchio. • Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali- menti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Seite 80: Conformità D'uso

    Conformità d’uso CL440, CL460 Conformità d’uso Questo frigorifero è adatto per raffreddare bevande e snack. L’apparecchio è stato realizzato per l’uso con una rete di alimentazione alternata. Il frigorifero è adatto per l'uso domestico e campi di applicazione simili come ad esempio •...
  • Seite 81: Montaggio

    CL440, CL460 Montaggio Montaggio AVVERTENZA! Pericolo di incendio • I danni al circuito di raffreddamento nella parte posteriore del frigorifero provocano un rischio di incendio in quanto il refrigerante è altamente infiammabile. Per evitare di danneggiare il circuito di raffreddamento a causa dell’instabilità del frigorifero, fissare sempre il frigorifero seguendo le istruzioni.
  • Seite 82 Montaggio CL440, CL460 • Lo spazio minimo tra la parte posteriore del frigorifero e la struttura circostante deve essere il seguente: N. nella Distanza min. fig. 3, pagina 4 20 mm 105 mm • Il canale di ventilazione deve misurare almeno 105 mm x la larghezza del frigori- fero.
  • Seite 83: Cambio Del Lato Di Apertura Della Porta

    CL440, CL460 Funzionamento Cambio del lato di apertura della porta ➤ Per invertire il lato di apertura, procedere come raffigurato (fig. m, fig. n e fig. q, pagina 10). oppure... ➤ Per invertire il lato di apertura di una porta con cerniera a traino, procedere come raffigurato (dalla fig.
  • Seite 84: Utilizzo Del Frigorifero

    Funzionamento CL440, CL460 Utilizzo del frigorifero AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento I bambini, se entrano nel frigorifero inutilizzato e chiudono la porta, pos- sono soffocare all’interno. Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, adottare le precauzioni seguenti. •...
  • Seite 85: Sostituzione Della Lampadina

    CL440, CL460 Pulizia e manutenzione Sostituzione della lampadina AVVISO! Rischio di danni Per prevenire rischi, la lampadina può essere sostituita soltanto dal pro- duttore, da un tecnico di assistenza o da una persona dotata di qualifica analoga. Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Staccare il dispositivo dalla rete di alimentazione ogni volta che si effet- tua la pulizia e la cura.
  • Seite 86: Eliminazione Dei Guasti

    Eliminazione dei guasti CL440, CL460 Eliminazione dei guasti Problema Possibile causa Rimedio Nessuna tensione pre- Interruzione nel collega- Stabilire un collegamento. sente. mento batteria – sistema elettronico. Interruttore principale Sostituire l’interruttore principale. guasto (se installato). Fusibile supplementare Sostituire il fusibile della linea di ali- della linea di alimenta- mentazione.
  • Seite 87: Smaltimento

    Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento. Specifiche tecniche CL440LDC CL440LGC Volume interno: 38 l Tensione di allacciamento: 220 – 240 Vw, 50 Hz...
  • Seite 88 Specifiche tecniche CL440, CL460 CL460LDC CL460LGC Volume interno: 60 l Tensione di allacciamento: 220 – 240 Vw, 50 Hz Potenza assorbita: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Intervallo di temperatura d’esercizio: +4 °C a +12 °C Categoria: 1 (scomparto per cibi 2 (cantina) freschi) Classe di efficienza energetica:...
  • Seite 89: Verklaring Van De Symbolen

    CL440, CL460 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Seite 90: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies CL440, CL460 INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Brandgevaar/brandbare materialen • Houd de ventilatieopeningen van apparaatbehuizingen of inbouw- constructies vrij van hindernissen. • Gebruik geen mechanische voorwerpen of andere middelen om het ontdooiingsproces te versnellen, tenzij de fabrikant dit aanbeveelt. •...
  • Seite 91: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    CL440, CL460 Veiligheidsinstructies • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd. • Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelapparaten laden en ontladen Explosiegevaar • Bewaar geen explosiegevaarlijke stoffen, zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas, in het toestel. VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel.
  • Seite 92 Veiligheidsinstructies CL440, CL460 • Reinig oppervlakken die in contact komen met voedsel en aftap- systemen regelmatig. • Sla rauw vlees en vis op in geschikte containers in het apparaat, zodat ze niet met andere levensmiddelen in contact komen of erop druppelen.
  • Seite 93: Beoogd Gebruik

    CL440, CL460 Beoogd gebruik Beoogd gebruik Het koeltoestel is geschikt voor het koelen van drank en kleine hapjes. Het toestel is ontworpen voor gebruik met wisselstroomvoeding. Het koeltoestel is bestemd voor het gebruik thuis en soortgelijke toepassingen, zoals • in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkruimtes •...
  • Seite 94: Installatie

    Installatie CL440, CL460 Installatie WAARSCHUWING! Brandgevaar • Schade aan het koelcircuit aan de achterzijde van het koeltoestel ver- oorzaakt brandgevaar omdat het koelmiddel uiterst ontvlambaar is. Om beschadiging van het koelcircuit door instabiliteit van het koel- toestel te voorkomen, het koeltoestel altijd bevestigen zoals in de instructies beschreven.
  • Seite 95: Deurbevestiging Wisselen

    CL440, CL460 Installatie • De minimum speling tussen de achterzijde van het koeltoestel en de omgeving moet als volgt zijn: Nr. in Min. afstand afb. 3, pagina 4 20 mm 105 mm • Het ventilatiekanaal moet minstens 105 mm x breedte van het koeltoestel bedragen.
  • Seite 96: Gebruik

    Gebruik CL440, CL460 ➤ Keer een deur met een schuifscharnier om zoals afgebeeld (afb. m tot afb. q, pagina 10). Gebruik VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden bewaard. INSTRUCTIE •...
  • Seite 97: Reiniging En Onderhoud

    CL440, CL460 Reiniging en onderhoud LET OP! Schadegevaar • Let op dat er zich alleen voorwerpen in de koelkast bevinden die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden. • Zorg ervoor dat drank of voedsel in glazen flessen niet te sterk afkoelt.
  • Seite 98: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen CL440, CL460 LET OP! Schadegevaar • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen omdat deze de koelkast kunnen beschadigen. ➤ Gebruik een zachte doek, lauwwarm water en een mild oplosmiddel om de bin- nenzijde van het koeltoestel te reinigen.
  • Seite 99: Garantie

    ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens CL440LDC CL440LGC Bruto-inhoud: 38 l Aansluitspanning: 220 – 240 Vw, 50 Hz...
  • Seite 100 Technische gegevens CL440, CL460 CL440LDC CL440LGC Geluidsemissie (geproduceerd 38 dB geluid): Afmetingen (b x h x d): 401 x 554 x 440 mm 401 x 554 x 450 mm Gewicht: 17,2 kg 18,9 kg Keurmerk/certificaat: ID 1419065711 CL460LDC CL460LGC Bruto-inhoud:...
  • Seite 101: Forklaring Af Symbolerne

    CL440, CL460 Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt før ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver køleapparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indhold Forklaring af symbolerne ........101 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 102: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger CL440, CL460 BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Brandfare/brændbare materialer • Hold ventilationsåbningerne på apparathuset eller i indbygnings- konstruktionerne fri for forhindringer. • Anvend ikke mekaniske genstande eller andre midler til at accelerere afrimningen, medmindre producenten anbefaler dem hertil. •...
  • Seite 103: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    CL440, CL460 Sikkerhedshenvisninger FORSIGTIG! Manglende overholdelse af disse forsigtigheds- henvisninger kan medføre mindre eller moderate kvæstelser. Livsfare på grund af elektrisk stød • Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse – efter brug Sundhedsfare • Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere.
  • Seite 104: Korrekt Brug

    Korrekt brug CL440, CL460 • Hvis apparatet står tomt i længere tid: – Sluk apparatet. – Afrim apparatet. – Rengør og tør apparatet. – Lad døren står åben for at forhindre, at der dannes skimmel i apparatet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse •...
  • Seite 105: Teknisk Beskrivelse

    CL440, CL460 Teknisk beskrivelse FORSIGTIG! Sundhedsfare Kontrollér, om apparatets kølekapacitet svarer til kravene for levneds- midlerne eller lægemidlerne, som du vil køle. Teknisk beskrivelse Køleapparatet kan køle varer og holde dem kolde. Et skillegitter kan avnendes til at adskille fødevarer, f.eks. flasker og slik. Køleapparatet fungerer med et kompressor- kølesystem.
  • Seite 106 Installation CL440, CL460 Køleaggregatet er designet til fritstående installation, men det kan indbygges, hvis følgende betingelser opfyldes med henblik på at garantere en tilfredsstillende drift og maksimal køleeffektivitet. • Køleaggregatet skal nivelleres præcist for at sikre en korrekt funktion. • For versionen med glasdør: Døren dugger, hvis luftfugtigheden i omgivelserne er over 65 % ved en udenomstemperatur på...
  • Seite 107: Betjening

    CL440, CL460 Betjening Montering af slæbebeslag (option) Du kan montere et slæbebeslag, med hvilket køleapparatets dør åbnes samtidigt med det indbyggede skabs dør. ➤ Montér slæbebeslaget som vist (fig. 8, side 6, til fig. l, side 9). Skift af døranslaget ➤...
  • Seite 108: Anvendelse Af Køleapparatet

    Betjening CL440, CL460 Anvendelse af køleapparatet ADVARSEL! Fare for kvælning Hvis børn går ind i ubrugte køleapparater og lukker døren bag sig, kan de blive kvalt inde i apparatet. Hvis du bruger køleapparatet i længere tid, skal du tage følgende fore- byggende trin: •...
  • Seite 109: Udskiftning Af Lampen

    CL440, CL460 Rengøring og vedligeholdelse Udskiftning af lampen VIGTIGT! Fare for beskadigelse Lampen kan kun udskiftes af producenten, serviceagenten eller en tilsva- rende kvalificeret person for at undgå farer. Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Fare for elektrisk stød Afbryd apparatet fra strømforsyningen før rengøring og vedligehol- delse.
  • Seite 110: Garanti

    Garanti CL440, CL460 Problem Mulig årsag Løsningsforslag Der er spænding, men Udenomstemperatur for kompressoren kører ikke høj. (tilsluttet til vekselstrøms- Ventilation og udluft- Stil køleapparatet et andet sted. forsyning). ning ikke tilstrækkelig. Kondensatoren er Rengør kondensatoren. snavset. Dårlig køling, kompres- Udenomstemperatur for sor kører i lang tid/konti- høj.
  • Seite 111: Tekniske Data

    CL440, CL460 Tekniske data Tekniske data CL440LDC CL440LGC Bruttoindhold: 38 l Tilslutningsspænding: 220 – 240 Vw, 50 Hz Effektforbrug: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Temperaturområde: +4 °C til +12 °C Kategori: 1 (opbevaringsrum til fri- 2 (kælder)
  • Seite 112 Tekniske data CL440, CL460 CL460LDC CL460LGC Bruttoindhold: 60 l Tilslutningsspænding: 220 – 240 Vw, 50 Hz Effektforbrug: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Temperaturområde: +4 °C til +12 °C Kategori: 1 (opbevaringsrum til fri- 2 (kælder) ske levnedsmidler) Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug: 97 kWh/årligt...
  • Seite 113: Förklaring Av Symboler

    CL440, CL460 Förklaring av symboler Läs igenom anvisningen noga innan kylen används. Spara den för senare bruk. Om kylen byter ägare ska anvisningen följa med. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .
  • Seite 114: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar CL440, CL460 ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. Säkerhetsanvisningar VARNING! Brandrisk/brännbara material • Se till att ventilationsöppningarna på höljet eller i installations- konstruktionerna är fria från hinder. • Använd inga mekaniska föremål eller andra medel för att snabba på avfrostningen, förutom om tillverkaren rekommenderar sådana föremål eller medel.
  • Seite 115: Säkerhet Under Drift

    CL440, CL460 Säkerhetsanvisningar • Barn i åldrarna tre till åtta år får lasta in eller ut varor i eller ur kyl- apparater Explosionsrisk • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray- burkar med brännbar drivgas. AKTA! Om man underlåter att följa de här försiktighetsåtgär- derna kan följden bli lindrig eller måttlig personskada.
  • Seite 116 Säkerhetsanvisningar CL440, CL460 Hälsorisk • Om dörren hålls öppen under en längre tid kan detta leda till betydligt högre temperaturer i apparatens fack. • Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med livsmedel och åtkomliga avloppssystem. • Förvara rått kött och rå fisk i lämpliga behållare i apparaten, så att de inte kommer i kontakt med andra livsmedel eller droppar på...
  • Seite 117: Ändamålsenlig Användning

    CL440, CL460 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Kylapparaten är avsedd för kylning av drycker och snacks. Apparaten är avsedd att användas tillsammans med ett växelströmsnät. Kylappararen är avsedd för privat bruk i hushållet och liknande användningsområ- den, t.ex: • personalkök i butiker, kontor och andra arbetsplatser •...
  • Seite 118: Installation

    Installation CL440, CL460 Installation VARNING! Brandrisk • Om kylkretsloppet bakom kylapparaten skadas föreligger brandrisk då kylmedlet är mycket lättantändligt. Fastgör alltid kylapparaten enligt anvisningarna så att kylkretsloppet inte skadas på grund av att kylapparaten inte är stabil. • Kontrollera att elsladden inte har fastnat eller skadats i samband med placering av apparaten.
  • Seite 119: Omhängning Av Dörren

    CL440, CL460 Installation • Det minsta fria utrymmet mellan kylapparatens baksida och de omgivande kon- struktionerna bör vara: nr på Minimiavstånd bild 3, sida 4 20 mm 105 mm • Ventilationskanalen måste vara minst 105 mm x kylapparatens bredd. • Endast hela kylapparaten får, som på bilden, skjuta fram i ventilationskanalen. •...
  • Seite 120: Användning

    Användning CL440, CL460 Användning AKTA! Hälsorisk! Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. ANVISNING • Innan kylapparaten tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel”...
  • Seite 121: Rengöring Och Skötsel

    CL440, CL460 Rengöring och skötsel OBSERVERA! Risk för skada • Se till att det endast finns föremål resp. varor i kylapparaten som får kylas till den inställda temperaturen. • Se till att vätskor eller matvaror i glasbehållare inte kyls ner för mycket. Vätskor kan expandera när de fryser och kan därför förstöra glasbe- hållare.
  • Seite 122: Felsökning

    Felsökning CL440, CL460 OBSERVERA! Risk för skada • Rengör aldrig kylapparaten under rinnande vatten eller i diskvatten. • Använd inga frätande rengöringsmedel eller hårda föremål vid ren- göring, då dessa kan skada kylapparaten. ➤ Använd en mjuk trasa, ljummet vatten och ett milt rengöringsmedel för att ren- göra kylapparaten invändigt.
  • Seite 123: Garanti

    CL440, CL460 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta återförsälja- ren eller tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida). Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, •...
  • Seite 124: Tekniska Data

    Tekniska data CL440, CL460 Tekniska data CL440LDC CL440LGC Bruttovolym: 38 l Anslutningsspänning: 220 – 240 Vw, 50 Hz Effektförbrukning: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Temperaturområde: +4 °C till +12 °C Kategori: 1 (förvaringsfack för 2 (källare) färska livsmedel) Energieffektklass: Energiförbrukning:...
  • Seite 125 CL440, CL460 Tekniska data CL460LDC CL460LGC Bruttovolym: 60 l Anslutningsspänning: 220 – 240 Vw, 50 Hz Effektförbrukning: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Temperaturområde: +4 °C till +12 °C Kategori: 1 (förvaringsfack för 2 (källare) färska livsmedel) Energieffektklass: Energiförbrukning: 97 kWh/år 95 kWh/år...
  • Seite 126: Symbolforklaring

    Symbolforklaring CL440, CL460 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis kjøleapparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Seite 127: Sikkerhetsregler

    CL440, CL460 Sikkerhetsregler MERK Utfyllende informasjon om betjening av produktet. Sikkerhetsregler ADVARSEL! Brannfare/brennbare materialer • Hold lufteåpningene på apparathuset eller i innbyggings- konstruksjonen fri for hindringer. • Bruk ikke noen mekaniske gjenstander eller andre midler for å framskynde tineprosessen, unntatt når de er anbefalt for dette av produsenten.
  • Seite 128: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    Sikkerhetsregler CL440, CL460 • Barn i alderen 3–8 år får lov til å laste og losse kjøleapparater Eksplosjonsfare • Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet. FORSIKTIG! Manglende overholdelse av disse forsiktighetsvars- lene kan resultere i mindre til moderate personskader. Livsfare på...
  • Seite 129: Forskriftsmessig Bruk

    CL440, CL460 Forskriftsmessig bruk • Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede beholdere i apparatet, slik at de ikke kommer i kontakt med eller drypper på andre matvarer. • Hvis apparatet står tomt over lengre tid: – Slå av apparatet. –...
  • Seite 130: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse CL440, CL460 FORSIKTIG! Helsefare Kontroller om apparatets kjøleeffekt oppfyller kravene til næringsmid- lene eller medikamentene du ønsker å kjøle. Teknisk beskrivelse Kjøleapparatet kan avkjøle varer og holde dem nedkjølt. En inndelingsrist kan brukes til å skille mellom matvarer, f.eks. mellom flasker og søtsaker. Kjøleapparatet drives med et kompressorkjølesystem.
  • Seite 131 CL440, CL460 Installering Kjøleapparatet er utviklet for frittstående installasjon, men kan bygges inn hvis føl- gende forutsetninger overholdes for å sikre velfungerende drift og maksimal kjøle- effekt. • Kjøleapparatet må nivelleres omhyggelig for å sikre korrekt funksjon. • For versjonen med glassdør: Hvis luftfuktigheten er over 65 % ved 25 °C omgi- velsestemperatur, vil det oppstå...
  • Seite 132: Bruk

    Bruk CL440, CL460 Montere skyvehengselet (tilleggsalternativ) Du kan montere et skyvehengsel som gjør det mulig å åpne kjøleapparatdøren sam- tidig som døren på innbyggingsskapet. ➤ Monter skyvehengselet som vist (fig. 8, side 6til fig. l, side 9). Vende døren ➤ Gå frem på følgende måte for å vende døren (fig. m, fig. n og fig. q, side 10). eller ...
  • Seite 133: Bruk Av Kjøleapparatet

    CL440, CL460 Bruk Bruk av kjøleapparatet ADVARSEL! Kvelningsfare Hvis barn klatrer inn i et ubrukt kjøleskap og lukker døren etter seg, kan de bli kvalt inne i apparatet. Hvis apparatet ikke skal brukes i lang tid, må du gjennomføre følgende trinn: •...
  • Seite 134: Skifte Lyspære

    Rengjøring og vedlikehold CL440, CL460 Skifte lyspære PASS PÅ! Fare for skader Lyspæren kan bare skiftes ut av produsenten, et verksted eller andre kva- lifiserte personer for å unngå fare. Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Fare for elektrisk støt Før rengjøring og vedlikehold må apparatet alltid kobles fra strømnettet. PASS PÅ! Fare for skader •...
  • Seite 135: Garanti

    CL440, CL460 Garanti Problem Mulig årsak Løsningsforslag Det foreligger spenning, Omgivelsestemperatu- men kompressoren dri- ren for høy. ves ikke (koblet til veksel- Utilstrekkelig ventila- Flytt kjøleapparatet til et annet sted. strømnettet). sjon. Kondensatoren er til- Rengjør kondensatoren. smusset. Dårlig kjøling, kompres- Omgivelsestemperatu- soren går i lang tid eller ren for høy.
  • Seite 136: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner CL440, CL460 Tekniske spesifikasjoner CL440LDC CL440LGC Bruttoinnhold: 38 l Tilkoblingsspenning: 220 – 240 Vw, 50 Hz Effektforbruk: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Temperaturområde: +4 °C til +12 °C Kategori: 1 (oppbevaring av fersk- 2 (kjeller)
  • Seite 137 CL440, CL460 Tekniske spesifikasjoner CL460LDC CL460LGC Bruttoinnhold: 60 l Tilkoblingsspenning: 220 – 240 Vw, 50 Hz Effektforbruk: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Temperaturområde: +4 °C til +12 °C Kategori: 1 (oppbevaring av fersk- 2 (kjeller) varer) Energimerking: Energiforbruk: 97 kWh/år 95 kWh/år...
  • Seite 138: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset CL440, CL460 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilytä ohje. Jos luovutat laitteen toiselle käyttäjälle, luovuta tällöin myös ohje uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisältö Symbolien selitykset .
  • Seite 139: Turvallisuusohjeet

    CL440, CL460 Turvallisuusohjeet OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet VAROITUS! Palovaara/palavia materiaaleja • Pidä laitekotelon tai asennusrakenteiden ilmanvaihtoaukot vapaina esteistä. • Älä käytä mitään mekaanisia esineitä tai muita välineitä sulatusproses- sin nopeuttamiseen paitsi, jos valmistaja suosittelee niiden käyttä- mistä. • Älä vahingoita kylmäainekiertoa. •...
  • Seite 140: Laitteen Käyttöturvallisuus

    Turvallisuusohjeet CL440, CL460 • 3 – 8-vuotiaat lapset saavat sekä sijoittaa tuotteita jääkaappiin että noutaa tuotteita sieltä. Räjähdysvaara • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainetta. HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Sähköiskusta johtuva hengenvaara •...
  • Seite 141: Käyttötarkoitus

    CL440, CL460 Käyttötarkoitus • Säilytä raakaa lihaa ja kalaa laitteen sisällä tarkoitukseen sopivissa astioissa, jotta raaka liha ja kala eivät joudu kosketuksiin muiden elintar- vikkeiden kanssa ja jotta niistä ei tipu nestettä muiden elintarvikkeiden päälle. • Jos laite jää pitkäksi aikaa tyhjilleen: –...
  • Seite 142: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus CL440, CL460 HUOMIO! Terveysriski Tarkista, vastaako laitteen jäähdytysteho niiden elintarvikkeiden tai lääk- keiden vaatimuksia, joita haluat säilyttää viileässä. Tekninen kuvaus Tämä kylmälaite pystyy sekä jäähdyttämään tuotteet että pitämään ne kylminä. Elin- tarvikkeet (esim. pullot ja makeiset) voi erottaa toisistaan ristikkomaisen jakajan avulla.
  • Seite 143 CL440, CL460 Asennus HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara Älä käytä jatkojohtoja tai maadoittamattomia (kaksipiikkisiä) adaptereita. Vaikka kylmälaite onkin tarkoitettu ensisijaisesti erillisasennusta varten, laitteen voi kuitenkin myös upottaa kalusteisiin. Seuraavien ehtojen tulee tällöin täyttyä laitteen toimintakyvyn ja parhaan mahdollisen jäähdytystehon varmistamiseksi. • Kylmälaite on moitteettoman toiminnan varmistamiseksi kohdistettava huolelli- sesti vaaka-asentoon.
  • Seite 144: Oven Kätisyyden Vaihtaminen

    Käyttö CL440, CL460 Verhoilulevyn vaihtaminen ➤ Vaihda verhoilulevy kuvien (kuva 4 – kuva 7, sivulla 5) mukaisesti. Liukusaranan (optio) asentaminen Kylmälaitteen oveen voi asentaa liukusaranan, jolloin kylmälaitteen ovi avautuu samanaikaisesti kalustekaapin oven kanssa. ➤ Asenna liukusarana kuvien (kuva 8, sivulla 6, – kuva l, sivulla 9) mukaisesti. Oven kätisyyden vaihtaminen ➤...
  • Seite 145: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    CL440, CL460 Käyttö Vinkkejä energian säästämiseen • Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. • Antakaa lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden säilyttämistä laitteessa kylminä. • Älkää avatko kylmälaitetta tarpeettoman usein. • Älä jätä jäähdytyslaitetta auki pidemmäksi ajaksi kuin tarpeen. Kylmälaitteen käyttö...
  • Seite 146: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito CL440, CL460 Oven lukitseminen ➤ Kylmälaitteen voi lukita kääntämällä avainta neljänneskierroksen verran vastapäi- vään (kuva r, sivulla 11). Lampun vaihtaminen HUOMAUTUS! Vahingonvaara Vaaran välttämiseksi lampun voi vaihtaa vain valmistaja, asiakaspalvelu tai henkilö, jolla on vastaava pätevyys. Puhdistus ja hoito VAROITUS! Sähköiskun vaara Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistusta ja huoltoa.
  • Seite 147: Vianetsintä

    CL440, CL460 Vianetsintä Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Jännite puuttuu. Katkos akun ja elekt- Yhdistä liitäntä. roniikan välisessä liitän- nässä. Viallinen pääkytkin Vaihda pääkytkin. (mikäli asennettu). Syöttöjohdon lisäsulake Vaihda syöttöjohdon sulake. on palanut (mikäli asennettu). Laite saa jännitteen, Liian korkea ympäristön mutta kompressori ei käy lämpötila.
  • Seite 148: Hävittäminen

    Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot CL440LDC CL440LGC Bruttotilavuus: 38 l Liitäntäjännite: 220 – 240 Vw, 50 Hz Tehontarve: 55 W 12,1 W (220 –...
  • Seite 149 CL440, CL460 Tekniset tiedot CL460LDC CL460LGC Bruttotilavuus: 60 l Liitäntäjännite: 220 – 240 Vw, 50 Hz Tehontarve: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Lämpötila-alue: +4 °C ... +12 °C Luokka: 1 (tuoreiden ruoka-ainei- 2 (kellari) den säilytysosasto) Energiatehokkuusluokka: Energiankulutus: 97 kWh/vuosi 95 kWh/vuosi...
  • Seite 150: Пояснение К Символам

    Пояснение к символам CL440, CL460 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи холодильника передайте инструкцию следующему владельцу. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Содержание Пояснение к символам ........150 Указания...
  • Seite 151: Указания По Технике Безопасности

    CL440, CL460 Указания по технике безопасности ВНИМАНИЕ! Указание на ситуацию, которая может привести к материальному ущербу, если ее не предотвратить. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом. Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность пожара, легковоспламеняемые материалы • Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе устройства или...
  • Seite 152 Указания по технике безопасности CL440, CL460 Опасность для здоровья • Это устройство может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа...
  • Seite 153: Техника Безопасности При Работе Прибора

    CL440, CL460 Указания по технике безопасности Техника безопасности при работе прибора ОСТОРОЖНО! Несоблюдение этих предостережений может привести к травме легкой или средней степени тяжести. Опасность для жизни из-за поражения электрическим током • Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питающий кабель...
  • Seite 154: Использование По Назначению

    Использование по назначению CL440, CL460 • Запрещается заполнять внутреннее пространство жидкостями или льдом. • Не погружайте прибор в воду. • Предохраняйте прибор и кабели от действия жары и влаги. Использование по назначению Охлаждающее устройство предназначено для охлаждения напитков и снэков. Устройство...
  • Seite 155: Монтаж

    CL440, CL460 Монтаж Монтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность возникновения пожара • Повреждение контура охлаждения в задней части охлаждающего устройства может привести к пожару, поскольку хладагент легко воспламеняется. Чтобы избежать повреждения контура охлажде- ния из-за нестабильности охлаждающего устройства, всегда кре- пите охлаждающее устройство в соответствии с инструкциями. •...
  • Seite 156 Монтаж CL440, CL460 Вентиляция (рис. 3, стр. 4) • Вентиляция должна быть обеспечена, как показано в вариантах A, B, C или D. • Вентиляционные решетки (1), если они используются, должны иметь отвер- стия не менее 200 см² каждое. • Минимальный зазор между задней частью охлаждающего устройства и...
  • Seite 157: Перевешивание Двери

    CL440, CL460 Управление Перевешивание двери ➤ Перевесьте дверцу, как показано (рис. m, рис. n и рис. q, стр. 10). или ... ➤ Перевесьте дверцу с полозьями, как показано (рис. m – рис. q, стр. 10). Управление ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Продукты...
  • Seite 158 Управление CL440, CL460 Использование охлаждающего устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность удушья Если дети забираются в неиспользуемые охлаждающие устройства и закрывают за собой дверь, они могут задохнуться внутри устрой- ства. Если вы не собираетесь использовать охлаждающее устройство в течение длительного времени, примите следующие меры предо- сторожности: •...
  • Seite 159: Замена Лампы

    CL440, CL460 Очистка и уход Блокировка двери ➤ Поверните ключ на четверть оборота влево, чтобы заблокировать охлаждаю- щее устройство (рис. r, стр. 11). Замена лампы ВНИМАНИЕ! Риск повреждения Во избежание опасных ситуаций замену лампы разрешается выпол- нять только производителю, сервисной службе или лицу, обладаю- щему...
  • Seite 160: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей CL440, CL460 Устранение неисправностей Возможные при- Проблема Вариант устранения чины Отсутствует Обрыв соединитель- Восстановить соединение. напряжение. ного кабеля между акку- мулятором и электронным обору- дованием. Неисправен главный Заменить главный выключатель. выключатель (если имеется). Перегорел дополни- Заменить линейный предохрани- тельный...
  • Seite 161: Гарантия

    вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические характеристики CL440LDC CL440LGC Полный объем: 38 л Напряжение питания: 220 – 240 Вw, 50 Гц...
  • Seite 162 Технические характеристики CL440, CL460 CL440LDC CL440LGC Температура окружающей среды: от +18 °C до +43 °C Акустическая эмиссия (уровень 38 дБ шума): Размеры (Ш х В х Г): 401 x 554 x 440 мм 401 x 554 x 450 мм Вес: 17,2 кг...
  • Seite 163: Objaśnienie Symboli

    CL440, CL460 Objaśnienie symboli Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. Należy ją dołączyć do urządzenia chłodniczego w razie jego przekazania innemu użytkownikowi. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli .
  • Seite 164: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa CL440, CL460 UWAGA! Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do powstania szkód materialnych. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu. Wskazówki bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo pożaru/materiały łatwopalne • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji montażowej nie mogą...
  • Seite 165 CL440, CL460 Wskazówki bezpieczeństwa Zagrożenie zdrowia • Dzieci od 8 lat i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego urządzenia jedynie pod nadzorem innej osoby bądź pod warunkiem uzyskania informacji dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumienia wynikających z tego zagrożeń.
  • Seite 166: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Wskazówki bezpieczeństwa CL440, CL460 • Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera cyklopentan. Znajdu- jące się w materiale izolacyjnym gazy wymagają specjalnej procedury utylizacyjnej. Nienadające się do dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego. Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub nieznacznych obrażeń.
  • Seite 167: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    CL440, CL460 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy zawsze zapewniać minimum 50 mm przestrzeni do wentylacji ze wszystkich czterech stron urządzenia chłodniczego. W przestrzeni tej nie mogą znajdować się żadne przedmioty ograniczające dopływ powietrza do chłodzonych elementów. Nie umieszczać urządzenia chłodniczego w zamkniętych przestrze- niach ani w miejscach całkowicie lub prawie całkowicie pozbawio- nych dopływu powietrza.
  • Seite 168: Opis Techniczny

    Opis techniczny CL440, CL460 Opis techniczny Urządzenie chłodnicze umożliwia schładzanie i przechowywanie produktów w niskiej temperaturze. Za pomocą kratki oddzielającej można oddzielać artykuły spożywcze, np. butelki i słodycze. Urządzenie chłodnicze wyposażone jest w kompresorowy układ chłodniczy. Element obsługowy Poz. na rys.
  • Seite 169 CL440, CL460 Montaż Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do instalacji wolnostojącej, ale może też zostać zabudowane, jeśli spełnione zostaną zamieszczone poniżej warunki. Tylko w ten sposób można zapewnić jego zadowalającą pracę i maksymalną wydajność chłodzenia. • Aby zapewnić jego prawidłowe działanie, urządzenie chłodnicze należy dokład- nie wypoziomować.
  • Seite 170: Zmiana Kierunku Otwierania Drzwi

    Montaż CL440, CL460 Mocowanie urządzenia chłodniczego ➤ Zamocować urządzenie chłodnicze za pomocą nóżek mocujących, jak poka- zano na rysunku (rys. 2, strona 3). Wymiana panelu dekoracyjnego ➤ Aby wymienić panel dekoracyjny, należy postępować, jak pokazano na rysunku (rys. 4 do rys. 7, strona 5). Montaż...
  • Seite 171: Obsługa

    CL440, CL460 Obsługa Obsługa OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpowiednich pojemnikach. WSKAZÓWKA • Ze względów higienicznych przed pierwszym uruchomieniem nowej lodówki należy oczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz też rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na stronie 173).
  • Seite 172 Obsługa CL440, CL460 UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia • Dopilnować, aby w lodówce znajdowały się tylko artykuły, które mogą być schładzane do wybranej temperatury. • Należy uważać, aby nie schładzać nadmiernie napojów lub potraw w szklanych pojemnikach. Zamarzające ciecze zwiększają swoją objętość i dlatego mogą uszkodzić szklane pojemniki. •...
  • Seite 173: Czyszczenie I Konserwacja

    CL440, CL460 Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie i konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia • Urządzenia nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani umiesz- czać w wodzie. • Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż...
  • Seite 174: Gwarancja

    Gwarancja CL440, CL460 Problem Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Napięcie jest obecne, Za wysoka temperatura ale kompresor nie otoczenia. pracuje (urządzenie Niewystarczająca Przenieść urządzenie chłodnicze podłączone do zasilania wentylacja. w inne miejsce. prądem przemiennym). Zanieczyszczony Oczyścić skraplacz. skraplacz. Słabe chłodzenie, kom- Za wysoka temperatura presor pracuje przez otoczenia.
  • Seite 175: Dane Techniczne

    CL440, CL460 Dane techniczne Dane techniczne CL440LDC CL440LGC Pojemność brutto: 38 l Napięcie zasilania: 220 – 240 Vw, 50 Hz Pobór mocy: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Zakres temperatur: od +4°C do +12°C Kategoria: 1 (komora 2 (piwniczka) do przechowywania świeżej żywności)
  • Seite 176 Dane techniczne CL440, CL460 CL460LDC CL460LGC Pojemność brutto: 60 l Napięcie zasilania: 220 – 240 Vw, 50 Hz Pobór mocy: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Zakres temperatur: od +4°C do +12°C Kategoria: 1 (komora 2 (piwniczka) do przechowywania świeżej żywności) Klasa efektywności energetycznej: Zużycie energii:...
  • Seite 177: Vysvetlenie Symbolov

    CL440, CL460 Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania chladiaceho zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Seite 178: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny CL440, CL460 POZOR! Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru/horľavé materiály • Udržujte vetracie otvory na telese zariadenia alebo v zabudovaných konštrukciách nezablokované.
  • Seite 179 CL440, CL460 Bezpečnostné pokyny Ohrozenie zdravia • Toto zariadenie smú používať deti od 8 rokov a osoby so zníženými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami a vedomosťami, keď sú pod dozorom alebo keď boli poučené o bezpečnom používaní zariadenia a chápu, aké riziká z toho vyplývajú.
  • Seite 180: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    Bezpečnostné pokyny CL440, CL460 Bezpečnost’ pri prevádzke zariadenia UPOZORNENIE! Nedodržanie týchto upozornení môže mať za následok drobné alebo stredne ťažké poranenie. Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrického prúdu • Pred uvedením do prevádzky dbajte, aby boli prívod a zástrčka suché. Ohrozenie zdravia •...
  • Seite 181: Používanie V Súlade S Určením

    CL440, CL460 Používanie v súlade s určením Používanie v súlade s určením Chladiace zariadenie je vhodné na chladenie nápojov a pochutín. Zariadenie je určené na použitie do elektrickej siete so striedavým prúdom. Chladiaci prístroj je určený na domáce použitie a podobné oblasti použitia, ako napríklad •...
  • Seite 182: Montáž

    Montáž CL440, CL460 Montáž VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo požiaru • Poškodenie chladiaceho okruhu na zadnej strane chladiaceho zariadenia predstavuje nebezpečenstvo požiaru, keďže chladivo je vysoko horľavé. Chladiace zariadenie vždy upevnite v súlade s návodom, aby sa zabránilo poškodeniu chladiaceho okruhu kvôli nestabilite chladiaceho zariadenia. •...
  • Seite 183 CL440, CL460 Montáž • Minimálna vzdialenosť medzi zadnou stranou chladiaceho zariadenia a okolitou konštrukciou má byť nasledujúca: Č. na Min. vzdialenosť obr. 3, strane 4 20 mm 105 mm • Vetracie potrubie musí mať minimálny rozmer 105 mm x šírka chladiaceho zaria- denia.
  • Seite 184: Zmena Smeru Otvárania Dverí

    Obsluha CL440, CL460 Zmena smeru otvárania dverí ➤ Zmeňte smer otvárania dverí podľa obrázku (obr. m, obr. n a obr. q, strane 10). alebo ... ➤ Zmeňte smer otvárania dverí s posuvným kovaním podľa obrázku (obr. m až obr. q, strane 10). Obsluha UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia! Potraviny sa smú...
  • Seite 185: Používanie Chladiaceho Zariadenia

    CL440, CL460 Obsluha Používanie chladiaceho zariadenia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo udusenia Ak deti vlezú do nepoužívaného chladiaceho zariadenia a dvere sa za nimi zatvoria, môžu sa vo vnútri zariadenia udusiť. Ak chladiace zariadenie nebudete používať dlhší čas, vykonajte nasle- dujúce preventívne kroky: •...
  • Seite 186: Výmena Žiarovky

    Čistenie a údržba CL440, CL460 Výmena žiarovky POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia Kontrolku smie vymeniť len výrobca, servisný technik alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. Čistenie a údržba VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred každým čistením a ošetrovaním odpojte zariadenie od napájania. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia •...
  • Seite 187: Záruka

    CL440, CL460 Záruka Problém Možná príčina Návrh riešenia Napätie je prítomné, ale Teplota okolia je príliš kompresor nepracuje vysoká. (pripojený k napájaniu Vetranie Premiestnite chladiace zariadenie striedavým prúdom). a odvzdušnenie nie je na iné miesto. dostatočné. Kondenzátor je znečis- Vyčisťte kondenzátor. tený.
  • Seite 188: Technické Údaje

    Technické údaje CL440, CL460 Technické údaje CL440LDC CL440LGC Hrubý objem: 38 l Pripájacie napätie: 220 – 240 Vw, 50 Hz Príkon: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Teplotný rozsah: +4 °C až +12 °C Kategória: 1 (priehradka 2 (chladiaci spotrebič...
  • Seite 189 CL440, CL460 Technické údaje CL460LDC CL460LGC Hrubý objem: 60 l Pripájacie napätie: 220 – 240 Vw, 50 Hz Príkon: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Teplotný rozsah: +4 °C až +12 °C Kategória: 1 (priehradka 2 (chladiaci spotrebič na uskladnenie čerst- s vyššou teplotou) vých potravín)
  • Seite 190: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CL440, CL460 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje ledničky předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ..........190 Bezpečnostní...
  • Seite 191: Bezpečnostní Pokyny

    CL440, CL460 Bezpečnostní pokyny POZOR! Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí nevyhnete. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru / hořlavé materiály • Ventilační otvory na krytu přístroje nebo v montážních konstrukcích udržujte bez překážek.
  • Seite 192: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    Bezpečnostní pokyny CL440, CL460 • Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. • Děti ve věku 3 až 8 let smí chladicí přístroj nakládat a vykládat. Nebezpečí výbuchu • Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hořlavým hnacím plynem.
  • Seite 193 CL440, CL460 Bezpečnostní pokyny • Pravidelně čistěte povrchy, které se mohou dostat do kontaktu s potravinami a přístupnými odtokovými systémy. • Syrové maso a ryby skladujte ve vhodných nádobách v přístroji tak, aby se nedostaly do styku s jinými potravinami nebo neodkapávaly na jiné...
  • Seite 194: Použití V Souladu S Účelem

    Použití v souladu s účelem CL440, CL460 Použití v souladu s účelem Chladicí přístroj je určen ke chlazení nápojů a občerstvení. Tento přístroj je určen k použití s napájením sítě střídavého proudu. Chladnička je určena k použití v domácnostech a v podobných oblastech používání –...
  • Seite 195: Montáž

    CL440, CL460 Montáž Montáž VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru • Poškození okruhu chladiva na zadní straně chladicího přístroje způsobuje nebezpečí požáru, protože chladivo je vysoce hořlavé. Aby nedošlo k poškození okruhu chladiva kvůli nestabilitě chladicího přístroje, vždy chladicí přístroj zajistěte podle pokynů. •...
  • Seite 196 Montáž CL440, CL460 • Minimální vzdálenost mezi zadní částí chladicího přístroje a okolní konstrukcí by měla být následující: Č. na Min. vzdálenost obr. 3, strana 4 20 mm 105 mm • Větrací kanál musí mít rozměry minimálně 105 mm x šířka chladicího přístroje. •...
  • Seite 197: Obsluha

    CL440, CL460 Obsluha Změna směru zavírání dvířek ➤ Směr zavírání dvířek změňte podle obrázku (obr. m, obr. n a obr. q, strana 10). nebo ... ➤ Směr zavírání dvířek s posuvným kováním změňte podle obrázku (obr. m až obr. q, strana 10). Obsluha UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí...
  • Seite 198 Obsluha CL440, CL460 Používání chladicího přístroje VÝSTRAHA! Nebezpečí udušení Pokud se děti dostanou dovnitř nepoužívaných chladicích přístrojů a zavřou za sebou dvířka, mohou se uvnitř přístroje udusit. Pokud nebudete chladicí přístroj delší dobu používat, přijměte následu- jící předběžné kroky: • Sejměte dvířka. •...
  • Seite 199: Čištění A Péče

    CL440, CL460 Čištění a péče Výměna osvětlení POZOR! Nebezpečí poškození Osvětlení může vyměnit pouze výrobce, zástupce servisu nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se zamezilo nebezpečí. Čištění a péče VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od napájení.
  • Seite 200: Odpovědnost Za Vady

    Odpovědnost za vady CL440, CL460 Problém Možná příčina Návrh řešení Napětí je připojeno, ale Příliš vysoká okolní tep- kompresor neběží (při- lota. pojeno k napájení střída- Nedostatečný přívod Chladicí přístroj přesuňte na jiné vým proudem). a odvod vzduchu. místo. Znečištěný konden- Vyčistěte kondenzátor.
  • Seite 201: Technické Údaje

    CL440, CL460 Technické údaje Technické údaje CL440LDC CL440LGC Obsah brutto: 38 l Napájecí napětí: 220 – 240 Vw, 50 Hz Příkon: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Teplotní rozsah: +4 °C až +12 °C Kategorie: 1 (úložný prostor 2 (sklep) na čerstvé...
  • Seite 202 Technické údaje CL440, CL460 CL460LDC CL460LGC Obsah brutto: 60 l Napájecí napětí: 220 – 240 Vw, 50 Hz Příkon: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Teplotní rozsah: +4 °C až +12 °C Kategorie: 1 (úložný prostor 2 (sklep) na čerstvé...
  • Seite 203: Szimbólumok Magyarázata

    CL440, CL460 Szimbólumok magyarázata Az üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt az útmu- tatót. Ha a hűtőkészüléket továbbadja, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott. Tartalom Szimbólumok magyarázata .
  • Seite 204: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók CL440, CL460 MEGJEGYZÉS A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk. Biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély/gyúlékony anyagok • A készülékházban, vagy a beépítési szerkezetben lévő szellőzőnyílá- sokat tilos eltorlaszolni. • A leolvasztási művelet felgyorsítására ne használjon mechanikus eszközöket, vagy más anyagokat, kivéve, ha a gyártó ezt javasolja. •...
  • Seite 205: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    CL440, CL460 Biztonsági tudnivalók • A 3 és 8 év közötti gyermekek már kivehetnek és berakhatnak élelmi- szereket a hűtőkészülékekbe. Robbanásveszély • Ne tároljon a készülékben robbanékony anyagokat (például éghető hajtógázt tartalmazó permetpalackokat). VIGYÁZAT! Ezeknek a vigyázat felhívásoknak a figyelmen kívül hagyása könnyű, vagy közepesen súlyos sérüléshez vezethet.
  • Seite 206 Biztonsági tudnivalók CL440, CL460 Egészségkárosodás veszélye • Az ajtó hosszabb ideig történő nyitva tartása jelentős hőmérséklete- melkedést idézhet elő a készülék rekeszeiben. • Tisztítsa meg rendszeresen az élelmiszerrel érintkező felületeket és a hozzáférhető lefolyórendszereket. • Annak érdekében hogy ne érjenek hozzá más élelmiszerekhez és ne csöpögjenek ezekre, a nyers húst és a halat a készülék erre a célra szol- gáló...
  • Seite 207: Rendeltetésszerű Használat

    CL440, CL460 Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A hűtőkészülék italok és snackek hűtésére alkalmas. A készülék váltakozó áramú hálózati ellátással használható. A hűtőkészülék háztartási és hasonló területeken használható, például • boltok, irodák és más munkaterületek konyháin • a mezőgazdaságban • hotelek, motelek vagy más szálláshelyek vendégei által •...
  • Seite 208: Telepítés

    Telepítés CL440, CL460 Telepítés FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély • Mivel a hűtőközeg igen gyúlékony, a hűtőkészülék hátoldalán található hűtőkör károsodása tűzveszélyt okoz. Kerülje el a hűtőkör a hűtőkészülék esetleges instabilitása miatti károsodását, a hűtőkészü- léket minden esetben az útmutatásoknak megfelelően rögzítse. • A készülék elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy ne csípje be és ne károsítsa a tápkábelt.
  • Seite 209 CL440, CL460 Telepítés • A hűtőkészülék hátoldala és a környező szerkezetek között az alábbiak szerint egy minimális távolságot kell hagyni: Szám, lásd: Min. távolság 3. ábra, 4. oldal 20 mm 105 mm • A szellőzőcsatorna mérete legalább 105 mm x a hűtőkészülék szélessége kell hogy legyen.
  • Seite 210: Az Ajtó Megfordítása

    Kezelés CL440, CL460 Az ajtó megfordítása ➤ Az ajtópántot az ábrán látható módon cserélheti fel (m. ábra, n. ábra és q. ábra, 10. oldal). vagy ... ➤ A tartózsanért az ábrán látható módon cserélheti fel (m. ábra – q. ábra, 10.
  • Seite 211: A Hűtőkészülék Használata

    CL440, CL460 Kezelés A hűtőkészülék használata FIGYELMEZTETÉS! Fulladásveszély Használaton kívüli hűtőkészülékekbe gyermekek mászhatnak be és magukra zárhatják az ajtót, ami a fulladásukhoz vezethet. Ha a hűtőkészüléket hosszabb időre üzemen kívül szeretné helyezni, gondoskodjon az alábbi biztonsági lépésekről: • Távolítsa el az ajtót. •...
  • Seite 212: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás CL440, CL460 Az izzó kicserélése FIGYELEM! Károsodás veszélye A veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a szerviz vagy hasonló képesítéssel rendelkező szolgáltató cserélheti ki az izzót. Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a tápellátásról.
  • Seite 213: Garancia

    CL440, CL460 Garancia Probléma Lehetséges ok Megoldási javaslat Van feszültség, de a A környezeti hőmérsék- kompresszor nem műkö- let túl magas. dik (váltakozó áramú ellá- A be- és kimeneti szellő- Helyezze át a hűtőkészüléket. tásra csatlakoztatva). zőlevegő áramlása nem kielégítő. A kondenzátor elszen- Tisztítsa meg a kondenzátort.
  • Seite 214: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok CL440, CL460 Műszaki adatok CL440LDC CL440LGC Bruttó kapacitás: 38 l Csatlakozási feszültség: 220 – 240 Vw, 50 Hz Teljesítményfelvétel: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Hőmérséklet-tartomány: +4 °C és +12 °C között Kategória: 1 (frissélelmiszer-tároló 2 (hűtőkamra) rekesz) Energiahatékonysági osztály:...
  • Seite 215 CL440, CL460 Műszaki adatok CL460LDC CL460LGC Bruttó kapacitás: 60 l Csatlakozási feszültség: 220 – 240 Vw, 50 Hz Teljesítményfelvétel: 55 W 12,1 W (220 – 240 Vw) Hőmérséklet-tartomány: +4 °C és +12 °C között Kategória: 1 (frissélelmiszer-tároló 2 (hűtőkamra) rekesz) Energiahatékonysági osztály: Energiafogyasztás: 97 kWh/év...
  • Seite 216 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Diese Anleitung auch für:

Cl440lgcCl460ldcCl460lgc

Inhaltsverzeichnis