Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
simu SIMUDRIVE SD100hz Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SIMUDRIVE SD100hz:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
S I M U D R I V E S D 1 0 0 H z
FR
Manuel d'installation
EN
Installation Guide
DE
Installationsanleitung
NL
Installatiegids
AR
‫دليل التركيب‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für simu SIMUDRIVE SD100hz

  • Seite 1 S I M U D R I V E S D 1 0 0 H z Manuel d'installation Installation Guide Installationsanleitung Installatiegids ‫دليل التركيب‬...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SIMUDRIVE SD100Hz VERSION ORIGINALE DU MANUEL SOMMAIRE Consignes de sécurité........................Mise en garde - Instructions importantes de sécurité ..............Spécifications du produit......................Vérifications préliminaires......................Prévention des risques ......................Installation électrique ......................... Consignes de sécurité relatives à l'installation ................Dispositifs de sécurité........................
  • Seite 3: Messages De Sécurité

    SIMUDRIVE SD100Hz 11 Diagnostic et dépannage........................19 11.1 Etat des voyants ........................11.2 Diagnostic ..........................11.3 Défaillance dispositifs de sécurité....................12 Caractéristiques techniques ......................21 MESSAGES DE SÉCURITÉ DANGER Signale un danger entraînant immédiatement la mort ou des blessures graves.
  • Seite 4: Spécifications Du Produit

    Pour être conforme à la norme EN 60335-2-95, ce produit doit être impérativement installé avec un moteur SIMU monophasé n'excédant pas 1100W et une solution barre palpeuse Simu. L’ensemble est désigné sous le nom de motorisation.
  • Seite 5 SIMUDRIVE SD100Hz 1.4.1 Prévention des risques - motorisation de porte de garage enroulable à usage résidentiel Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 4 Zones à risque : quelles mesures prendre pour les éliminer ? RISQUES SOLUTIONS ZONE 1 Détection d’obstacle par solution barre palpeuse.
  • Seite 6: Installation Électrique

    SIMUDRIVE SD100Hz Installation électrique DANGER L’installation de l’alimentation électrique doit être conforme aux normes en vigueur dans le pays où est installée la motorisation et doit être faite par un personnel qualifié. La ligne électrique doit être exclusivement réservée à la motorisation et dotée d’une protection constituée :...
  • Seite 7: Dispositifs De Sécurité

    à la réglementation du pays dans lequel la motorisation est mise en service. Réglementation Simu déclare que le produit décrit dans ces instructions lorsqu’il est utilisé conformé- ment à ces instructions, est conforme aux exigences essentielles des Directives Eu- ropéennes applicables et en particulier à...
  • Seite 8: Description Du Produit

    SIMUDRIVE SD100Hz DESCRIPTION DU PRODUIT Composition > Fig. 1 Rep. Désignation Quantité Couvercle boîtier Vis boîtier Interface de programmation Antenne Equerre de fixation + vis 1 + 1 Fusible de protection du moteur Fusible de remplacement Serre-câble + vis 1 + 2 Borniers débrochables (moteur, anti-chute et barre palpeuse)
  • Seite 9: Domaine D'application

    Le récepteur SIMUDRIVE SD 100Hz, associé à un moteur SIMU monophasé n'excédant pas 1100W et à une solution barre palpeuse Simu, est prévu pour motoriser une porte de garage enroulable à ouverture ver- ticale en usage résidentiel de dimension extérieure : •...
  • Seite 10: Installation

    SIMUDRIVE SD100Hz INSTALLATION Fixation du récepteur > Fig. 4 ATTENTION S’assurer d’être à une distance convenable de l’alimentation secteur. 1] Fixer l’équerre au mur. 2] Fixer le boîtier à l’équerre. Câblage du moteur > Fig. 5 DANGER Risque d‘électrocution Le récepteur ne doit pas être branché sur l’alimentation secteur pendant la connexion au moteur.
  • Seite 11: Câblage De La Barre Palpeuse

    SIMUDRIVE SD100Hz Câblage de la barre palpeuse DANGER Le câblage d’une barre palpeuse est obligatoire. Cette opération doit être réalisée hors tension. 3.5.1 Raccorder la barre palpeuse Barre palpeuse filaire optique > Fig. 8 Traduction des couleurs présentes sur la figure de câblage de la barre palpeuse :...
  • Seite 12: Réglage Des Fins De Course Moteur

    SIMUDRIVE SD100Hz Réglage des fins de course moteur Se référer au manuel du moteur. Mémorisation des télécommandes > Fig. 11 INFORMATION L’exécution de cette procédure pour une touche déjà mémorisée provoque l’effacement de celle-ci. 1] Appuyer 2 s sur la touche "PROG".
  • Seite 13: Raccordement Des Périphériques

    SIMUDRIVE SD100Hz RACCORDEMENT DES PÉRIPHÉRIQUES AVERTISSEMENT Les opérations de raccordement doivent être réalisées hors tension. Plan de câblage général > Fig. 13 Bornes Raccordement Commentaire Alimentation 230V Terre Terre Moteur Feu orange Feu orange 230 V - 25 W Eclairage de zone Eclairage de zone 230 V - 500 W maximum : •...
  • Seite 14 SIMUDRIVE SD100Hz AVERTISSEMENT L’installation de cellules photoélectriques AVEC AUTO-TEST P3 = 2 est obligatoire si : • le pilotage à distance de l’automatisme hors de la vue de la porte est utilisé, • la fermeture automatique est activée (“P0” = 2 ou 3).
  • Seite 15: Contact À Clé

    SIMUDRIVE SD100Hz Puissance de la sortie éclairage : • soit 5 lampes fluocompactes ou à leds • soit 2 alimentations pour leds à basse tension • soit 1 éclairage halogène 500 W max 5.2.5 Contact à clé > Fig. 18 5.2.6...
  • Seite 16: Signification Des Différents Paramètres

    SIMUDRIVE SD100Hz Signification des différents paramètres (Texte en gras = valeurs par défaut) Mode de fonctionnement Valeurs 1 : séquentiel 2 : séquentiel + temporisation de fermeture courte (60 s) 3 : séquentiel + temporisation de fermeture longue (120 s) + blocage cellules (2 s) Commentaires 1 : Chaque appui sur la touche de la télécommande provoque le mouvement du moteur...
  • Seite 17: Programmation Des Télécommandes

    SIMUDRIVE SD100Hz Entrée sécurité cellules photoélectriques Commentaires P3 = 2 : l’auto test du dispositif s’effectue à chaque cycle de fonctionnement par commutation d'alimentation. AVERTISSEMENT! L’installation de cellules photoélectriques AVEC AUTO- TEST P3=2 est obligatoire si : • le pilotage à distance de l’automatisme hors de la vue de la porte est utili- sé,...
  • Seite 18: Programmation Sur Un Récepteur Lumière Io

    SIMUDRIVE SD100Hz Fonction des touches des télécommandes 3 touches Fonction Touche montée Touche My Touche descente Ouverture totale Ouverture totale Stop Fermeture totale Aux. 230V Sortie Aux. ON Sortie Aux. OFF PROGRAMMATION SUR UN RÉCEPTEUR LUMIÈRE IO Cette fonction permet l'activation automatique d'un éclairage déporté connecté sur le récepteur lors des mouvements de la porte de garage.
  • Seite 19: Diagnostic Et Dépannage

    SIMUDRIVE SD100Hz 11 DIAGNOSTIC ET DÉPANNAGE 11.1 Etat des voyants Eteint Clignotement lent Allumé fixe Clignotement rapide Clignotement très rapide 11.2 Diagnostic Voyant POWER Electronique en mode réglage moteur → Si nécessaire, vérifier le sens de rotation du moteur et régler les fins de course du moteur.
  • Seite 20: Défaillance Dispositifs De Sécurité

    30 s puis remettre l'alimentation : si les 4 voyants arrêtent de clignoter, vérifier le câblage de l’anti-chute puis remettre le bornier. Lancer un mouvement pour vérifier l'absence de court-circuit. → Si les 4 voyants continuent à clignoter, contacter l'assistance technique Simu . Tous les voyants Verrouillage/déverrouillage des touches de programmation →...
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    SIMUDRIVE SD100Hz 12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES GENERALES Alimentation secteur 220-230 Vac - 50/60 Hz Puissance moteur maximum 1100 W - 230 Vac Fusible de protection du moteur 5 AT - 250 V Conditions climatiques d’utilisation - 20° C / + 60° C - IP 44 Fréquence radio...
  • Seite 22 SIMUDRIVE SD100Hz TRANSLATED VERSION OF THE MANUAL CONTENTS Safety instructions..........................23 Caution - Important safety instructions ..................Product specifications........................ Preliminary checks........................Risk prevention .......................... Electrical installation ........................Safety instructions relating to installation................... Safety devices ........................... Regulations..........................Assistance ..........................Product description ..........................28 Composition..........................
  • Seite 23: Safety Messages

    Any use made of this product outside the field of application described in this manual is prohibited (see “Field of application” section). The use of any accessory or component not recommended by Simu is pro- hibited as this may place people at risk.
  • Seite 24: Product Specifications

    This product is a receiver for vertically opening roller garage doors for residential use. To comply with standard EN 60335-2-95, this product must be installed with a Single-phase SIMU not in excess of 1100 W motor and a Simu safety edge solution. The assembly is designated as a “motorisation”.
  • Seite 25 SIMUDRIVE SD100Hz 1.4.1 Risk prevention - roller garage door motorisation for residential use Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 4 Risk zones: what elimination measures can be taken? RISKS SOLUTION ZONE 1 Obstacle detection by the safety edge solution.
  • Seite 26: Electrical Installation

    SIMUDRIVE SD100Hz Electrical installation DANGER The installation of the power supply must comply with the standards in force in the country in which the motorisation is installed, and must be car- ried out by qualified personnel. The electric line must be exclusively reserved for the motorisation and...
  • Seite 27: Safety Devices

    Regulations Simu declares that, when used in accordance with these instructions, the product de- scribed in these instructions complies with the essential requirements of the applic- able European directives, and in particular Machinery Directive 2006/42/EC and Ra- dio Equipment Directive 2014/53/EU.
  • Seite 28: Product Description

    SIMUDRIVE SD100Hz PRODUCT DESCRIPTION Composition > Illustration 1 Designation Quantity Housing cover Housing screw Programming interface Antenna Mounting bracket + screw 1 + 1 Motor fuse Spare fuse Cable clamp + screw 1 + 2 Plug-in terminals (motor, anti-fallback and safety edge) Description of the printed circuit board >...
  • Seite 29: Area Of Application

    Area of application The receiver SIMUDRIVE SD 100 Hz , associated with a motor Single-phase SIMU not in excess of 1100 W and a safety edge solution Simu, is intended to motorise a vertically opening roller garage door for residential use with external dimension: •...
  • Seite 30: Installation

    SIMUDRIVE SD100Hz INSTALLATION Mounting the receiver > Illustration 4 CAUTION Ensure the mains power supply is at the correct distance. 1] Secure the bracket to the wall. 2] Secure the housing to the bracket. Wiring the motor > Illustration 5...
  • Seite 31: Safety Edge Wiring

    SIMUDRIVE SD100Hz Safety edge wiring DANGER Wiring a safety edge is compulsory. The operation must be carried out with the power off. 3.5.1 Connect the safety edge Optical wired safety edge > Illustration 8 Translation of the colours present on the safety edge wiring diagram:...
  • Seite 32: Motor End Stop Setting

    SIMUDRIVE SD100Hz Motor end stop setting Consult the motor manual. Memorising remote controls > Illustration 11 NOTICE If this procedure is carried out using a button which has already been memorised, the button will be cleared. 1] Press the “PROG” button for 2 s.
  • Seite 33: Connecting Peripherals

    SIMUDRIVE SD100Hz CONNECTING PERIPHERALS WARNING The connection operations must be performed with the power off. General wiring diagram > Illustration 13 Terminals Connection Comments 230 V power supply Earth Earth Motor Orange light 230 V - 25 W orange light...
  • Seite 34 SIMUDRIVE SD100Hz CAUTION The order of these operations must be complied with. 1] Remove the bridge between terminals 19 and 20. 2] Connect the cells. • A - without auto-test • B - with auto-test: allows an automatic operating test to be conducted on the photoelectric cells every time the doors moves.
  • Seite 35: Advanced Parameter Setting

    SIMUDRIVE SD100Hz 5.2.5 Key contact > Illustration 18 5.2.6 Antenna > Illustration 19 ADVANCED PARAMETER SETTING Using the programming interface > Illustration 20 1] Press the “SET” button for 0.5 s to enter parameter setting mode. ð Indicator light P0 flashes once.
  • Seite 36: Meaning Of The Different Parameters

    SIMUDRIVE SD100Hz Meaning of the different parameters (Text in bold = default values) Operating mode Values 1: sequential 2: sequential + short closure time-delay (60 s) 3: sequential + long closure time-delay (120 s) + blockage of cells (2 s)
  • Seite 37: Programming The Remote Controls

    SIMUDRIVE SD100Hz PROGRAMMING THE REMOTE CONTROLS Memorising 2 or 4-button remote controls NOTICE If this procedure is carried out using a button which has already been memorised, the button will be cleared. 1] Press the “PROG” button for 2 s.
  • Seite 38: Clearing The Remote Controls And All Settings

    SIMUDRIVE SD100Hz CLEARING THE REMOTE CONTROLS AND ALL SETTINGS Clearing the memorised remote controls > Illustration 23 Press the "PROG" button for 7 s until the "PROG" indicator light flashes. Clears all memorised remote controls. Deleting the settings > Illustration 24 Press the "SET"...
  • Seite 39: Diagnostic And Troubleshooting

    SIMUDRIVE SD100Hz 11 DIAGNOSTIC AND TROUBLESHOOTING 11.1 Indicator light status Slow flashing Permanently lit Rapid flashing Very rapid flashing 11.2 Diagnostic POWER indicator Electronic in motor setting mode → If necessary, check the direction of rotation of the motor and adjust the motor end limits.
  • Seite 40: Safety Devices Failure

    Start a movement to make sure there is no short-circuit. → If all 4 indicator lights continue to flash, contact Simu technical assistance. All indicator lights Locking/unlocking the programming buttons →...
  • Seite 41: Technical Data

    SIMUDRIVE SD100Hz 12 TECHNICAL DATA GENERAL CHARACTERISTICS Power supply 220-230 Vac - 50/60 Hz Maximum motor output 1100 W - 230 Vac Motor safety fuse 5 AT - 250 V Operating climate conditions - 20°C / + 60°C - IP 44 Radio frequency 433.42 MHz, <...
  • Seite 42 SIMUDRIVE SD100Hz DEUTSCHE ÜBERSETZUNG DES HANDBUCHS INHALT Sicherheitshinweise..........................43 Warnhinweis - Wichtige Sicherheitshinweise ................Produktspezifikationen....................... Prüfungen vor der Installation....................Gefahrenvermeidung ......................... Elektrische Installation ....................... Sicherheitshinweise für die Installation..................Sicherheitsvorrichtungen ......................Normen ............................Support ............................Produktbeschreibung ......................... 48 Bestandteile ..........................Beschreibung der Platine......................
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    SIMUDRIVE SD100Hz 11 Diagnose und Störungsbeseitigung ....................59 11.1 Status der LEDs......................... 11.2 Diagnose............................ 11.3 Ausfall der Sicherheitsvorrichtungen ..................12 Technische Daten ..........................61 SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR Weist auf eine Gefahr hin, die sofort zu schweren bis tödlichen Verletzungen führt. WARNUNG Weist auf eine Gefahr hin, die zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen kann.
  • Seite 44: Produktspezifikationen

    Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Empfänger für vertikal öffnende Gara- genrolltore für den Einsatz im Wohnhausbereich. Um die Anforderungen der Norm EN 60335-2-95 zu erfüllen, muss dieses Produkt mit einem SIMU einphasig, maxi- mal 1100 W-Antrieb und einer Simu-Sicherheitsleiste kombiniert werden. Die Anlage insgesamt wird im Folgenden als Antrieb bezeichnet.
  • Seite 45: Gefahrenvermeidung - Antrieb Von Garagenrolltoren Im Wohnungsbau

    SIMUDRIVE SD100Hz 1.4.1 Gefahrenvermeidung - Antrieb von Garagenrolltoren im Wohnungsbau Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 4 Gefahrenzonen: Wie lassen sie sich vermeiden? GEFAHREN LÖSUNGEN ZONE 1 Hinderniserkennung durch Sicherheits- leiste. Quetschgefahr beim Schließen zwischen Boden und Unterkante des Torblatts Unbedingt bestätigen, dass die Hinderni-...
  • Seite 46: Elektrische Installation

    SIMUDRIVE SD100Hz Elektrische Installation GEFAHR Der elektrische Anschluss darf nur von Fachleuten unter Einhaltung der im jeweiligen Land geltenden Normen und Bestimmungen ausgeführt werden. Die Anschlussleitung darf nur den Antrieb versorgen und muss wie folgt abgesichert sein: Durch eine Sicherung oder einen Leistungsselbstschalter mit 10 A;...
  • Seite 47: Warnung - Automatiktor

    Vorschriften des Landes, in dem der Antrieb eingesetzt wird, mögli- cherweise die Installation einer gelben Signalleuchte. Normen Simu erklärt, dass das in diesen Anleitungen beschriebene Produkt bei bestim- mungsgemäßer Verwendung alle relevanten Anforderungen der Europäischen Richt- linien erfüllt. Dies gilt insbesondere für die Maschinenrichtlinie 2006/42/EG sowie die Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU.
  • Seite 48: Produktbeschreibung

    SIMUDRIVE SD100Hz PRODUKTBESCHREIBUNG Bestandteile > Abbildung 1 Pos. Bezeichnung Menge Gehäusedeckel Schraube für Steuerkasten Programmierschnittstelle Antenne Befestigungswinkel + Schraube 1 + 1 Sicherung des Antriebs Ersatzsicherung Kabelzugentlastungsklemme + Schraube 1 + 2 Abnehmbare Klemmleisten (Antrieb, Abrollsicherung und Sicherheitsleiste) Beschreibung der Platine >...
  • Seite 49: Bestimmungsgemäße Verwendung

    : Erkennung läuft / Durchgehender Fehler Bestimmungsgemäße Verwendung Der SIMUDRIVE SD 100Hz-Empfänger ist darauf ausgelegt – in Verbindung mit einem SIMU einphasig, ma- ximal 1100 W-Antrieb und einer Simu-Sicherheitsleiste – zur motorisierten Öffnung und Schließung von pri- vat genutzten, vertikal öffnenden Garagenrolltoren mit folgenden Außenmaßen eingesetzt zu werden: •...
  • Seite 50: Installation

    SIMUDRIVE SD100Hz INSTALLATION Befestigung des Empfängers > Abbildung 4 ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass in günstiger Entfernung eine Netzsteckdose vorhanden ist. 1] Bringen Sie den Befestigungswinkel an der Mauer an. 2] Bringen Sie den Steuerkasten am Befestigungswinkel an. Verkabelung des Antriebs >...
  • Seite 51: Montage Der Sicherheitsleiste

    SIMUDRIVE SD100Hz Montage der Sicherheitsleiste GEFAHR Der Anschluss einer Sicherheitsleiste ist Pflicht. Dieser Vorgang muss bei ausgeschalteter Spannungsversorgung erfolgen. 3.5.1 Verkabelung der Sicherheitsleiste Optische Sicherheitsleiste mit Kabelanschluss > Abbildung 8 Übersetzung der Farben in der Abbildung der Sicherheitsleiste: Brown Braun Green Grün...
  • Seite 52: Einstellung Der Endlagen Des Antriebs

    SIMUDRIVE SD100Hz Einstellung der Endlagen des Antriebs Siehe die Betriebsanleitung des Antriebs. Programmierung der Funkhandsender > Abbildung 11 HINWEIS Wird dieser Vorgang für eine bereits programmierte Taste durchgeführt, wird die vorherige Program- mierung gelöscht. 1] Drücken Sie die „PROG“-Taste 2 Sekunden lang.
  • Seite 53: Anschluss Von Peripheriegeräten

    SIMUDRIVE SD100Hz ANSCHLUSS VON PERIPHERIEGERÄTEN WARNUNG Die Arbeiten dürfen nur ausgeführt werden, wenn die Außenstation spannungsfrei ist. Allgemeiner Schaltplan > Abbildung 13 Klemmen Anschluss Bemerkung Spannungsversorgung 230 V Schutzl eiter Schutzl Antrieb eiter Gelbe Signalleuchte Gelbe Signalleuchte 230 V - 25 W Umfeldbeleuchtung Umfeldbeleuchtung max.
  • Seite 54: Gelbe Signalleuchte

    SIMUDRIVE SD100Hz WARNUNG Die Montage von Lichtschranken MIT SELBSTTEST P3 = 2 ist vorgeschrieben, wenn: • die Torautomatik aus der Ferne bedient wird (ohne Sichtkontakt des Benutzers), • die automatische Schließfunktion aktiviert ist („P0“ = 2 oder 3). ACHTUNG Die Reihenfolge dieser Schritte muss unbedingt eingehalten werden.
  • Seite 55: Erweiterte Einstellungen

    SIMUDRIVE SD100Hz WARNUNG Für den Fall des Abreißens muss der Erdungsleiter immer länger als die Phase und der Nullleiter sein. Stets eine Kabelzugentlastungsklemme verwenden (nicht im Lieferumfang inbegriffen). Der Ausgang muss mit einer 5A-Schmelzsicherung abgesichert werden (nicht im Lieferumfang inbe- griffen).
  • Seite 56: Bedeutung Der Verschiedenen Parameter

    SIMUDRIVE SD100Hz Bedeutung der verschiedenen Parameter (Text in Fett = Standardwerte) Betriebsmodus Werte 1: Sequenziell 2: Sequenziell + Zeitverzögerung für das kurze Schließen (60 Sek.) 3: Sequenziell + Zeitverzögerung für das lange Schließen (120 Sek.) + Sperren der Lichtschranken (2 Sek.) Kommentar 1: Jeder Druck auf die Funkhandsendertaste löst eine Bewegung des Antriebs aus...
  • Seite 57: Einlernen Von Funkhandsendern

    SIMUDRIVE SD100Hz Sicherheitseingang Lichtschranke Kommentar P3 = 2: Der Selbsttest der Vorrichtung wird bei jedem Funktionszyklus über Umschaltung der Spannungsversorgung veranlasst. WARNUNG! Die Montage von Lichtschranken MIT SELBSTTEST P3 = 2 ist vorgeschrieben, wenn: • die Torautomatik aus der Ferne bedient wird (ohne Sichtkontakt des Benut- zers), •...
  • Seite 58: Programmierung An Einem Io-Lichtempfänger

    SIMUDRIVE SD100Hz Tastenfunktionen der Funkhandsender mit 3 Tasten Funktion AUF-Taste My-Taste AB-Taste Vollöffnung Vollöffnung Stopp Vollschließung Aux. 230 V AUX-Ausg. EIN AUX-Ausg. AUS PROGRAMMIERUNG AN EINEM IO-LICHTEMPFÄNGER Diese Funktion ermöglicht die automatische Aktivierung einer mit dem Empfänger verbundenen Außenbe- leuchtung während der Bewegungen des Garagentors.
  • Seite 59: Diagnose Und Störungsbeseitigung

    SIMUDRIVE SD100Hz 11 DIAGNOSE UND STÖRUNGSBESEITIGUNG 11.1 Status der LEDs Blinkt langsam Leuchtet ununterbrochen Blinkt schnell Blinkt sehr schnell 11.2 Diagnose LED POWER Elektronik im Einstellmodus des Antriebs → Überprüfen Sie bei Bedarf die Drehrichtung des Antriebs und stellen Sie die Endlagen ein.
  • Seite 60: Ausfall Der Sicherheitsvorrichtungen

    Wenn die 4 LEDs nicht mehr blinken, überprüfen Sie die Verkabelung der Abrollsicherung und setzen Sie die Klemme wieder ein. Starten Sie eine Bewegung, um sicherzustellen, dass kein Kurzschluss vorliegt. → Wenn die 4 LEDs weiter blinken, wenden Sie sich an den technischen Support von Simu. Alle LEDs Sperrung/Entsperrung der Programmiertasten →...
  • Seite 61: Technische Daten

    SIMUDRIVE SD100Hz 12 TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Netzstromversorgung 220–230 V AC - 50/60 Hz Antriebsleistung max. 1100 W - 230 V AC Sicherung des Antriebs 5 AT - 250 V Betriebsbedingungen - 20 °C / + 60 °C - IP 44 Funkfrequenz 433,42 MHz, <...
  • Seite 62 SIMUDRIVE SD100Hz VERTALING VAN DE HANDLEIDING INHOUD Veiligheidsvoorschriften ........................63 Waarschuwing - Belangrijke veiligheidsinstructies ..............Productkenmerken........................Voorafgaande controles......................Risicopreventie .......................... Elektrische installatie ......................... Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot de installatie ............Veiligheidsvoorzieningen ......................Wetgeving..........................Assistentie ..........................Beschrijving van het product......................68 Samenstelling ..........................
  • Seite 63: Veiligheidsaanwijzingen

    SIMUDRIVE SD100Hz 11 Diagnose en oplossing........................79 11.1 Status van de leds ........................11.2 Diagnose............................ 11.3 Storing in veiligheidsvoorzieningen ................... 12 Technische gegevens......................... 81 VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN GEVAAR Signaleert een gevaar welke de dood of een ernstig letsel tot gevolg zal hebben.
  • Seite 64: Productkenmerken

    Simu is verboden – de veiligheid van personen zou dan niet gewaarborgd zijn. Simu is niet aansprakelijk voor schade die het gevolg is van het niet naleven van de aanwijzingen in deze handleiding. Raadpleeg, bij twijfel tijdens de installatie van de motorisatie of voor aanvullende in- formatie, de website www.simu.com.
  • Seite 65 SIMUDRIVE SD100Hz 1.4.1 Risicopreventie - motorisatie van oprolbare garagedeur voor gebruik in de woonomgeving Zone 2 Zone 3 Zone 1 Zone 4 Risicozones: wat te doen om deze te vermijden ? RISICO'S OPLOSSINGEN ZONE 1 Obstakeldetectie door de contactstrip. Risico op beknelling bij het sluiten tussen...
  • Seite 66: Elektrische Installatie

    SIMUDRIVE SD100Hz Elektrische installatie GEVAAR De installatie van de elektrische voeding moet plaatsvinden in overeen- stemming met de geldende normen in het land van installatie van de moto- risatie en worden uitgevoerd door een gekwalificeerde technicus. De elektrische leiding mag uitsluitend gebruikt worden voor de motorisatie...
  • Seite 67: Veiligheidsvoorzieningen

    Wetgeving Simu verklaart dat het product dat behandeld wordt en bestemd is om te worden ge- bruikt volgens de aanwijzingen in dit document, in overeenstemming is met de es- sentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen voor...
  • Seite 68: Beschrijving Van Het Product

    SIMUDRIVE SD100Hz BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Samenstelling > Illustratie 1 Omschrijving Aantal Deksel box Schroef box Programmeringsinterface Antenne Bevestigingshoekstuk + schroef 1 + 1 Beschermingszekering van de motor Reservezekering Kabelklem + schroef 1 + 2 Afneembare klemmenstroken (motor, valbeveiliging en contactstrip) Omschrijving van de elektronische printplaat >...
  • Seite 69: Toepassingsgebied

    : Bezig met detecteren / Permanente storing Toepassingsgebied De SIMUDRIVE SD 100Hz-ontvanger, gekoppeld aan een SIMU enkelfasig max. 1100W-motor en aan een Simu-contactstrip, is bedoeld voor het motoriseren van verticaal openende oprolbare garagedeuren voor ge- bruik in de woonomgeving met de volgende buitenafmetingen: •...
  • Seite 70: Installatie

    SIMUDRIVE SD100Hz INSTALLATIE Bevestiging van de ontvanger > Illustratie 4 OPGELET Let op dat de afstand tot de wandcontactdoos niet te groot is. 1] Bevestig het hoekstuk aan de muur. 2] Bevestig de box aan het hoekstuk. Aansluiting van de motor >...
  • Seite 71: Aansluiting Van De Contactstrip

    SIMUDRIVE SD100Hz Aansluiting van de contactstrip GEVAAR De aansluiting van een contactstrip is verplicht. Deze handeling mag niet onder spanning uitgevoerd worden. 3.5.1 Sluit de contactstrip aan Bedrade optische contactstrip > Illustratie 8 Vertaling van de kleuren aanwezig op het aansluitschema van de contactstrip:...
  • Seite 72: Afstellen Van De Eindpunten Van De Motor

    SIMUDRIVE SD100Hz Afstellen van de eindpunten van de motor Zie de handleiding van de motor. Programmeren van de afstandsbedieningen > Illustratie 11 OPMERKING Bij de uitvoering van deze procedure voor een toets die al geprogrammeerd is, wordt deze gewist. 1] Druk 2 seconden op de toets "PROG".
  • Seite 73: Aansluiten Van De Randapparatuur

    SIMUDRIVE SD100Hz AANSLUITEN VAN DE RANDAPPARATUUR WAARSCHUWING Bij deze werkzaamheden moet de spanning zijn uitgeschakeld. Algemeen aansluitschema > Illustratie 13 Klemmen Aansluiting Toelichting Voeding 230 V Aarding Aarding Motor Oranje licht Oranje licht 230 V - 25 W Verlichting van de zone Zoneverlichting max.
  • Seite 74: Oranje Licht 230V

    SIMUDRIVE SD100Hz WAARSCHUWING De installatie van foto-elektrische cellen MET ZELFTEST P3 = 2 is verplicht als: • het automatisch systeem op afstand wordt bediend buiten het zicht van de deur, • • het automatisch sluiten is geactiveerd (“P0” = 2 of 3).
  • Seite 75: Geavanceerde Instellingen

    SIMUDRIVE SD100Hz Uitgangsvermogen van de verlichting: • hetzij 5 compacte fluorescentie- of ledlampen • hetzij 2 voedingseenheden voor laagspannings ledlampen • hetzij 1 halogeenverlichting van max. 500 W 5.2.5 Contactslot > Illustratie 18 5.2.6 Antenne > Illustratie 19 GEAVANCEERDE INSTELLINGEN Gebruik van de programmeringsinterface >...
  • Seite 76: Betekenis Van De Verschillende Parameters

    SIMUDRIVE SD100Hz Betekenis van de verschillende parameters (Vetgedrukte tekst = standaard waarden) Werkingsmodus Waarden 1: sequentieel 2: sequentieel + korte tijdsduur voor sluiten (60 sec.) 3: sequentieel + lange tijdsduur voor sluiten (120 sec.) + blokkering cellen (2 sec.) Toelichting...
  • Seite 77: Programmeren Van De Afstandsbedieningen

    SIMUDRIVE SD100Hz Veiligheidsingang foto-elektrische cellen Toelichting P3 = 2 : de zelftest van het systeem vindt elke werkingscyclus plaats door voedingsomschakeling. WAARSCHUWING! De installatie van foto-elektrische cellen MET ZELFTEST P3 = 2 is verplicht als: • het automatisch systeem op afstand wordt bediend buiten het zicht van de deur, •...
  • Seite 78: Programmeren Op Een Lichtontvanger Io

    SIMUDRIVE SD100Hz Functie van de toetsen van afstandsbedieningen met 3 toetsen Functie OP-toets My-toets NEER-toets Totaal openen Totaal openen Stop Totaal sluiten Aux. 230 V Aux-uitgang ON Aux-uitgang OFF PROGRAMMEREN OP EEN LICHTONTVANGER IO Met deze functie kan een verlichting op afstand die op de ontvanger is aangesloten automatisch worden in- geschakeld wanneer de garagedeur beweegt.
  • Seite 79: Diagnose En Oplossing

    SIMUDRIVE SD100Hz 11 DIAGNOSE EN OPLOSSING 11.1 Status van de leds Knippert langzaam Brandt continu Knippert snel Knippert zeer snel 11.2 Diagnose POWER-led Elektronica in afstelmodus motor → Controleer, indien nodig, de draairichting van de motor en stel de eindpunten van de motor...
  • Seite 80: Storing In Veiligheidsvoorzieningen

    Start een beweging om te controleren of er geen kortsluiting meer is. → Als de 4 leds blijven branden, neem dan contact op met de technische helpdesk Simu . Alle leds Vergrendelen/ontgrendelen van de programmeertoetsen →...
  • Seite 81: Technische Gegevens

    SIMUDRIVE SD100Hz 12 TECHNISCHE GEGEVENS ALGEMENE KENMERKEN Netvoeding 220-230Vac - 50/60Hz Max. motorvermogen 1100W - 230Vac Beschermingszekering van de motor 5 AT - 250 V Temperatuur gebruiksomstandigheden -20°C / +60°C - IP44 Radiofrequentie 433,42Hz, < 10mW Max. aantal programmeerbare kanalen...
  • Seite 82 SIMUDRIVE SD100Hz ‫إصدار مترجم من الدليل‬ ‫الفهرس‬ ..........................‫تعليمات السالمة‬ ١ ......................‫تحذير - تعليمات أمان هامة‬ ١ ١ ‫۔‬ ........................‫مواصفات المنتج‬ ٢ ١ ‫۔‬ ........................‫الفحوصات األولية‬ ٣ ١ ‫۔‬ ..........................‫منع المخاطر‬ ٤ ١ ‫۔‬ ........................‫التركيبات الكهربائية‬...
  • Seite 83: تعليمات السالمة

    SIMUDRIVE SD100Hz ........................‫تشخيص األعطال وإصالحها‬ ١١ ........................‫حالة لمبات البيان‬ ‫١ ۔‬ ١١ ........................‫تشخيص األعطال‬ ‫٢ ۔‬ ١١ ........................‫إخفاق جهاز السالمة‬ ‫٣ ۔‬ ١١ ..........................‫المواصفات الفنية‬ ١٢ ‫إرشادات السالمة‬ ‫خطر‬ .‫يشير إلى خطر يسبب الموت الفوري أو إصابات خطيرة‬...
  • Seite 84: مواصفات المنتج

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫مواصفات المنتج‬ ٢ ١ ‫۔‬ ‫هذا المنتج هو جهاز استقبال ألبواب الجراجات القابلة للف ذات الفتحة الرأسية، لالستخدام المنزلي. ولكي يكون‬ ‫هذا المنتج مطاب ق ً ا لمواصفة‬ ‫أحادي الطور وال‬ SIMU ‫، يجب إلزا م ً ا تركيبه مع محر ّ ِك‬...
  • Seite 85: التركيبات الكهربائية

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫المناطق الخطرة: ما اإلجراءات التي يجب اتخاذها للتخلص منها؟‬ ‫الحلول‬ ‫المخاطر‬ .‫الكشف عن عائق بواسطة حل قضيب االستشعار‬ ‫منطقة‬ ‫تحقق إلزام ي ً ا من أن الكشف عن العوائق مطابق للملحق‬ ‫خطر السحق عند الغلق بين األرض والحافة السفلى‬...
  • Seite 86: تجهيزات السالمة

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫تنبيه‬ ‫متر على األقل وعلى مرأى من الباب ولكن‬ ‫قم بتركيب كل أجهزة التحكم الثابتة على ارتفاع‬ .‫بعي د ًا عن األجزاء المتحر ّ ِكة‬ :‫بعد التركيب، تأ ك َّ د مما يلي‬ .‫مم موجود على األرض‬ ‫يغ ي ّ ِر المحر ّ ِك االتجاه عندما يصل الباب إلى أي شيء ارتفاعه‬...
  • Seite 87: وصف المنتج

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫وصف المنتج‬ ٢ ‫المكونات‬ ١ ٢ ‫۔‬ ‫< شكل‬ ‫الكمية‬ ‫الشرح‬ ‫الرقم المرجعي‬ ‫غطاء العلبة‬ ‫أ‬ ‫برغي العلبة‬ ‫ب‬ ‫واجهة لوحة البرمجة‬ ‫ج‬ ‫هوائي‬ ‫د‬ ‫زاوية التثبيت + برغي‬ ‫هـ‬ ‫مصهر حماية المحرك‬ ‫و‬ ‫مصهر احتياطي‬ ‫ز‬ ‫رباط الكابل + برغي‬...
  • Seite 88: مجال التطبيق

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫تعليقات‬ ‫الشرح‬ ‫الرقم‬ ‫: وضع التشغيل‬ ‫لمبات بيان ضبط اإلعدادات‬ ‫: مخرج احتياطي‬ ‫: قضيب استشعار‬ ‫: خاليا كهروضوئية‬ ‫الهوائي، والخاليا الكهروضوئية، وجهاز التحكم السلكي، ومنبع طاقة الملحقات‬ ‫مجموعة التوصيل الطرفية‬ ‫قضيب استشعار‬ ‫مجموعة التوصيل الطرفية القابلة‬ ‫للفك‬...
  • Seite 89: التركيب

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫التركيب‬ ٣ ‫تثبيت جهاز االستقبال‬ ١ ٣ ‫۔‬ ‫< شكل‬ ‫تنبيه‬ .‫تأكد من أنك على مسافة مريحة من مصدر التيار الكهربائي‬ .‫ق ُ م بتثبيت الزاوية بالحائط‬ .‫ق ُ م بتثبيت العلبة في الزاوية‬ ‫التمديدات السلكية للمحرك‬ ٢...
  • Seite 90: التمديدات السلكية لقضيب االستشعار

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫التمديدات السلكية لقضيب االستشعار‬ ٥ ٣ ‫۔‬ ‫خطر‬ .‫ت ُ عد التمديدات السلكية لقضيب استشعار إلزامية‬ .‫يجب فصل منبع الطاقة عند القيام بهذه العملية‬ ‫ق ُ م بتوصيل قضيب االستشعار‬ ١ ٥ ‫۔‬ ٣ ‫۔‬ ‫قضيب استشعار سلكي بصري‬...
  • Seite 91: تخزين أجهزة التشغيل عن بعد

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫تخزين أجهزة التشغيل عن بعد‬ ٨ ٣ ‫۔‬ ‫< شكل‬ ‫معلومات‬ .‫إن تنفيذ هذا اإلجراء لزر مخزن مسب ق ً ا سوف يؤدي لمحوه‬ ." PROG " ‫اضغط لمدة ثانيتين على زر البرمجة‬ ï .‫" بشكل ثابت‬ PROG "...
  • Seite 92: توصيل التجهيزات الملحقة

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫توصيل التجهيزات الملحقة‬ ٥ ‫تحذير‬ .‫يجب تنفيذ عمليات التوصيل بعدد فصل الجهد الكهربي‬ ‫مخطط عام للتمديدات السلكية‬ ١ ٥ ‫۔‬ ‫< شكل‬ ‫تعليق‬ ‫التوصيل‬ ‫الوحدات الطرفية‬ ‫فولت‬ ‫منبع الطاقة‬ ‫محايد‬ ‫كهرباء‬ ‫أرضي‬ ‫المحرك‬ ‫أرضي‬ ‫محايد‬ ‫وات‬ - ‫فولت‬...
  • Seite 93 SIMUDRIVE SD100Hz ‫تحذير‬ :‫بشرط القيام بما يلي‬ P3 = 2 ‫يجب تركيب الخاليا الكهروضوئية مع اختبار تلقائي‬ ،‫استخدام جهاز التحكم عن بعد لألتمتة بعي د ًا عن مرأى الباب‬ • ‫أو‬ P0” = 2 “) ‫تفعيل الغلق األوتوماتيكي‬ • ‫تنبيه‬...
  • Seite 94: الضبط المتقدم لإلعدادات

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫لمبات فلوروسنت مدمجة أو لمبات ليد‬ ‫أي‬ • ‫مصدر طاقة من أجل لمبات ليد منخفضة الجهد الكهربي‬ ‫أي‬ • ‫وات كحد أقصى‬ ‫إضاءة هالوجين‬ ‫أي‬ • ‫مفتاح تشغيل‬ ٥ ٢ ‫۔‬ ٥ ‫۔‬ ‫< شكل‬ ‫هوائي‬ ٦ ٢ ‫۔‬...
  • Seite 95: مدلول اإلعدادات المختلفة

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫مدلول اإلعدادات المختلفة‬ ٢ ٦ ‫۔‬ (‫)النص المكتوب بالخط السميك = القيم االفتراضية‬ ‫وضع التشغيل‬ ‫: تتابعي‬ ‫القيم‬ (‫ثانية‬ ) ‫: تتابعي + توقيت غلق قصير‬ (‫ثانية( + إعاقة الخاليا )ثانيتين‬ ) ‫: تتابعي + توقيت غلق طويل‬...
  • Seite 96: برمجة أجهزة التشغيل عن بعد

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫برمجة أجهزة التشغيل عن بعد‬ ٧ ‫أزرار بالذاكرة‬ ‫تخزين أجهزة التشغيل عن بعد ذات زرين أو‬ ١ ٧ ‫۔‬ ‫معلومات‬ .‫إن تنفيذ هذا اإلجراء لزر مخزن مسب ق ً ا سوف يؤدي لمحوه‬ ." PROG " ‫اضغط لمدة ثانيتين على زر البرمجة‬...
  • Seite 97: محو أجهزة التشغيل عن بعد ومحو جميع أوضاع الضبط

    SIMUDRIVE SD100Hz ‫محو أجهزة التشغيل عن بعد ومحو جميع أوضاع الضبط‬ ٩ ‫محو أجهزة التشغيل عن بعد المخز ّ نة بالذاكرة‬ ١ ٩ ‫۔‬ ‫< شكل‬ . " PROG " ‫” إلى أن تومض لمبة البيان‬ PROG “ ‫ثوان على زر‬...
  • Seite 98 SIMUDRIVE SD100Hz ‫تشخيص األعطال وإصالحها‬ ١١ ‫حالة لمبات البيان‬ ‫١ ۔‬ ١١ ‫وميض بطيء‬ ‫مطفأة‬ ‫وميض سريع‬ ‫مضاءة بشكل ثابت‬ ‫وميض سريع ج د ًا‬ ‫تشخيص األعطال‬ ‫٢ ۔‬ ١١ POWER ‫لمبة بيان‬ ‫إلكتروني في وضع ضبط المحرك‬ .‫→ في حالة الضرورة، تحقق من اتجاه دوران المحرك وضبط الحدود الطرفية لسير المحر ّ ِك‬...
  • Seite 99 SIMUDRIVE SD100Hz ‫لمبة بيان الحماية من السقوط‬ ‫جار ٍ تنفيذ االختبار التلقائي‬ .‫→ بمجرد االنتهاء من االختبار التلقائي، تنطفئ لمبة البيان‬ ‫لمبة بيان وحدة التحكم السلكية‬ ‫التشغيل االعتيادي‬ ‫وحدة التحكم مفعلة‬ ‫→ تحقق ميكانيك ي ًّا من عدم تعرض وحدة التحكم إلعاقة. إذا لم تكن وحدة التحكم متعرضة إلعاقة، فافصل وحدة التحكم. إذا‬...
  • Seite 100 SIMUDRIVE SD100Hz ‫المواصفات الفنية‬ ١٢ ‫المواصفات العامة‬ ‫هرتز‬ 50/60 - ‫فولت تيار متردد‬ 220-230 ‫مصدر الطاقة‬ ‫فولت جهد ثابت‬ - ‫وات‬ 1100 ‫القدرة الكهربائية القصوى للمحر ّ ِك‬ ‫فولت‬ AT - 250 ‫مصهر حماية المحرك‬ IP 44 - ‫° مئوية‬...
  • Seite 104 SIMU Z.I. Les Giranaux 70100 Arc-Les-Gray FRANCE www.simu.com 5149658A...

Inhaltsverzeichnis