Herunterladen Diese Seite drucken

CAME EMEGA Montageanleitung Seite 5

Antriebe für schwingtore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EMEGA:

Werbung

APPLICAZIONE DELLA BASE-GUIDA
- Abbassare completamente l'anta, ripor-
tare tra l'asse inferiore del braccio porta e
l'anta la misura di 110 mm.
Posizionare la base-guida con la freccia
rivolta verso l'alto e facendo corrisponde-
re il foro "A" con l'asse dei 110 mm. Fis-
sarla con viti o rivetti e tagliare l'eventuale
eccedenza della stessa.
- Inserire il motore nella base-guida in cor-
rispondenza dei 4 fori e fissarlo con i due
dadi e viti in dotazione.
Successivamente, fissare i rinvii ai mon-
tanti verticali dell'anta ed in asse con il
motore.
Downloaded from
www.Manualslib.com
E001
- Lower the door completely, until the distance
between the lower axis of the door arm and
the door measures110 mm. Position the base-
guide with the arrow pointing upwards. Hole
'A" should be aligned with the 110 mm axis.
Secure with bolts or rivets and saw off any
excess length.
Min 15 mm
Braccio porta
Braccio porta
Door arm
Door arm
Bras de la porte
Brazo puerta
Torarm
Brazo puerta
Carter contrappeso
Couterweight casing
Càrter contrapeso
Carter contrappeso
Counterweight casing
Carter rail vertical
Gegengewichtskasten
Càrter contrapeso
APPLICAZIONE
DEL MOTORE
E DEI RINVII
- Insert the motor into the base-guide in align-
ment with the 4 pre-drilled holes. Secure the
motor using the two nuts and bolts supplied
with the unit. Then attach the transmission
systems to the uprights of the doors in align-
ment with the motor.
Rinvio
Rinvio
Transmission system
Transmission system
Renvoi
Reenvio
Vorgelege
Reenvio
manuals search engine
APPLICATION OF THE BASE-GUIDE
E001
Base-guida
Base-guida
Base-guide
Base-guide
Führungsschienen-Basis
Base-guida
Base-guia
Asse inf. braccio porta
Asse inf. braccio porta
Lower axis of door arm
Lower axis of door arm
Axe inf. bras de la porte
Eje inf. brazo puerta
Untere Achse Toram
Eje inf. brazo puerta
110 mm
Foro "A"=Asse motore
Foro "A"= Asse motore
Hole "A"=Motor axis
Hole "A"= Motor axis
T rou "A"=Axe du moteur
Agujero "A" = Eje motor
Bohrung"A"=Motorachse
Agujero"A"=Eje motor
Eccedenza
Excess length
Eccedenza
Excédent
Excess length
Übermaß
Parte sobrante
Parte sobrante
APPLICATION OF THE MOTOR AND
TRANSMISSION SYSTEMS
Vite
Dado
Vite
Screw
Dado
Nut
Screw
Vis
Nut
Ecrou
Schraube
Tornillo
Mutter
Teurca
Tornillo
Tuerca
Motore:
Motore
Montante verticale dell'anta
Motor
Motor:
Door upright
Montante verticale dell'anta
Moteur
Montant vertical du vantail
Moteur:
Door upright
Vertikaler Torpfosten
Montante vertical de la hoja
Montante vertical de la hoja
APLICACIÓN DE LA
BASE-GUÍA E001
- Baje completamente la hoja, hasta que la
distancia entre el eje inferior del brazo de
la puerta y la hoja sea de 110 mm.Coloque
la base-guía con la flecha hacia arriba y
haciendo coincidir el agujero "A" con el
eje de los 110 mm. Fije con tornillos o re-
maches y corte la posible parte exceden-
te.
Eccedenza
Eccedenza
Excess length
Excess length
Excédent
Parte sobrante
Übermaß
Parte sobrante
H
INSTALACIÓN DEL MOTOR Y DE LOS
SISTEMAS DE TRANSMISIÓN
- Coloque el motor en la base-guía hacien-
do coincidir los 4 agujeros, y fíjelo con las
dos tuercas y tornillos suministrados.
Posteriormente fije las transmisiones en
los montantes verticales de la hoja y ali-
neados con el motor.
-5-

Werbung

loading