Herunterladen Diese Seite drucken

CAME EMEGA Montageanleitung Seite 11

Antriebe für schwingtore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EMEGA:

Werbung

REGOLAZIONE MICROINTERRUTTORE
DI STOP IN APERTURA
- Portare l'anta a circa 30 mm
dall'apertura desiderata.
- Ruotare la camma fino a far inserire il
microinterruttore (fig.10), e avvitare la
vite posta nella camma.
REGOLAZIONE MICROINTERRUTTORE
DI STOP IN CHIUSURA
- Portare l'anta a circa 300 mm dalla
chiususa.
- Ruotare la camma esterna fino a far
inserire il microinterruttore (fig.11) e
avvitare la vite posta nella camma.
Downloaded from
www.Manualslib.com
ADJUSTING THE STOP MICROSWITCH
FOR THE APERTURE MOVEMENT
- Move the door to approximately 30 mm
from the opening desired.
- Turn the cam until the microswitch is
activated (fig.10) and screw the screw in
the cam.
30 mm
ADJUSTING THE STOP MICROSWITCH
FOR THE CLOSURE MOVEMENT
- Lower the door to approximately 300
mm from the fully-closed position.
- Turn the external cam until the
microswitch is activated(fig.11) and
screw the screw in the cam.
manuals search engine
MICROINTERRUPTORDE PARADA
- Coloque la hoja a alrededor de 30 mm
de la apertura deseada.
- Gire la leva hasta hacer entrar el
microinterruptor (fig.10), y enrosque el
tornillo situado en la leva.
Camma
Fig. 10
Camme
Camma
Came
Camme
Nocken
Leva
Leva
Microinterruttore
Microinterruttore
Microswitch
Microswich
Micro-interrupteur
Microinterruptor
Mikroschalter
Microinterruptor
MICROINTERRUPTORDE PARADA
- Coloque la hoja a alrededor de 30 mm
del cierre.
- Gire la leva hasta hacer entrar el
microinterruptor (fig.11) y enrosque el
tornillo situado en la leva
E1024
Fig. 11
Microinterruttore
Microinteruttore
Microswitch
Microswicht
Micro-interrupteur
Microinterruptor
Mikrischalter
Microinterruptor
Camma esterna per il rallentamento
Camma esterna per il rallentamento
External aecerelation
External deceleration cam
Came extérieure pour relentissement
Leva exterior para a la deceleratiòn
Außennocken für die Bewegungsverlangsamung
Leva exterior para la deceleración
Camma per lo stop in apertura
Camma per lo stop in apertura
Cam for stop cuting aperture
Cam for stop during aperture
Came pour le stop dans la phase d'ouverture
Leva para la parada durante la apertura
Nocken für Stop in Öffnungsphase
Leva para la parada durante la apertura
REGULACIÓN DEL
DURANTE LA APERTURA
REGULACIÓN DEL
DURANTE EL CIERRE
-11-

Werbung

loading