Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE 3117 Bau- Und Betriebsanleitung Seite 15

Werbung

Bild 21
- Auflagestreifen einpassen, Servos einsetzen.
Bild 22
- Auflagestreifen verkleben. Nach den Servoflanschen
Löcher Ø 1,5 mm vorbohren.
- Servos mit Gummitüllen und Hülsen versehen,
Gestänge einhängen.
- Servos verschrauben.
Bild 23
- Ruder in Mittelstellung bringen.
- Gestänge mit den Gestängekupplungen an den
Ruderhörnern anschließen.
- Überstehende Gestängeenden auf 5 mm kürzen.
Bild 24
- Magnet "M" in der Kabine einkleben.
- Winkel "W" am Kabinenrand verkleben.
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
Arcus
Fig. 21
- Trim the plywood servo support strips to fit and install
the servos temporarily.
Fig. 22
- Glue the support strips in place. When the glue is dry,
drill 1.5 mm Ø pilot-holes through the ply plates, using
the servos themselves as a template.
- Press the rubber grommets and metal sleeves into the
servo mounting lugs. Connect the pre-formed pushrods
to the output arms.
- Screw the servos to the support plates.
Fig. 23
- Set the rudder and elevator to centre.
- Connect the pushrods to the rudder and elevator horns
using the swivel pushrod connectors.
- Snip off excess pushrod length, leaving about 5 mm
projecting.
Fig. 24
- Glue the magnet "M" in the canopy.
- Glue the "W" bracket in the recesses in the rear cano-
py flange.
15
Fig. 21
- Ajuster les bandes-supports et installer les servos.
Fig. 22
- Coller les bandes support. En fonction des brides des
servos, prépercer des trous de Ø 1,5 mm.
- Munir les servos des passe-fils et des manchons joints
et accrocher la timonerie.
- Visser les servos.
Fig. 23
- Amener la gouverne en position médiane.
- Raccorder la timonerie avec les accouplements de tim-
onerie aux guignols.
- Ramener à 5 mm la saillie des extrémités de la timo-
nerie.
Fig. 24
- Coller l'aimant "M" dans la cabine.
- Coller le profilé "W" dans les concavités au bord arrière
de la cabine.
No.
3117

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Arcus