Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside IAN 33355 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Druckluft-zubehör-set
Vorschau ausblenden

Werbung

AIR TOOl SeT
AIR TOOL SET
Operation and Safety Notes
TRYKLUFT-TILBEHØR
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
TRYCKLUFTSTILLBEHÖR, SET
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
ΣΕΤ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΑΕΡΟΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας

Werbung

loading

  Andere Handbücher für Parkside IAN 33355

  Verwandte Anleitungen für Parkside IAN 33355

  Inhaltszusammenfassung für Parkside IAN 33355

  • Seite 1 AIR TOOl SeT AIR TOOL SET TRYCKLUFTSTILLBEHÖR, SET Operation and Safety Notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar TRYKLUFT-TILBEHØR ΣΕΤ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΑΕΡΟΣ Brugs- og sikkerhedsanvisninger Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Πριν...
  • Seite 3 10 12 13 14 15 16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ........................ Page 6 Technical data ........................ Page 6 Safety advice Original accessories / attachments ................Page 7 Bringing into use Connecting the compressed air source ............... Page 7 Using the tyre inflator gauge ..................
  • Seite 6: Proper Use

    Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Keep children away from the device! Dispose packaging and appliance in Observe caution and safety notes! an environmentally-friendly way! Wear hearing protection and protective glasses Air tool set Trigger...
  • Seite 7: Safety Advice

    Safety advice / Bringing into use Look out for damage on the device. Safety advice Check the device for damage before bringing it into use. Do not use the device if you discover any defects. WArnIng! read all the safety advice Do not kink the device’s hose, otherwise you and instructions.
  • Seite 8: Using The Blow Gun

    Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Using the blow gun 2. Press the trigger to start the delivery of air. 3. Release the trigger to stop the delivery of air. Read off the filling pressure on the gauge 1.
  • Seite 9: Disposal

    Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer pertaining to the warranty. Your goods Contact your local refuse disposal authority for can be transmitted free of cost only in this more details of how to dispose of your worn out manner.
  • Seite 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning......................Sidan 12 De olika delarna ......................Sidan 12 Leveransens omfattning ....................Sidan 12 Tekniska data ........................Sidan 12 Säkerhetsanvisningar ...................Sidan 12 Originaltillbehör / -extra utrustning ................Sidan 13 Användning Ansluta tryckluftskälla ....................Sidan 13 Använda tryckluftstestverktyg..................Sidan 13 Använda tryckluftspistol ....................Sidan 14 Underhåll och rengöring ................Sidan 14 Service .........................Sidan 14...
  • Seite 12: Avsedd Användning

    Inledning / Säkerhetsanvisningar Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Håll småbarn på avstånd! Observera varningar och Lämna in förpackningen och appara- säkerhetsanvisningarna! ten till miljövänlig återvinning! Använd skyddsglasögon och hörselskydd Tryckluftstillbehör, set Tillbehör: Adapter för Bollnål Inledning Universaladapter,...
  • Seite 13: Originaltillbehör / -Extra Utrustning

    Säkerhetsanvisningar / Användning Originaltillbehör / kan medföra allvarliga personskador och / eller -extra utrustning materialskador. Använd alltid tillbehör och extra ut- FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER rustning enligt anvisningarna i bruks- OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! anvisningen. Användning av andra delar VArnIng! LIVSFArA! risk för kväv- än tillbehör som inte rekommenderas i denna ning föreligger vid arbete med kväve!
  • Seite 14: Använda Tryckluftspistol

    Användning / Underhåll och rengöring / Service / Garanti Underhåll och rengöring OBS: Lossa alltid slangen från kompressorn och lossa därefter försörjningsslangen från verktyget. Så undviker man att försörjnings- rISK FÖr PErSOnSKADOr! Lossa slangen kan slå tillbaka utan kontroll. verktyget från tryckluftsförsörjningen innan det rengörs.
  • Seite 15: Avfallshantering

    Garanti / Avfallshantering / Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Kompernaß Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, e-mail: support.sv@kompernass.com D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer: Avfallshantering Maskindirektiv (98 / 37 / EC) Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid...
  • Seite 16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17 Indholdsfortegnelse Indledning Hensigtsmæssig brug ....................Side 18 Udstyr ..........................Side 18 Samlet levering ......................Side 18 Tekniske data ........................ Side 18 Sikkerhedshenvisninger ................Side 18 Originaltilbehør / -ekstraapparater ................Side 19 Ibrugtagen Tilslutning af trykluftkilden .................... Side 19 Anvendelse af trykluft-lufttrykmåleapparat ..............Side 19 Anvendelse af trykluft-udblæsningspistol ..............
  • Seite 18: Hensigtsmæssig Brug

    Indledning / Sikkerhedshenvisninger I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Hold børn væk fra apparatet! Følg advarsels- og Bortskaf emballagen og maskinen sikkerhedsanvisningerne! miljøvenligt efter forskrifterne! Anvend beskyttelsesbriller og høreværn Trykluft-tilbehør Tilbehør: Opsats til Boldnål Indledning Universaladapter, til ventiler med inder-Ø...
  • Seite 19: Originaltilbehør / -Ekstraapparater

    Sikkerhedshenvisninger / Ibrugtagen Originaltilbehør / ALLE SIKKERHEDSINSTRUKSER OG ANVISNIN- -ekstraapparater GER SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG! ADVArSEL! FArE FOr KVÆLnIng! Anvend kun tilbehør og ekstraappara- når der arbejdes med kvælstof, ter, der er nævnt i brugervejledningen. opstår fare for kvælning! Arbejd derfor Anvendelse af andet tilbehør, end det i bruger altid i velventilerede lokaler! vejledningen nævnte, kan betyde fare for...
  • Seite 20: Anvendelse Af Trykluft-Udblæsningspistol

    Ibrugtagen / Vedligeholdelse og rensning / Service / Garanti HEnVISnIng: Først løsnes slangen fra try- 5. Tryk ventilstikkets håndtag ned og træk ventilstikket fra ventilen. kluftkilden og først efterfølgende forsyningss- 6. Skil apparatet efter arbejdets afslutning fra langen fra apparatet. På den måde undgås kompressoren.
  • Seite 21: Bortskaffelse

    Garanti / Bortskaffelse / Konformitetserklæring / Fremstiller Konformitetserklæring / serviceafdeling, bortfalder garantien. De rettigheder, Fremstiller som du er sikret ved lov, begrænses ikke af denne garanti. Denne garanti gælder kun i forhold til den første køber og kan ikke videregives. Vi, Kompernaß...
  • Seite 22 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23 Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...............Σελίδα 24 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 24 Περιεχόμενα παράδοσης ....................Σελίδα 24 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 25 Υποδείξεις ασφάλειας Αυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές ............Σελίδα 25 Θέση σε λειτουργία Σύνδεση πηγής πεπιεσμένου αέρα ................Σελίδα 25 Χρήση συσκευής μέτρησης πλήρωσης ελαστικών με πεπιεσμένο αέρα ....Σελίδα 26 Χρήση...
  • Seite 24: Eισαγωγή

    Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! συσκευή! Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο- Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον! Φοράτε...
  • Seite 25: Τεχνικά Δεδομένα

    Υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία Τεχνικά δεδομένα Κρατήστε τα παιδιά και άλλα άτομα μακριά από τη συσκευή Πίεση εργασίας: μέγ. 8 bar κατά τη διάρκεια χρήσης. Σε Ποιότητα πεπιεσμένου αέρα: καθαρός, χωρίς λάδι περίπτωση μη τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο και...
  • Seite 26: Χρήση Συσκευής Μέτρησης Πλήρωσης Ελαστικών Με Πεπιεσμένο Αέρα

    Θέση σε λειτουργία λάστιχου τροφοδοσίας με την οπή σύνδεσης στο προϊόν. Η ασφάλιση λαμβάνει χώρα αυτόματα. Χρήση συσκευής μέτρησης πλήρωσης ελαστικών με πεπιεσμένο αέρα Βαλβίδα Sclaverand, π.χ. βαλβίδα αγωνιστικού 1. Ρυθμίστε το βύσμα βαλβίδας στη βαλβίδα. ποδηλάτου Βαλβίδα Schrader, αυτόματη βαλβίδα (π.χ.
  • Seite 27: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση / Απόσυρση Συντήρηση και καθαρισμός για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακό- πτη ή μπαταρίες. Το προϊόν προβλέπεται μόνο για ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αποσυνδέ- ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. στε τη συσκευή οπωσδήποτε από την τροφοδο- σία...
  • Seite 28: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Δήλωση συμμόρφωσης / κατασκευαστής Εμείς, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Γερμανία, με το παρόν δηλώ- νουμε τη συμμόρφωση του παρόντος προϊόντος με τις παρακάτω οδηγίες ΕΕ: Οδηγία μηχανημάτων (98 / 37 / EC) Εφαρμοζόμενα, εναρμονιζόμενα πρότυπα: DIn En 1953:1998 DIn 31000:1979-03 Τύπος...
  • Seite 29 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................Seite 30 Ausstattung ........................Seite 30 Lieferumfang .........................Seite 30 Technische Daten ......................Seite 30 Sicherheitshinweise Originalzubehör / -zusatzgeräte .................Seite 31 Inbetriebnahme Druckluftquelle anschließen..................Seite 31 Druckluft-Reifenfüllmessgerät verwenden..............Seite 32 Druckluft-Ausblaspistole verwenden ................Seite 32 Wartung und reinigung ................Seite 32 Service .........................Seite 33 garantie ........................Seite 33 Entsorgung...
  • Seite 30: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Kinder vom Gerät fernhalten! Warn- und Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung und Gerät beachten! umweltgerecht! Tragen Sie einen Gehörschutz und eine Schutzbrille Druckluft-Zubehör-Set Stecknippel Schlauch mit Ventilstecker gerade Abzugshebel Einleitung Druckluft-Ausblaspistole...
  • Seite 31: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme hervorgerufen durch einen zurückschnellenden Sicherheitshinweise Schlauch, zu vermeiden. Achten Sie auf Beschädigung. Kontrollie- ren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige WArnUng! Lesen Sie alle Sicherheits- Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel hinweise und Anweisungen. Versäumnisse aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und An- genommen werden.
  • Seite 32: Druckluft-Reifenfüllmessgerät Verwenden

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Druckluft-reifenfüllmessgerät verwenden 1. Stecken Sie den Ventilstecker auf das Ventil. Dunlopventil, klassisches Fahrradventil TIPP: Für die gezeigten Fahrradventile wird der Schraderventil, Autoventil Ventiladapter verwendet. (z.B. oft am Mountainbike verwendet) 2. Drücken Sie den Abzugshebel , um die Luft- Druckluft-Ausblaspistole zufuhr zu starten.
  • Seite 33: Service

    Service / Garantie / Entsorgung Service WArnUng! Lassen Sie Ihr gerät Kompernaß Service Österreich nur von qualifiziertem Fachpersonal rittenschober Kg und nur mit Originalersatzteilen repa- gmundner Strasse 10 rieren. Damit wird sichergestellt, dass die 4816 gschwandt (Austria) Tel.: (+43) 0 76 12 / 6 26 05 16 Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
  • Seite 34: Konformitätserklärung / Hersteller

    Konformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EC) Angewandte harmonisierte normen: DIn En 1953:1998 DIn 31000:1979-03 Typ / gerätebezeichnung: Druckluft-Zubehör-Set Bochum, 30.06.2009 Hans Kompernaß...
  • Seite 35 IAN 33355 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Informationsstatus · Tilstand af information Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 06 / 2009 Ident.-No.: 062009-GB / IE / CY / SE / DK / GR / DE / AT / CH Downloaded from www.Manualslib.com...