Seite 1
AIR TOOl SeT AIR TOOL SET TRYCKLUFTSTILLBEHÖR, SET Operation and Safety Notes Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar TRYKLUFT-TILBEHØR ΣΕΤ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΑΕΡΟΣ Brugs- og sikkerhedsanvisninger Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας DRUCKLUFT-ZUBEHÖR-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Πριν...
Seite 3
10 12 13 14 15 16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 4
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Table of contents Introduction Proper use ........................Page 6 Features and equipment ....................Page 6 Included items ........................ Page 6 Technical data ........................ Page 6 Safety advice Original accessories / attachments ................Page 7 Bringing into use Connecting the compressed air source ............... Page 7 Using the tyre inflator gauge ..................
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Keep children away from the device! Dispose packaging and appliance in Observe caution and safety notes! an environmentally-friendly way! Wear hearing protection and protective glasses Air tool set Trigger...
Safety advice / Bringing into use Look out for damage on the device. Safety advice Check the device for damage before bringing it into use. Do not use the device if you discover any defects. WArnIng! read all the safety advice Do not kink the device’s hose, otherwise you and instructions.
Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty Using the blow gun 2. Press the trigger to start the delivery of air. 3. Release the trigger to stop the delivery of air. Read off the filling pressure on the gauge 1.
Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer pertaining to the warranty. Your goods Contact your local refuse disposal authority for can be transmitted free of cost only in this more details of how to dispose of your worn out manner.
Seite 10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 11
Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning......................Sidan 12 De olika delarna ......................Sidan 12 Leveransens omfattning ....................Sidan 12 Tekniska data ........................Sidan 12 Säkerhetsanvisningar ...................Sidan 12 Originaltillbehör / -extra utrustning ................Sidan 13 Användning Ansluta tryckluftskälla ....................Sidan 13 Använda tryckluftstestverktyg..................Sidan 13 Använda tryckluftspistol ....................Sidan 14 Underhåll och rengöring ................Sidan 14 Service .........................Sidan 14...
Inledning / Säkerhetsanvisningar Följande piktogram används i denna bruksanvisning / på produkten: Läs bruksanvisningen! Håll småbarn på avstånd! Observera varningar och Lämna in förpackningen och appara- säkerhetsanvisningarna! ten till miljövänlig återvinning! Använd skyddsglasögon och hörselskydd Tryckluftstillbehör, set Tillbehör: Adapter för Bollnål Inledning Universaladapter,...
Säkerhetsanvisningar / Användning Originaltillbehör / kan medföra allvarliga personskador och / eller -extra utrustning materialskador. Använd alltid tillbehör och extra ut- FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER rustning enligt anvisningarna i bruks- OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV! anvisningen. Användning av andra delar VArnIng! LIVSFArA! risk för kväv- än tillbehör som inte rekommenderas i denna ning föreligger vid arbete med kväve!
Användning / Underhåll och rengöring / Service / Garanti Underhåll och rengöring OBS: Lossa alltid slangen från kompressorn och lossa därefter försörjningsslangen från verktyget. Så undviker man att försörjnings- rISK FÖr PErSOnSKADOr! Lossa slangen kan slå tillbaka utan kontroll. verktyget från tryckluftsförsörjningen innan det rengörs.
Garanti / Avfallshantering / Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Kompernaß Service Sverige Tel.: 0770 93 00 35 Vi, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, e-mail: support.sv@kompernass.com D-44867 Bochum, Tyskland, förklarar härmed att denna produkt överensstämmer med följande EU-riktlinjer: Avfallshantering Maskindirektiv (98 / 37 / EC) Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid...
Seite 16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 17
Indholdsfortegnelse Indledning Hensigtsmæssig brug ....................Side 18 Udstyr ..........................Side 18 Samlet levering ......................Side 18 Tekniske data ........................ Side 18 Sikkerhedshenvisninger ................Side 18 Originaltilbehør / -ekstraapparater ................Side 19 Ibrugtagen Tilslutning af trykluftkilden .................... Side 19 Anvendelse af trykluft-lufttrykmåleapparat ..............Side 19 Anvendelse af trykluft-udblæsningspistol ..............
Indledning / Sikkerhedshenvisninger I denne betjeningsvejledning / på apparatet anvendes der følgende piktogrammer: Læs betjeningsvejledningen! Hold børn væk fra apparatet! Følg advarsels- og Bortskaf emballagen og maskinen sikkerhedsanvisningerne! miljøvenligt efter forskrifterne! Anvend beskyttelsesbriller og høreværn Trykluft-tilbehør Tilbehør: Opsats til Boldnål Indledning Universaladapter, til ventiler med inder-Ø...
Sikkerhedshenvisninger / Ibrugtagen Originaltilbehør / ALLE SIKKERHEDSINSTRUKSER OG ANVISNIN- -ekstraapparater GER SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG! ADVArSEL! FArE FOr KVÆLnIng! Anvend kun tilbehør og ekstraappara- når der arbejdes med kvælstof, ter, der er nævnt i brugervejledningen. opstår fare for kvælning! Arbejd derfor Anvendelse af andet tilbehør, end det i bruger altid i velventilerede lokaler! vejledningen nævnte, kan betyde fare for...
Ibrugtagen / Vedligeholdelse og rensning / Service / Garanti HEnVISnIng: Først løsnes slangen fra try- 5. Tryk ventilstikkets håndtag ned og træk ventilstikket fra ventilen. kluftkilden og først efterfølgende forsyningss- 6. Skil apparatet efter arbejdets afslutning fra langen fra apparatet. På den måde undgås kompressoren.
Garanti / Bortskaffelse / Konformitetserklæring / Fremstiller Konformitetserklæring / serviceafdeling, bortfalder garantien. De rettigheder, Fremstiller som du er sikret ved lov, begrænses ikke af denne garanti. Denne garanti gælder kun i forhold til den første køber og kan ikke videregives. Vi, Kompernaß...
Seite 22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
Seite 23
Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...............Σελίδα 24 Εξοπλισμός ........................Σελίδα 24 Περιεχόμενα παράδοσης ....................Σελίδα 24 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 25 Υποδείξεις ασφάλειας Αυθεντικά εξαρτήματα / πρόσθετες συσκευές ............Σελίδα 25 Θέση σε λειτουργία Σύνδεση πηγής πεπιεσμένου αέρα ................Σελίδα 25 Χρήση συσκευής μέτρησης πλήρωσης ελαστικών με πεπιεσμένο αέρα ....Σελίδα 26 Χρήση...
Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη Διαβάστε την οδηγία χρήσεως! συσκευή! Προσέχετε τις προειδοποιητικές υπο- Απομακρύνετε τη συσκευασία και τη δείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! συσκευή φιλικά προς το περιβάλλον! Φοράτε...
Υποδείξεις ασφάλειας / Θέση σε λειτουργία Τεχνικά δεδομένα Κρατήστε τα παιδιά και άλλα άτομα μακριά από τη συσκευή Πίεση εργασίας: μέγ. 8 bar κατά τη διάρκεια χρήσης. Σε Ποιότητα πεπιεσμένου αέρα: καθαρός, χωρίς λάδι περίπτωση μη τήρησης ίσως χάσετε τον έλεγχο και...
Θέση σε λειτουργία λάστιχου τροφοδοσίας με την οπή σύνδεσης στο προϊόν. Η ασφάλιση λαμβάνει χώρα αυτόματα. Χρήση συσκευής μέτρησης πλήρωσης ελαστικών με πεπιεσμένο αέρα Βαλβίδα Sclaverand, π.χ. βαλβίδα αγωνιστικού 1. Ρυθμίστε το βύσμα βαλβίδας στη βαλβίδα. ποδηλάτου Βαλβίδα Schrader, αυτόματη βαλβίδα (π.χ.
Συντήρηση και καθαρισμός / Σέρβις / Εγγύηση / Απόσυρση Συντήρηση και καθαρισμός για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακό- πτη ή μπαταρίες. Το προϊόν προβλέπεται μόνο για ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Αποσυνδέ- ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. στε τη συσκευή οπωσδήποτε από την τροφοδο- σία...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Kinder vom Gerät fernhalten! Warn- und Sicherheitshinweise Entsorgen Sie Verpackung und Gerät beachten! umweltgerecht! Tragen Sie einen Gehörschutz und eine Schutzbrille Druckluft-Zubehör-Set Stecknippel Schlauch mit Ventilstecker gerade Abzugshebel Einleitung Druckluft-Ausblaspistole...
Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme hervorgerufen durch einen zurückschnellenden Sicherheitshinweise Schlauch, zu vermeiden. Achten Sie auf Beschädigung. Kontrollie- ren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige WArnUng! Lesen Sie alle Sicherheits- Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel hinweise und Anweisungen. Versäumnisse aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und An- genommen werden.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Druckluft-reifenfüllmessgerät verwenden 1. Stecken Sie den Ventilstecker auf das Ventil. Dunlopventil, klassisches Fahrradventil TIPP: Für die gezeigten Fahrradventile wird der Schraderventil, Autoventil Ventiladapter verwendet. (z.B. oft am Mountainbike verwendet) 2. Drücken Sie den Abzugshebel , um die Luft- Druckluft-Ausblaspistole zufuhr zu starten.
Service / Garantie / Entsorgung Service WArnUng! Lassen Sie Ihr gerät Kompernaß Service Österreich nur von qualifiziertem Fachpersonal rittenschober Kg und nur mit Originalersatzteilen repa- gmundner Strasse 10 rieren. Damit wird sichergestellt, dass die 4816 gschwandt (Austria) Tel.: (+43) 0 76 12 / 6 26 05 16 Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
Konformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: Maschinenrichtlinie (98 / 37 / EC) Angewandte harmonisierte normen: DIn En 1953:1998 DIn 31000:1979-03 Typ / gerätebezeichnung: Druckluft-Zubehör-Set Bochum, 30.06.2009 Hans Kompernaß...