Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung

Mini-trimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPS 1.5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
MINI-TRIMMER / MINI TRIMMER / MINI-TONDEUSE
SPS 1.5 A1
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung
MINI-TONDEUSE
Mode d'emploi
MINI TRYMER
Instrukcja obsługi
MINI ZASTRIHÁVAČ
Návod na obsluhu
IAN 339567_1910
MINI TRIMMER
Operating instructions
MINI-TRIMMER
Gebruiksaanwijzing
DÁMSKÝ MINI ZASTŘIHOVAČ
Návod k obsluze

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPS 1.5 A1

  • Seite 1 MINI-TRIMMER / MINI TRIMMER / MINI-TONDEUSE SPS 1.5 A1 MINI-TRIMMER MINI TRIMMER Bedienungsanleitung Operating instructions MINI-TONDEUSE MINI-TRIMMER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MINI TRYMER DÁMSKÝ MINI ZASTŘIHOVAČ Instrukcja obsługi Návod k obsluze MINI ZASTRIHÁVAČ Návod na obsluhu IAN 339567_1910...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ..........23 DE │ AT │ CH │    1 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 5: Einführung

    Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Lieferumfang ■ Mini-Trimmer ■ Schutzkappe für Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauenkamm ■ Trimmer ■ Trimmerkamm ■ Aufbewahrungsbeutel │ DE │ AT │ CH ■ 2    SPS 1.5 A1...
  • Seite 6: Bedienelemente

    Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Bedienelemente Abbildungen siehe Ausklappseite: 1 Schutzkappe für Augenbrauentrimmer 2 Augenbrauenkamm 3 Augenbrauentrimmer 4 Handgerät 5 Batteriefachdeckel 6 Reinigungsbürste 7 AA-Batterie 8 Aufbewahrungsbeutel 9 Bikinitrimmer 0 Bikinitrimmerkamm DE │ AT │ CH │    3 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten Gerät Spannungs- 1 x 1,5 V Typ AA LR6 Mignon versorgung Spannung 1,5 V (Gleichstrom) IPX4 Schutzart Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen │ DE │ AT │ CH ■ 4    SPS 1.5 A1...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gerät spielen. Die Rei- nigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Haarschneidemaschinen dürfen von Kindern ► ab 3 Jahre unter Beaufsichtigung benutzt werden. DE │ AT │ CH │    5 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 9 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autori sierten Fachbetrieben oder dem Kunden- service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut- zer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean- spruch. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SPS 1.5 A1...
  • Seite 10 Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und ► setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. Batterien nicht öffnen, verformen oder ► kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. DE │ AT │ CH │    7 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 11 Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen ► dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SPS 1.5 A1...
  • Seite 12: Batterie Einsetzen

     - Markierung des Handgerätes 4 weist. 5) Drehen Sie den Batteriefachdeckel 5 gegen den Uhrzeigersinn, - Markierung auf dem Batteriefachdeckel 5 auf die bis die 0 - Markierung des Handgerätes 4 weist. DE │ AT │ CH │    9 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 13: Tipps Und Tricks

    Pflegen Sie die Haut nach der Anwendung mit einer Feuchtigkeits- lotion oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SPS 1.5 A1...
  • Seite 14: Das Gerät Benutzen

    Handgerät 4 zeigt (siehe Abb. 1). 2) Drehen Sie den Aufsatz im Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Aufsatz auf die - Markierung des Handgerätes 4 zeigt (siehe Abb. 1). DE │ AT │ CH │    11 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 15: Bikinitrimmer Verwenden

    Lassen Sie den Bikinitrimmerkamm 0 auf der gewünschten ― Länge einrasten. Je weiter Sie den Bikinitrimmerkamm 0 in die Aussparung am Bikinitrimmer 9 schieben, umso kürzer wird die Schnittlänge. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SPS 1.5 A1...
  • Seite 16: Längeneinstellungen Bikinitrimmerkamm

    8 mm 2) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachdeckel 5 gegen die Uhrzeigerrichtung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels 5 auf die - Markierung des Handgerätes 4 weist. DE │ AT │ CH │    13 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 17 Um den Bikinitrimmerkamm 0 vom Bikinitrimmer 9 zu entfernen, ► drücken Sie auf den Längenregler und ziehen Sie gleichzeitig den Bikinitrimmerkamm 0 nach oben weg (siehe Abb. 3). (Abb. 3) │ DE │ AT │ CH ■ 14    SPS 1.5 A1...
  • Seite 18: Augenbrauentrimmer Verwenden

    Sie eine Haarlänge von 3 mm, mit den langen Zacken des Augenbrauenkamms 2 eine Haarlänge von 6 mm gleichmäßig trimmen, wenn Sie den Augenbrauenkamm 2 senkrecht auf die Haut aufsetzen (Abb. 5). DE │ AT │ CH │    15 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 19 Trimmen Sie mit der kurzen Klinge des Augenbrau- entrimmers 3 vorsichtig störende Härchen an den Kanten der Augenbrauen. Bewegen Sie die Klinge dabei gegen die Haar- wuchsrichtung. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SPS 1.5 A1...
  • Seite 20: Reinigen Und Pflegen

    Handgerät 4 ab. Reinigen Sie die Aufsätze 3/9 unter fließendem Wasser. ― Stellen Sie sicher, dass die Aufsätze 3/9 vor der nächsten ― Benutzung vollständig trocken sind. DE │ AT │ CH │    17 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 21: Lagerung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SPS 1.5 A1...
  • Seite 22 Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batte- rien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH │    19 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 23: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SPS 1.5 A1...
  • Seite 24 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    21 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 25 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 22    SPS 1.5 A1...
  • Seite 26: Service

    IAN 339567_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    23 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 27 │ DE │ AT │ CH ■ 24    SPS 1.5 A1...
  • Seite 28 Importer ..........47 GB │ IE │    25 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 29: Introduction

    The risk shall be borne solely by the user. Package contents ■ Mini Trimmer ■ Protective cap for the eyebrow trimmer ■ Eyebrow trimmer ■ Eyebrow comb ■ Trimmer ■ Trimmer comb ■ Storage pouch │ GB │ IE ■ 26    SPS 1.5 A1...
  • Seite 30: Operating Elements

    2 Eyebrow trimmer comb 3 Eyebrow trimmer 4 Handset 5 Battery compartment cover 6 Cleaning brush 7 AA battery 8 Storage pouch 9 Bikini line trimmer 0 Bikini line trimmer comb GB │ IE │    27 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 31: Technical Data

    Technical data Appliance Voltage supply 1 x 1.5 V, type AA/LR6/Mignon Voltage 1.5 V (DC) IPX4 Protection type Protection against water splashes from any direction. │ GB │ IE ■ 28    SPS 1.5 A1...
  • Seite 32: Safety Instructions

    Hair trimmers may be used by children aged ► 3 and above if they are supervised. Do not expose the device to direct sunlight or ► high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. GB │ IE │    29 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 33 It will also invalidate any warranty claims. Do not make any unauthorised modifications ► or alterations to the appliance. This appliance may not be opened by the user. Can be cleaned under running water. │ GB │ IE ■ 30    SPS 1.5 A1...
  • Seite 34 Check the condition of the batteries at ► regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the appli- ance. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves. GB │ IE │    31 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 35 Keep batteries out of the reach of children. ► Children might put batteries into their mouths and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately. │ GB │ IE ■ 32    SPS 1.5 A1...
  • Seite 36: Inserting The Battery

    4. ing towards the 5) Turn the battery compartment cover 5 anticlockwise until the marking on the battery compartment cover 5 points towards the 0 marking on the handset 4. GB │ IE │    33 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 37: Tips And Tricks

    ■ After using the appliance, treat the skin with a moisturising lotion or cream. Ideally, use a cream containing aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin. │ GB │ IE ■ 34    SPS 1.5 A1...
  • Seite 38: Using The Appliance

    (see Fig. 1). 2) Turn the attachment clockwise until the marking on the attach- ment points towards the marking on the handset 4 (see Fig. 1). GB │ IE │    35 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 39: Using The Bikini Line Trimmer

    Lock the bikini line trimmer comb 0 at the desired length. ― The further you push the bikini line trimmer comb 0 into the gap on the bikini line trimmer 9, the shorter your hair will be trimmed. │ GB │ IE ■ 36    SPS 1.5 A1...
  • Seite 40 8 mm 2) To switch the appliance on, turn the battery compartment cover 5 anticlockwise until the marking on the battery compartment cover 5 points towards the marking on the handset 4. GB │ IE │    37 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 41 To remove the bikini line trimmer comb 0 from the bikini line trim- ► mer 9, push the length control unit down while simultaneously pulling the bikini line trimmer comb 0 off upwards (see Fig. 3). (Fig.3) │ GB │ IE ■ 38    SPS 1.5 A1...
  • Seite 42: Using The Eyebrow Trimmer

    3 mm and the long edges of the eyebrow trimmer comb 2 allow you to trim your eyebrows to 6 mm evenly; to do this, apply the eyebrow trimmer comb 2 vertically to your skin (Fig. 5). GB │ IE │    39 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 43 2 in order to shape the contours of your eyebrows. Care- fully use the short blade of the eyebrow trimmer 3 to remove stray hairs at the edges of your eyebrows. Move the blade against the direction of growth. │ GB │ IE ■ 40    SPS 1.5 A1...
  • Seite 44: Cleaning And Care

    ― in the section “Removing and connecting the attachments”. Clean the attachments 3/9 under running water. ― Ensure that the attachments 3/9 are completely dry before ― using them again. GB │ IE │    41 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 45: Storage

    Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. │ GB │ IE ■ 42    SPS 1.5 A1...
  • Seite 46 The purpose of this requirement is to ensure that batteries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only return batter- ies or rechargeable batteries when they are fully discharged. GB │ IE │    43 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 47: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ GB │ IE ■ 44    SPS 1.5 A1...
  • Seite 48 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ IE │    45 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 49 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. │ GB │ IE ■ 46    SPS 1.5 A1...
  • Seite 50: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ IE │    47 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 51 │ GB │ IE ■ 48    SPS 1.5 A1...
  • Seite 52 Importateur ....... . . 75 FR│BE    49 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 53: Introduction

    L’utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. Matériel livré ■ Mini-tondeuse ■ Capuchon de protection pour la tondeuse sourcils ■ Tondeuse sourcils ■ Peigne pour les sourcils ■ Tondeuse ■ Peigne de la tondeuse ■ Sac de rangement ■ 50    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 54: Éléments De Commande

    4 Appareil 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Brosse de nettoyage 7 Pile AA 8 Sac de rangement 9 Tondeuse pour le maillot 0 Peigne de la tondeuse pour le maillot FR│BE    51 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 55: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Appareil Alimentation électrique 1 x 1,5 V type AA LR6 mignon 1,5 V Tension (courant continu) IPX4 Indice de protection Protection omnidirectionnelle contre les projections d‘eau ■ 52    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 56: Consignes De Sécurité

    être réalisés par des enfants s’ils ne sont pas surveillés. Cette tondeuse peut être utilisée par des en- ► fants à partir de 3 ans à condition qu’ils soient sous surveillance. FR│BE    53 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 57 Confiez les réparations de l’appareil exclusive- ► ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l’utilisateur. À cela s’ajoute l’annulation de la garantie. ■ 54    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 58 étant don- né que les produits chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler. N'essayez pas de recharger les piles. ► Seules les piles marquées comme «rechar- geables» peuvent être rechargées. Risque d'explosion ! FR│BE    55 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 59 être mélangés. Insérez toujours les piles en respectant les ► polarités pour éviter tout risque d'éclate- ment. Retirez les piles de l'appareil, si vous ne l'utili- ► sez pas pendant une période prolongée. ■ 56    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 60: Mettre Les Piles En Place

    5) Tournez le couvercle du compartiment à piles 5 dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à piles 5 pointe sur le repère 0 sur l’appareil 4. FR│BE    57 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 61: Conseils Et Astuces

    ■ Après l’utilisation, appliquez une lotion hydratante ou une crème sur la peau. La crème contient de préférence de l’aloé vera ou des extraits de camomille pour apaiser et hydrater la peau. ■ 58    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 62: Utilisation De L'appareil

    2) Tournez l’embout dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le repère sur l’embout pointe sur le repère de l’appa- reil 4 (voir fig. 1). FR│BE    59 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 63: Utiliser La Tondeuse Pour Le Maillot

    0 sur la longueur souhaitée. Plus vous poussez le peigne de la tondeuse pour le maillot 0 dans l'évidement sur la tondeuse pour le maillot 9, plus la longueur de coupe sera courte. ■ 60    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 64 Réglages de la longueur sur le peigne de la tondeuse pour le maillot 0 Vitesse 1 3,5 mm (entièrement rentré) Niveau 2 4,5 mm Niveau 3 6 mm Niveau 4 8 mm FR│BE    61 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 65 ► deuse pour le maillot 9, appuyez sur le régulateur de longueur et sortez en même temps le peigne de la tondeuse pour le maillot 0 vers le haut (voir fig. 3). (Fig.3) ■ 62    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 66: Utiliser La Tondeuse Pour Sourcils

    2 permettent de tondre de manière régulière une longueur de poils de 6 mm, lorsque vous posez le peigne pour les sourcils 2 verticalement sur la peau ( Fig. 5) FR│BE    63 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 67 3 sans le peigne pour les sourcils 2. Rasez prudemment, avec la lame courte de la tondeuse sourcils 3, les petits poils ennuyeux sur les bords des sourcils. Déplacez la lame à rebrousse-poil. ■ 64    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 68: Nettoyage Et Entretien

    Retirez l’embout respectif 3/9 comme décrit au chapitre «Retirer ― et positionner les embouts» de l’appareil 4. Nettoyez les embouts 3/9 à l’eau courante. ― Assurez-vous que les embouts 3/9 soient entièrement secs ― avant la prochaine utilisation. FR│BE    65 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 69: Stockage

    Éliminez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre com- mune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuil- lez contacter votre centre de recyclage. ■ 66    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 70 à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce. Cette obligation a pour objectif d’assurer le traitement écologique des piles et accus. Ne jeter que des piles/accus à l’état déchargé. FR│BE    67 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 71: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou ré- parées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute répa- ration survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une fac- turation. ■ 68    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 72 Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR│BE    69 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 73 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. ■ 70    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 74: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou ré- parées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute répa- ration survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une fac- turation. FR│BE    71 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 75 L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. ■ 72    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 76 à l‘usage auquel on la des- tine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. FR│BE    73 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 77 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 123456. ■ 74    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 78: Service Après-Vente

    IAN 339567_1910 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR│BE    75 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 79 ■ 76    FR│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 80 Importeur ..........99 NL│BE    77 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 81: Inleiding

    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Inhoud van het pakket ■ Mini-trimmer ■ Beschermkapje voor wenkbrauwtrimmer ■ Wenkbrauwtrimmer ■ Wenkbrauwkam ■ Trimmer ■ Trimmerkam ■ Opbergetui ■ 78    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 82: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Afbeeldingen, zie uitvouwpagina: 1 Beschermkapje voor wenkbrauwtrimmer 2 Wenkbrauwkam 3 Wenkbrauwtrimmer 4 Handapparaat 5 Deksel batterijvak 6 Reinigingsborsteltje 7 AA-batterij 8 Opbergetui 9 Bikinitrimmer 0 Bikinitrimmerkam NL│BE    79 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 83: Technische Gegevens

    Technische gegevens Apparaat 1 x 1,5 V type AA LR6 Voeding Mignon 1,5 V Spanning (gelijkstroom) Bescher- IPX4 mingstype Bescherming tegen spatwater uit alle richtingen ■ 80    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 84: Veiligheidsvoorschriften

    Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigings- en onderhoudswerken mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitge- voerd. Haartrimapparaten mogen door kinderen ► vanaf 3 jaar onder toezicht worden gebruikt. NL│BE    81 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 85 Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoe- ► ren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ 82    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 86 Probeer batterijen niet opnieuw op te ► laden. Alleen als “oplaadbaar” aange- duide batterijen mogen opnieuw worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar! NL│BE    83 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 87 Plaats de batterijen altijd met de polen ► op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. Haal de batterijen uit het apparaat als u ► dat langere tijd niet gebruikt. ■ 84    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 88: Batterij Plaatsen

    5) Draai het deksel van het batterijvak 5 tegen de wijzers van de op het deksel van het batterijvak 5 klok in, tot de markering naar de 0-markering op het handapparaat 4 wijst. NL│BE    85 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 89: Tips En Trucs

    Verzorg de huid na de behandeling met een vochtinbrengende lotion of een crème. Het beste is een crème die aloë vera of camil- le-extract bevat, om de huid tot rust te brengen en te verzorgen. ■ 86    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 90: Apparaat Gebruiken

    4 wijst (zie afb. 1). 2) Draai het opzetstuk tegen de wijzers van de klok in, tot de marke- ring op het opzetstuk naar de markering op het handappa- raat 4 wijst (zie afb. 1). NL│BE    87 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 91: Bikinitrimmer Gebruiken

    9 (zie afb. 2). Laat de bikinitrimmerkam 0 op de gewenste lengte vastklik- ― ken. Hoe verder u de bikinitrimmerkam 0 in de uitsparing op de bikinitrimmer 9 schuift, hoe korter de trimlengte wordt. ■ 88    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 92 2) Om het apparaat in te schakelen, draait u het deksel van het bat- terijvak 5 tegen de wijzers van de klok in, tot de markering op het deksel van het batterijvak 5 naar de markering op het handapparaat 4 wijst. NL│BE    89 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 93 Om de bikinitrimmerkam 0 van de bikinitrimmer 9 af te nemen, ► drukt u op de lengteregelaar en trekt u gelijktijdig de bikinitrim- merkam 0 naar boven toe weg (zie afb. 3). (afb. 3) ■ 90    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 94: Wenkbrauwtrimmer Gebruiken

    2 kunt u een haarlengte van 3 mm, met de lange tanden van de wenkbrauwkam 2 een haarlengte van 6 mm gelijkmatig trimmen, wanneer u de wenk- brauwkam 2 loodrecht op de huid plaatst (afb. 5). NL│BE    91 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 95 3 ook zonder de wenkbrauwkam 2 gebrui- ken. Scheer met het kortste mesje van de wenkbrauwtrimmer 3 voorzichtig alle storende haartjes aan de zijkanten van de wenk- brauwen af. Beweeg het mesje daarbij tegen de haargroeirich- ting in. ■ 92    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 96: Reiniging En Onderhoud

    “Opzetstukken afnemen en plaatsen” van het handap- paraat 4 af. Reinig de opzetstukken 3/9 onder stromend water. ― Zorg dat de opzetstukken 3/9 volledig droog zijn voordat u ze ― opnieuw gebruikt. NL│BE    93 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 97: Opbergen

    Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvaldienst. Neem de momenteel geldende voor- schriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkings- instantie. ■ 94    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 98 Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu’s tot afval te kunnen verwerken op een manier die het milieu ontlast. Lever batterijen/ac- cu’s uitsluitend in ontladen toestand in. NL│BE    95 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 99: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. ■ 96    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 100 Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor be- drijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige be- handeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL│BE    97 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 101 Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het in- voeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. ■ 98    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 102: Service

    Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 339567_1910 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL│BE    99 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 103 ■ 100    NL│BE │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 104 Importer ......... . . 123 │    101 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 105: Wstęp

    Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. Zakres dostawy ■ Mini trymer ■ Osłonka trymera do brwi ■ Trymer do brwi ■ Grzebień do brwi │ ■ 102    SPS 1.5 A1...
  • Seite 106: Elementy Obsługowe

    3 Trymer do brwi 4 Korpus urządzenia 5 Pokrywka wnęki na baterię 6 Pędzelek do czyszczenia 7 Bateria AA 8 Woreczek do przechowywania 9 Trymer do strefy bikini 0 Grzebień trymera do strefy bikini │    103 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 107: Dane Techniczne

    Dane techniczne Urządzenie Zasilanie 1bateria 1,5 V typu AA LR6 Mignon elektryczne Napięcie 1,5 V (prąd stały) IPX4 Stopień ochrony Ochrona przed wodą rozpryskową ze wszystkich stron │ ■ 104    SPS 1.5 A1...
  • Seite 108: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dzieciom nie wolno bawić się urzą- dzeniem. Czyszczenie i konserwacja należące do użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Dzieci powyżej 3. roku życia mogą korzystać ► z maszynki do strzyżenia pod nadzorem. │    105 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 109 Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie ► w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wyko- nane naprawy mogą powodować zagroże- nia dla użytkownika. Powodują one również utratę gwarancji. │ ■ 106    SPS 1.5 A1...
  • Seite 110 ► baterii, ponieważ może to spowodować wyciek chemikaliów znajdujących się w ich wnętrzu. Nigdy nie próbuj ładować baterii. Łado- ► wać ponownie można tylko akumulatory; nigdy nie próbuj ładować baterii jednora- zowych. Niebezpieczeństwo eksplozji! │    107 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 111 Nie wolno stosować równocześnie baterii ► lub akumulatorów różnych typów. Baterie należy zawsze wkładać z za- ► chowaniem odpowiedniej biegunowo- ści, w przeciwnym razie istnieje ryzyko wybuchu. Na czas dłuższej przerwy w użytkowaniu ► urządzenia, wyjmij z niego baterie. │ ■ 108    SPS 1.5 A1...
  • Seite 112: Wkładanie Baterii

    5 na korpusie urządzenia 4. wskazywał na symbol 5) Obróć pokrywkę wnęki na baterie 5 w lewo tak, aby symbol na pokrywce wnęki na baterie 5 wskazywał na symbol 0 na korpusie urządzenia 4. │    109 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 113: Wskazówki I Porady

    ■ Podczas korzystania z urządzenia skóra powinna być sucha i pozbawiona tłuszczu. ■ Po użyciu urządzenia posmaruj skórę balsamem nawilżającym lub kremem. Najlepiej, jeśli krem zawiera ekstrakty z aloesu lub rumianku, które łagodzą i pielęgnują skórę. │ ■ 110    SPS 1.5 A1...
  • Seite 114: Korzystanie Z Urządzenia

    1) Załóż nasadkę na korpus urządzenia 4 w taki sposób, aby symbol na nasadce wskazywał na symbol na korpusie urządzenia 4 (patrz rys. 1). 2) Obróć nasadkę w prawo tak, aby symbol na nasadce wskazywał symbol na korpusie urządzenia 4 (patrz rys. 1). │    111 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 115: Korzystanie Z Trymera Do Strefy Bikini

    0 we wgłębienie na trymerze do strefy bikini 9 (patrz rys. 2). Zatrzaśnij grzebień trymera do strefy bikini 0 na żądanej ― długości. Im dalej wsuniesz grzebień trymera do strefy biki- ni 0 we wgłębienie na trymerze 9, tym krótsza będzie długość cięcia. │ ■ 112    SPS 1.5 A1...
  • Seite 116 Stopień 3 6 mm Stopień 4 8 mm 2) Aby włączyć urządzenie, obróć pokrywkę wnęki na baterie 5 na pokrywce wnęki na baterie 5 w lewo tak, aby symbol wskazywał na symbol na korpusie urządzenia 4. │    113 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 117 4, aby wyłączyć urządzenie. WSKAZÓWKA Aby zdjąć grzebień trymera do strefy bikini 0 z trymera 9, ► naciśnij regulator długości i równocześnie zdejmij grzebień trymera 0 do góry (patrz rys. 3). (Rys. 3) │ ■ 114    SPS 1.5 A1...
  • Seite 118: Korzystanie Z Trymera Do Brwi

    2 możesz równomiernie przyciąć włosy na długość 3 mm, za pomocą długich ząbków grzebienia trymera do brwi 2 możesz równomiernie przyciąć włosy na długość 6 mm, jeśli grze- bień do brwi 2 zostanie przyłożony pionowo na skórze (rys. 5). │    115 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 119 Aby wymodelować kontury brwi, możesz użyć trymera do brwi 3 także bez grzebienia do brwi 2. Użyj krótkiego ostrza trymera do brwi 3, aby ostrożnie przyciąć niechciane włoski na krawędziach brwi. Prowadź przy tym ostrze w kierunku przeciw- nym do wzrostu włosów. │ ■ 116    SPS 1.5 A1...
  • Seite 120: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Zdejmij daną nasadkę 3/9 z korpusu urządzenia 4 w sposób ― opisany w rozdziale „Zdejmowanie i zakładanie nasadek”. Umyj nasadki 3/9 pod bieżącą wodą. ― Przed ponownym użyciem upewnij się, że nasadki 3/9 są ― całkowicie suche. │    117 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 121: Przechowywanie

    Zutylizuj zużyte urządzenie, oddając je do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Prze- strzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpli- wości odnośnie do zasad utylizacji zwróć się do miejscowego zakła- du utylizacji odpadów. │ ■ 118    SPS 1.5 A1...
  • Seite 122 Obowiązek ten został wprowadzony, aby zapewnić utylizację bate- rii/akumulatorów w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. Oddawaj baterie/akumulatory tylko w stanie rozładowanym. │    119 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 123: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ ■ 120    SPS 1.5 A1...
  • Seite 124 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do za- stosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używa- nie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub in- gerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │    121 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 125 filmów o produktach oraz opro- gramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośred- nio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer ar- tykułu (IAN) 123456. │ ■ 122    SPS 1.5 A1...
  • Seite 126: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 339567_1910 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │    123 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 127 │ ■ 124    SPS 1.5 A1...
  • Seite 128 Dovozce ......... . . 147    125 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 129: Úvod

    Riziko nese výhradně uživatel. Rozsah dodávky ■ dámský mini zastřihovač ■ ochranná krytka zastřihovače obočí ■ zastřihovač obočí ■ hřeben na obočí ■ zastřihovač ■ hřeben zastřihovače ■ sáček pro uložení ■ 126    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 130: Ovládací Prvky

    2 hřeben na obočí 3 zastřihovač obočí 4 ruční přístroj 5 víko přihrádky na baterie 6 čisticí kartáček 7 baterie AA 8 sáček pro uložení 9 zastřihovač pro oblast bikin 0 hřeben zastřihovače pro oblast bikin    127 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 131: Technické Údaje

    Technické údaje Přístroj Napájecí napětí 1 x 1,5 V typ AA LR6 Mignon 1,5 V Napětí (stejnosměrný proud) IPX4 Typ ochrany Ochrana proti stříkající vodě ze všech směrů ■ 128    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 132: Bezpečnostní Pokyny

    údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Strojky na stříhání vlasů smí pod dohledem ► používat děti od 3 let. Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu ► záření nebo vysokým teplotám. V opačném případě může dojít k jeho přehřátí a nevratné- mu poškození.    129 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 133 V důsledku neodborných oprav může dojít ke vzniku nebezpečí pro uživatele. Navíc zanikne nárok na záruku. Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné ► změny ani úpravy. Uživatel nesmí přístroj otevírat. Vhodné k čištění pod tekoucí vodou. ■ 130    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 134 Znovu nabíjet se mohou pouze baterie označené jako „nabíjecí“. Hrozí nebezpečí výbuchu! Baterie pravidelně kontrolujte. Vyteklé ► chemikálie mohou způsobit trvalé poškoze- ní přístroje. S poškozenými nebo vyteklými bateriemi je třeba manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání! Nosit ochranné rukavice.    131 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 135 Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. ► Hrozí nebezpečí, že by si děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. V případě spolk- nutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc. ■ 132    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 136: Vložení Baterie

    - značku ručního přístroje 4. 5) Otočte víko přihrádky na baterie 5 proti směru chodu hodinových - značka na víku přihrádky na baterie 5 ručiček tak, aby ukazovala na 0 - značku ručního přístroje 4.    133 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 137: Tipy A Triky

    Při použití přístroje by měla kůže být suchá a odmaštěná. ■ Po použití ošetřete kůži hydratačním mlékem nebo krémem. Krém by měl v ideálním případě obsahovat aloi vera nebo heřmánkový extrakt, aby se kůže zklidnila a byla dostatečně ošetřená. ■ 134    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 138: Používání Přístroje

    - značku na ručním přístroji 4 (viz obr. 1). stavci ukazovala na 2) Otočte nástavec ve směru chodu hodinových ručiček tak, aby značka na nástavci ukazovala na - značku ručního přístroje 4 (viz obr. 1).    135 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 139: Použití Zastřihovače Pro Oblast Bikin

    Nechte hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 zaskočit ― na požadované délce. Čím dále hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 zasunete do výřezu na zastřihovači pro oblast bikin 9, tím kratší bude zastřižená délka. ■ 136    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 140 8 mm 2) K zapnutí přístroje otočte víko přihrádky na baterie 5 proti směru chodu hodinových ručiček, dokud - značka na víku přihrádky na baterie 5 neukazuje na - značku ručního přístroje 4.    137 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 141 K odstranění hřebene zastřihovače pro oblast bikin 0 ze zastři- ► hovače pro oblast bikin 9 stiskněte regulátor délky a současně sejměte hřeben zastřihovače pro oblast bikin 0 jeho vytažením nahoru (viz obr. 3). (Obr. 3) ■ 138    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 142: Použití Zastřihovače Obočí

    Krátkými zoubky hřebenu na obočí 2 můžete obočí rovnoměrně zastřihnout na délku 3 mm, dlouhými zoubky hřebenu na obočí 2 na 6 mm, když hřeben na obočí 2 přiložíte k pokožce kolmo (viz obr. 5).    139 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 143 Pro modelování kontur obočí můžete zastřihovač obočí 3 použít ► také bez hřebenu na obočí 2. Opatrně oholte krátkou čepelí zastřihovače obočí 3 rušivé chloupky na okrajích obočí. Čepelí přitom pohybujte proti směru růstu chloupků. ■ 140    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 144: Čištění A Údržba

    Sejměte příslušný nástavec 3/9 dle popisu v kapitole „Sejmutí a ― nastavení nástavců“ z ručního přístroje 4. Umyjte a vyčistěte nástavce 3/9 pod tekoucí vodou. ― Ujistěte se, zda jsou nástavce 3/9 před dalším použitím zcela ― suché.    141 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 145: Skladování

    č. 2012/19/EU OEEZ (směrnice o odpadních elektrických a elektronických zařízeních). Nechte přístroj zlikvidovat ve schváleném likvidačním podniku nebo ve Vašem komunálním sběrném dvoře. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. ■ 142    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 146 / městské čtvrti nebo v obchodě. Tato povinnost slouží k tomu, aby mohly být baterie/akumulátory ode- vzdány k ekologické likvidaci. Baterie/akumulátory odevzdávejte pou- ze zcela vybité.    143 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 147: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vymě- něné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. ■ 144    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 148 Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použi- tí. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.    145 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 149 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí za- dání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. ■ 146    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 150: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 339567_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com    147 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 151 ■ 148    │ SPS 1.5 A1...
  • Seite 152 Dovozca ......... . . 171 │    149 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 153: Úvod

    Riziko nesie sám používateľ. Obsah dodávky ■ Mini zastrihávač ■ Ochranný kryt pre zastrihávač obočia ■ Zastrihávač obočia ■ Hrebeň na obočie ■ Zastrihávač ■ Hrebeň zastrihávača ■ Odkladacie vrecko │ ■ 150    SPS 1.5 A1...
  • Seite 154: Ovládacie Prvky

    1 Ochranný kryt pre zastrihávač obočia 2 Hrebeň na obočie 3 Zastrihávač obočia 4 Ručný prístroj 5 Veko priehradky na batérie 6 Čistiaca kefka 7 Batéria AA 8 Odkladacie vrecko 9 „Bikini“ zastrihávač 0 Hrebeň na „Bikini“ zastrihávač │    151 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 155: Technické Údaje

    Technické údaje Prístroj Napájacie 1 x 1,5 V typ AA LR6 napätie Mignon 1,5 V Napätie (jednosmerný prúd) IPX4 Typ ochrany Ochrana proti striekajúcej vode zo všetkých smerov │ ■ 152    SPS 1.5 A1...
  • Seite 156: Bezpečnostné Pokyny

    Deti sa nesmú hrať s prístrojom. Čistenie a uží- vateľskú údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru. Strojčeky na strihanie vlasov smú používať deti ► staršie ako 3 roky, ak sú pod dohľadom. │    153 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 157 Pred ďalším použitím nechajte prí- stroj skontrolovať kvalifikovaným odborníkom. Opravy prístroja nechajte vykonať iba v autori- ► zovanom špecializovanom obchode alebo zákazníckym servisom. Neodborne vykonaný- mi opravami môžu pre používateľa vzniknúť nebezpečenstvá. Navyše zaniká nárok na záruku. │ ■ 154    SPS 1.5 A1...
  • Seite 158 Batérie neotvárajte, nedeformujte ani ► neskratujte, pretože v tomto prípade môžu unikať chemikálie, obsiahnuté v batériách. Nepokúšajte sa znova dobiť batérie. Iba ► batérie označené ako „nabíjateľné“ sa môžu znovu nabíjať. Hrozí nebezpečen- stvo výbuchu! │    155 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 159 Rôzne typy batérií alebo akumulátorov sa ► nesmú vzájomne kombinovať. Vždy používajte batérie so správnou ► polaritou, pretože inak hrozí nebezpečen- stvo výbuchu batérie. Ak prístroj dlhšiu dobu nepoužívate, vyberte ► z neho batérie. │ ■ 156    SPS 1.5 A1...
  • Seite 160: Vloženie Batérií

    4. značku 5) Otáčajte veko priehradky na batérie 5 proti smeru hodinových značka na veku priehradky na batérie 5 nebude ručičiek, kým ukazovať na značku 0 ručného prístroja 4. │    157 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 161: Tipy A Triky

    Pre aplikáciu by mala byť koža suchá a bez mastnoty. ■ Po aplikácii ošetrite kožu hydratačnou emulziou alebo krémom. V ideálnom prípade použite krém s Aloe Vera alebo extraktom kamilky na utíšenie a ošetrenie kože. │ ■ 158    SPS 1.5 A1...
  • Seite 162: Používanie Prístroja

    1) Nasaďte nadstavec na ručný prístroj 4 tak, aby značka na ručnom prístroji 4 (pozri nadstavci ukazovala na značku obr. 1). 2) Otáčajte nadstavec v smere hodinových ručičiek, kým značka na nadstavci nebude ukazovať na značku ručného prístroja 4 (pozri obr. 1). │    159 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 163: Použitie „Bikini" Zastrihávača

    0 do výrezu na „bikini“ zastrihávači 9 (pozri obr. 2). Hrebeň na „bikini“ zastrihávač 0 nechajte zaskočiť na že- ― lanú dĺžku. Čím ďalej nasuniete hrebeň na „bikini“ zastrihá- vač 0 do výrezu na „bikini“ zastrihávači 9, tým bude kratšia dĺžka strihu. │ ■ 160    SPS 1.5 A1...
  • Seite 164 Stupeň 4 8 mm 2) Na zapnutie prístroja otáčajte veko priehradky na batérie 5 proti smeru hodinových ručičiek, až značka veka priehradky na ba- térie 5 bude ukazovať na značku ručného prístroja 4. │    161 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 165 UPOZORNENIE Na odstránenie hrebeňa na „bikini“ zastrihávač 0 z „bikini“ za- ► strihávača 9 zatlačte na pozdĺžny regulátor a súčasne odtiahnite hrebeň na „bikini“ zastrihávač 0 nahor preč (pozri obr. 3). (Obr. 3) │ ■ 162    SPS 1.5 A1...
  • Seite 166: Použitie Zastrihávača Obočia

    3 s dlhším ostrím. S kratšími hrotmi hrebeňa na obočie 2 môžete rovnomerne zastrihnúť dĺžku vlasov 3 mm, s dlhšími hrotmi hrebeňa na obočie 2 dĺžku vlasov 6 mm vtedy, keď hrebeň na obočie 2 nasadíte zvislo na pokožku (pozri obr. 5). │    163 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 167 Na modelovanie obrysov obočia môžete použiťzastrihávač obo- čia 3 aj bez hrebeňa na obočie 2. Pomocou krátkej čepele zastrihávača obočia 3 vyhoľte opatrne rušivé vlásky na hra- nách obočia. Pohybujte pritom čepeľou proti smeru rastu vlasov. │ ■ 164    SPS 1.5 A1...
  • Seite 168: Čistenie A Údržba

    Odoberte príslušný nadstavec 3/9, ako je opísané v kapi tole ― „Odobratie a nasadenie nadstavcov“, z ručného prístroja 4. Nadstavce 3/9 umyte pod tečúcou vodou. ― Pred nasledujúcim použitím sa presvedčte, že sú nadstavce 3/9 ― úplne suché. │    165 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 169: Skladovanie

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašom miestnom zbernom dvore na likvidáciu odpadov. Do- držiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kon- taktujte váš miestny zberný dvor. │ ■ 166    SPS 1.5 A1...
  • Seite 170 Každý spotrebiteľ je zo zákona povinný, odovzdávať batérie a akumulátory v zbernom stredisku obce/mestskej štvrti, alebo v príslušnej predajni. Táto povinnosť má prispieť k ekologickej likvidácii batérií a akumulá- torov. Batérie/akumulátory odovzdajte len vo vybitom stave. │    167 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 171: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vyme- nené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ ■ 168    SPS 1.5 A1...
  • Seite 172 Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchá- dzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │    169 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 173 ďalších príručiek, videá o výrob- koch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na strán- ku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou za- dania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. │ ■ 170    SPS 1.5 A1...
  • Seite 174: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 339567_1910 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │    171 ■ SPS 1.5 A1...
  • Seite 175 │ ■ 172    SPS 1.5 A1...
  • Seite 176 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 11 / 2019 · Ident.-No.: SPS1.5A1-112019-1 IAN 339567_1910...

Inhaltsverzeichnis