Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPS 1.5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINI-TRIMMER SPS 1.5 A1
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung
MINI-TONDEUSE POUR FEMME
Mode d'emploi
MINI RIFINITORE PER IL CORPO
Istruzioni per l'uso
IAN 298780

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPS 1.5 A1

  • Seite 1 MINI-TRIMMER SPS 1.5 A1 MINI-TRIMMER Bedienungsanleitung MINI-TONDEUSE POUR FEMME Mode d'emploi MINI RIFINITORE PER IL CORPO Istruzioni per l'uso IAN 298780...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . .2 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . 2 Lieferumfang .
  • Seite 5: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden . Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver- traut .
  • Seite 6: Lieferumfang

    Lieferumfang ■ Mini-Trimmer ■ Schutzkappe für Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauenkamm ■ Trimmer ■ Trimmerkamm ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Reinigungsbürste ■ AA-Batterie ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerä- tes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän- digkeit und auf sichtbare Schäden .
  • Seite 7: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildungen siehe Ausklappseite: 1 Schutzkappe für Augenbrau- entrimmer 2 Augenbrauenkamm 3 Augenbrauentrimmer 4 Handgerät 5 Batteriefachdeckel 6 Reinigungsbürste 7 AA-Batterie 8 Aufbewahrungsbeutel 9 Bikinitrimmer 0 Bikinitrimmerkamm Technische Daten Gerät 1 x 1,5 V Typ Spannungsver- AA LR6 sorgung Mignon 1,5 V Spannung (Gleichstrom)
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das ► Gerät vor der Verwen- dung auf äußere sicht- bare Schäden . Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb . GEFAHR! Verpa- ► ckungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Ver- packungsmaterialien von Kindern fern . Es besteht Erstickungs- gefahr! Haarschneidemaschi-...
  • Seite 9 mit mangelnder Erfah- rung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die damit verbun- denen Gefahren ver- stehen . Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen . Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne...
  • Seite 10 Setzen Sie das Gerät ► nicht direktem Sonnen- licht oder hohen Tempe- raturen aus . Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden . GEFAHR! Betreiben ► Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z . B . Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät .
  • Seite 11 Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen . Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden . Lassen Sie Reparaturen ► am Gerät nur von auto- risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen . Durch un- sachgemäße Repara- turen können Gefahren für den Benutzer entste- hen .
  • Seite 12 Geeignet zur Reini- gung unter fließendem Wasser . GEFAHR Eine falsche Hand- habung von Batte- rien kann zu Feuer, Explosionen, Aus- laufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituatio- nen führen! Werfen Sie Batterien ► nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus .
  • Seite 13 GEFAHR Batterien nicht öffnen, ► verformen oder kurz- schließen, da in diesem Fall enthaltene Chemi- kalien auslaufen kön- nen . Versuchen Sie nicht, ► Batterien wieder auf- zuladen . Nur als „auf- ladbar“ gekennzeich- nete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden . Es besteht Explosionsgefahr! ■...
  • Seite 14 GEFAHR Überprüfen Sie regel- ► mäßig die Batterien . Ausgetretene Chemika- lien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen . Im Um- gang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen . Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen . DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 15 GEFAHR Chemikalien, die aus ► einer Batterie austre- ten, können zu Haut- reizungen führen . Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen . Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen . Unterschiedliche Bat- ►...
  • Seite 16 GEFAHR Entnehmen Sie die ► Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen . Batterien dürfen nicht ► in die Hände von Kin- dern gelangen . Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken . Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch...
  • Seite 17: Batterie Einsetzen

    Batterie einsetzen 1) Drehen Sie den Batteriefach- deckel 5 im Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Batteriefachdeckel 5 auf die - Markierung des Handgerätes 4 weist . 2) Ziehen Sie den Batteriefach- deckel 5 vom Gehäuse . 3) Führen Sie die AA-Batterie 7 mit dem Pluspol (+) voran in das Handgerät 4 ein .
  • Seite 18: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn . . . ― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen haben . ― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen . ― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis haben . ―...
  • Seite 19: Das Gerät Benutzen

    ■ Behandeln Sie die Haut vor dem Benutzen des Gerätes mit einem Peeling oder einem Massage- handschuh . Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf . Dadurch kann das Gerät die Haare besser abschneiden .
  • Seite 20 ▯ Aufsatz abnehmen: 1) Drehen Sie den Aufsatz entge- gen den Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Auf- satz auf die - Markierung auf dem Handgerät 4 weist . 2) Ziehen Sie den Aufsatz vom Handgerät 4 . ▯ Aufsatz aufsetzen: (Abb .
  • Seite 21: Bikinitrimmer Verwenden

    Bikinitrimmer verwenden Wenn Sie die Bikinizone oder die Achselhaare rasieren / trimmen wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Bikinitrimmer 9 wie im Kapitel „Aufsätze abneh- men und aufsetzen“ beschrieben auf das Handgerät 4 . HINWEIS ►...
  • Seite 22 (Abb . 2) Längeneinstellungen Bikinitrimmerkamm 0 Stufe 1 (komplett ein- 3,5 mm geschoben) Stufe 2 4,5 mm Stufe 3 6 mm Stufe 4 8 mm DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Seite 23 2) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel 5 gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels 5 auf die - Markierung des Handge- rätes 4 weist . 3) Führen Sie den Bikinitrimmer 9 entgegen der Wuchsrichtung über die zu rasierende Stelle .
  • Seite 24: Augenbrauentrimmer Verwenden

    (Abb . 3) Augenbrauentrimmer verwenden Wenn Sie sich die Augenbrauen kür- zen oder Gesichtsbehaarung entfer- nen möchten, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Augenbrauen- trimmer 3 wie im Kapitel „Auf- sätze abnehmen und aufsetzen“ auf das Handgerät 4 . 2) Falls Sie die Haare in einer Länge von 3 mm oder 6 mm trim- men wollen, müssen Sie zusätz-...
  • Seite 25 (Abb . 4) Lassen Sie dazu den Augenbrau- enkamm 2 in die Schiene am Augenbrauentrimmer 3 einras- ten (siehe Abb . 4) . Achten Sie darauf, dass die gewünschte Länge des Augenbrauenkamms 2 an der Seite des Augenbrauen- trimmers 3 mit der längeren Schneide anliegt .
  • Seite 26 (Abb . 5) 3) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel 5 gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels 5 auf die - Markierung des Handge- rätes 4 zeigt . 4) Führen Sie den Augenbrauen- trimmer 3 mit der gewünschten Kammlänge des Augenbrauen- kamms 2 an den Anfang der zu...
  • Seite 27: Reinigen Und Pflegen

    HINWEIS ► Um die Konturen der Augen- brauen zu modellieren, können Sie den Augenbrauentrimmer 3 auch ohne Augenbrauen- kamm 2 verwenden . Rasieren Sie mit der kurzen Klinge des Augenbrauentrimmers 3 vor- sichtig störende Härchen an den Kanten der Augenbrauen . Bewegen Sie die Klinge dabei gegen die Haarwuchsrichtung .
  • Seite 28: Lagerung

    ■ Desinfizieren Sie die Aufsätze 3/9 regelmäßig, indem Sie sie mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen . ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab . Bei Bedarf geben Sie ein mildes Rei- nigungsmittel auf ein Tuch . Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist .
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    ■ Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile im mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel 8 an einem trockenen und staubfreien Ort auf . Fehlerbehebung Das Gerät funktioniert nicht: ■ Wechseln Sie die Batterie . ■ Das Gerät ist defekt . Wenden Sie sich an den Kundenservice . Es werden nicht alle Haare erfasst: ■...
  • Seite 30: Verpackung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent- sorgungseinrichtung in Verbindung . Verpackung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können .
  • Seite 31: Garantie Der Kompernaß

    Batterien/Akkus bei einer Sammel- stelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltscho- nenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück . Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehr- ter Kunde,...
  • Seite 32: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh- ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kos- tenlos repariert oder ersetzt . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schrift- lich kurz beschrieben wird, worin...
  • Seite 33 Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft . Die Garantieleistung gilt für Mate- rial- oder Fabrikationsfehler . Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro- duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- schleißteile angesehen werden kön- nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z .
  • Seite 34: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikel- nummer (z . B . IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit . ■...
  • Seite 35: Service

    Service Service Deutschland Tel .: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt . Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl .de Service Österreich Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 298780...
  • Seite 36 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . .34 Utilisation conforme . . . . .34 Matériel livré...
  • Seite 37: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité . Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut .
  • Seite 38: Matériel Livré

    L'utilisateur assume seul la responsa- bilité des risques encourus . Matériel livré ■ Mini-tondeuse pour femme ■ Capuchon de protection pour la tondeuse sourcils ■ Tondeuse sourcils ■ Peigne pour les sourcils ■ Tondeuse ■ Peigne de la tondeuse ■ Sac de rangement ■...
  • Seite 39: Éléments De Commande

    Éléments de commande Figures voir le volet dépliant : 1 Capuchon de protection pour la tondeuse sourcils 2 Peigne pour les sourcils 3 Peigne de la tondeuse sourcils 4 Appareil 5 Couvercle du compartiment à piles 6 Brosse de nettoyage 7 Pile AA 8 Sac de rangement 9 Tondeuse pour le maillot...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d'utiliser l'appareil, ► vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible . Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté . DANGER ! Les maté- ► riaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'em- ballage éloignés des...
  • Seite 41 rience et de connais- sances, à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des ins- tructions concernant l'utilisation de l'appa- reil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus . Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil . Le nettoyage et la main- tenance utilisateur ne doivent pas être réalisés...
  • Seite 42 N'exposez pas l'appa- ► reil au rayonnement direct du soleil ou à des températures éle- vées . Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endom- magé . DANGER ! N'utilisez ► pas l'appareil à proxi- mité de flammes nues (par ex .
  • Seite 43 odeur de brûlé ou un dégagement de fumée, éteignez immédiate- ment l'appareil . Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser . Confiez les réparations ► de l'appareil exclusive- ment à des entreprises agréées ou au service après-vente .
  • Seite 44 Peut être lavé à l’eau courante . DANGER Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des ex- plosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses ! Ne jetez pas les piles ► au feu et ne les expo- sez pas à...
  • Seite 45 DANGER Il est interdit d'ouvrir les ► piles, de les déformer et de les court-circuiter étant donné que les produits chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler . N'essayez pas de ► recharger les piles . Seules les piles marquées comme «rechargeables»...
  • Seite 46 DANGER Vérifiez régulièrement ► les piles . Les produits chimiques qui ont fui de la pile peuvent endommager irréver- siblement l'appareil . Lorsque vous maniez des piles endomma- gées ou usagées, usez de beaucoup de prudence . Risque de brûlure chimique ! Portez des gants de protection .
  • Seite 47 DANGER Les produits chimiques ► qui s'échappent d'une pile peuvent entraîner des irritations cutanées . En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau . En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, rincez- les abondamment à l'eau, ne les frottez pas et consultez immé- diatement un médecin .
  • Seite 48 DANGER Insérez toujours les ► piles en respectant les polarités pour éviter tout risque d'éclate- ment . Retirez les piles de ► l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolon- gée . Conservez les piles ► hors de portée des enfants .
  • Seite 49: Mettre Les Piles En Place

    Mettre les piles en place 1) Tournez le couvercle du com- partiment à piles 5 dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à piles 5 pointe sur le repère l'appareil 4 . 2) Retirez le couvercle du com- partiment à...
  • Seite 50: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces REMARQUE ► N'utilisez pas l'appareil, lorsque vous . . . ― présentez un coup de soleil sur les zones corporelles concernées . ― présentez des irritations ou rougeurs cutanées . ― souffrez d'une maladie de la peau, comme par exemple la névrodermite .
  • Seite 51: Utilisation De L'appareil

    ■ Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de procéder à un peeling ou de frictionner la peau à l'aide d'un gant de mas- sage . Cela permet de supprimer les pellicules mortes, d'éviter les poils incarnés et de dresser les poils fins .
  • Seite 52 ▯ Retirer l'embout : 1) Tournez l'embout dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur l'embout pointe sur le repère sur l'appareil 4 . 2) Retirez l'embout de l'appareil 4 . ▯ Positionner l'embout : (Fig .1) 1) Placez l'embout sur l'appareil 4 de manière à...
  • Seite 53: Utiliser La Tondeuse

    Utiliser la tondeuse pour le maillot Si vous souhaitez raser/tondre la zone du maillot ou les aisselles, procédez comme suit : 1) Placez la tondeuse pour le mail- lot 9 comme décrit au chapitre «Retirer et positionner les embouts» sur l'appareil 4 . REMARQUE ►...
  • Seite 54 (Fig .2) Réglages de la longueur sur le peigne de la ton- deuse pour le maillot 0 Vitesse 1 3,5 mm (entièrement rentré) Niveau 2 4,5 mm Niveau 3 6 mm Niveau 4 8 mm    51 ■ │ FR│CH...
  • Seite 55 2) Pour allumer l'appareil, tournez le couvercle du compartiment à piles 5 dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à piles 5 pointe sur le repère sur l'appareil 4 . 3) Passez la tondeuse pour le mail- lot 9 à...
  • Seite 56: Utiliser La Tondeuse

    (Fig .3) Utiliser la tondeuse pour sourcils Lorsque vous souhaitez raccourcir les sourcils ou les poils du visage, procédez comme suit : 1) Placez la tondeuse sourcils 3 comme décrit au chapitre «Retirer et positionner les embouts» sur l'appareil 4 . 2) Si vous souhaitez tondre les poils à...
  • Seite 57 (Fig .4) Faites également s'enclencher le peigne pour les sourcils 2 dans le guide sur la tondeuse sourcils 3 (voir fig . 4) . Veillez à ce que la longueur souhaitée du peigne pour les sourcils 2 se retrouve du côté de la tondeuse sourcils 3 avec le tranchant le plus long .
  • Seite 58 Fig . 5) 3) Pour allumer l'appareil, tournez le couvercle du compartiment à piles 5 dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à piles 5 pointe sur le repère sur l'appareil 4 . 4) Amenez la tondeuse sourcils 3 avec la longueur de souhaitée du peigne pour les sourcils 2 au...
  • Seite 59: Nettoyage Et Entretien

    REMARQUE ► Pour dessiner les contours des sourcils, vous pouvez également utiliser la tondeuse sourcils 3 sans le peigne pour les sour- cils 2 . Rasez prudemment, avec la lame courte de la ton- deuse sourcils 3, les petits poils ennuyeux sur les bords des sourcils .
  • Seite 60: Stockage

    ■ Désinfectez les embouts 3/9 régulièrement, en les vaporisant de spray désinfectant pour les nettoyer . ■ Essuyez l'appareil avec un chiffon humide . Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle doux sur un chiffon . Avant l'utilisation sui- vante, assurez-vous que l'appareil a entièrement séché...
  • Seite 61: Dépannage

    ■ Conservez l'appareil et tous ses accessoires dans le sac de ran- gement 8 livré d'origine, dans un endroit sec et exempt de poussière . Dépannage L'appareil ne fonctionne pas : ■ Remplacez la pile . ■ L'appareil est défectueux . Adres- sez-vous au service après-vente .
  • Seite 62: Mise Au Rebut Des Piles/ Batteries

    Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune . Respectez la réglementation en vigueur . En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage . Emballage L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des postes de...
  • Seite 63: Garantie De Kompernass

    est légalement tenu de remettre les piles/accus à un point de collecte de sa commune/son quartier ou dans le commerce . Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement écologique des piles et accus . Ne jeter que des piles/accus à l'état déchargé . Garantie de Kompernass Handels GmbH...
  • Seite 64 choix . Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défec- tueux et du justificatif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition . Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé...
  • Seite 65: Étendue De La Garantie

    Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieuse- ment contrôlé avant sa livraison . La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication . Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à...
  • Seite 66 Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes : ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex . IAN 12345) en tant que jus- tificatif de votre achat .
  • Seite 67: Service Après-Vente

    Sur www .lidl-service .com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beau- coup d’autres, des vidéos produit et logiciels . Service après-vente Service France Tel .: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl .fr Service Suisse Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., mobile max .
  • Seite 68 Indice Introduzione . . . . . . . . . . .66 Uso conforme . . . . . . . . . .66 Volume della fornitura .
  • Seite 69: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio . È stato scelto un prodotto di alta qua- lità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento . Prima di utilizzare il prodotto, acqui- sire dimestichezza con tutte le indi- cazioni relative ai comandi e alla...
  • Seite 70: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura ■ Mini rifinitore per il corpo ■ Cappuccio di protezione per unità di rifinitura sopracciglia ■ Unità di rifinitura sopracciglia ■ Pettine per sopracciglia ■ Rifinitura ■ Pettine di rifinitura ■ Custodia ■ Spazzolino ■ Pila AA ■...
  • Seite 71: Componenti

    Componenti Per le illustrazioni vedere la pagina apribile: 1 Cappuccio di protezione per unità di rifinitura sopracciglia 2 Pettine per sopracciglia 3 Unità di rifinitura sopracciglia 4 Impugnatura 5 Coperchio del vano pila 6 Spazzolino 7 Pila AA 8 Custodia 9 Unità...
  • Seite 72: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Prima dell'uso, control- ► lare l'apparecchio per rilevare eventuali danni esterni visibili . Non mettere in funzione l'apparecchio se dan- neggiato o caduto . PERICOLO!! I mate- ► riali d'imballaggio non sono un giocattolo! Tenere tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini .
  • Seite 73 esperienza o cono- scenza solo se sorve- gliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati . I bambini non devono giocare con l'apparecchio . La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite da bambini se non sono sorvegliati .
  • Seite 74 PERICOLO! Non ► utilizzare l'appa recchio nelle vicinanze di fiamme vive (per es . candele) e non mettere candele accese sull'apparecchio o accanto all'apparec- chio . In tal modo si contribuisce a evitare gli incendi . Per evitare ferimenti, ► non utilizzare l'appa- recchio con accessorio danneggiato o difettoso .
  • Seite 75 Fare eseguire le ripara- ► zioni solo da aziende specializzate o dall'as- sistenza clienti . Le ripa- razioni non conformi possono causare gravi pericoli per l’utente . In tal caso, la garanzia decade . Non apportare modi- ► fiche o cambiamenti all'apparecchio .
  • Seite 76 PERICOLO Un maneggio errato delle pile potrebbe causare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni pericolose! Non gettare mai le ► pile nel fuoco e non esporle a temperature elevate . Non aprire, deformare ► o cortocircuitare le pile, in quanto in questo caso possono fuoriu- scire le sostanze chi-...
  • Seite 77 PERICOLO Non tentare di rica- ► ricare le pile . Solo le pile contrassegnate come "ricaricabili" possono venire rica- ricate . Sussiste il peri- colo di esplosione! Controllare periodi- ► camente le pile . Le sostanze chimiche eventualmente fuoriu- scite dalle pile potreb- bero causare danni permanenti all'appa- recchio .
  • Seite 78 PERICOLO Le sostanze chimiche ► che fuoriescono dalle pile possono provocare irritazioni cutanee . In caso di contatto con la pelle, risciacquare con acqua abbondante . Qualora le sostanze chimiche fossero giunte negli occhi, risciac- quare abbondante- mente con acqua, non sfregare e consultare subito un medico .
  • Seite 79 PERICOLO Rimuovere le pile ► dall'apparecchio in caso di inutilizzo pro- lungato dello stesso . Tenere le pile fuori ► dalla portata dei bambini . I bambini potrebbero metterle in bocca e ingerirle . In caso di ingerimento di una pila, richiedere immediatamente l’aiuto di un medico .
  • Seite 80: Inserimento Della Pila

    Inserimento della pila 1) Ruotare il coperchio del vano pila 5 in senso orario fino a quando la marcatura pre- sente sul coperchio del vano pila 5 non è rivolta verso la marcatura dell’impugna- tura 4 . 2) Sfilare il coperchio del vano pila 5 dall’alloggiamento .
  • Seite 81: Consigli E Suggerimenti

    Consigli e suggerimenti NOTA ► Non utilizzare l'apparecchio, se . . . ― Si hanno scottature solari sulla parte del corpo dove si desidera utilizzarlo . ― Sono presenti arrossamenti o irritazioni cutanee . ― Si soffre di malattie cutanee, come ad esempio neuroder- matite .
  • Seite 82: Uso Dell'apparecchio

    ■ Prima di utilizzare l’apparecchio eseguire un peeling o un mas- saggio con apposito guanto . In tal modo si rimuovono le sca- glie di pelle morta e si evita che i peli crescano sotto pelle, oltre a sollevare anche i peli più fini . In tal modo l'apparecchio riesce a tagliare meglio i peli .
  • Seite 83 ▯ Rimozione dell’accessorio: 1) Ruotare l’accessorio in senso orario fino a quando la marca- tura presente sull’accessorio stesso non è rivolta verso la mar- catura dell’impugnatura 4 . 2) Estrarre l'accessorio dall’impu- gnatura 4 . ▯ Applicazione dell’accessorio: (Fig . 1) 1) Applicare l’accessorio all’impu- gnatura 4 in modo tale che la marcatura...
  • Seite 84: Uso Dell'unità Di Rifinitura

    Uso dell’unità di rifinitura zona bikini Se si intende rasare/rifinire la zona bikini o ascelle, procedere come segue: 1) Applicare l’unità di rifinitura zona bikini 9 all’impugnatura 4 come descritto al capitolo “Applicazione e rimozione degli accessori” . NOTA ► aSe si intende rifinire i peli a una determinata lunghezza, si può...
  • Seite 85 (Fig . 2) Regolazione della lun- ghezza pettine unità di rifinitura zona bikini 0 Livello 1 (completamente 3,5 mm infilato) Livello 2 4,5 mm Regolazione 3 6 mm Livello 4 8 mm ■ 82    │ IT│CH...
  • Seite 86 2) Per accendere l’apparecchio, ruo- tare il coperchio del vano pila 5 in senso antiorario fino a quando la marcatura presente sul coperchio del vano pila 5 non è rivolta verso la marcatura dell’impugnatura 4 . 3) Condurre l’unità di rifinitura zona bikini 9 contropelo lungo la zona da rasare .
  • Seite 87: Uso Dell'unità Di Rifinitura

    (Fig . 3) Uso dell’unità di rifinitura sopracciglia Se si intende accorciare le sopracciglia o rimuovere peli dal viso, procedere come segue: 1) Applicare l’unità di rifinitura soprac- ciglia 3 all’impugnatura 4 come descritto al capitolo “Applicazione e rimozione degli accessori” . 2) Qualora si intenda rifinire i peli a una lunghezza di 3 mm o 6 mm, occorre infilare in aggiunta il pet-...
  • Seite 88 (Fig . 4) A tale scopo far scattare in posizione il pettine per sopracci- glia 2 nella guida che si trova sull’unitàdi rifinitura sopracciglia 3 (vedi Fig . 4) . Assicurarsi che il tratto desiderato del pettine per sopracciglia 2 poggi sul lato dell’unità...
  • Seite 89 (Fig . 5) 3) Per accendere l’apparecchio, ruo- tare il coperchio del vano pila 5 in senso antiorario fino a quando la marcatura presente sul coperchio del vano pila 5 non è rivolta verso la marcatura dell’impugnatura 4 . 4) Portare l’unità di rifinitura so-prac- ciglia 3 con la lunghezza deside- rata del pettine per sopracciglia 2 sull’attaccatura della soprac-...
  • Seite 90: Pulizia E Manutenzione

    NOTA ► Per modellare i contorni delle sopracciglia si può utilizzare l’unità di rifinitura sopracciglia 3 anche senza pettine per sopracciglia 2 . Rasare con cautela utilizzando la lama corta dell’unità di rifi- nitura sopracciglia 3 eventuali peli fastidiosi che si trovano sui bordi delle sopracciglia .
  • Seite 91: Conservazione

    ■ Disinfettare periodicamente gli accessori 3/9 utilizzati irro- randoli e pulendoli con spray disinfettante . ■ Pulire l'apparecchio con un panno umido . In caso di necessità, è pos- sibile utilizzare un detergente deli- cato da mettere su un panno . Assicurarsi che l'apparecchio sia completamente asciutto prima del successivo impiego .
  • Seite 92: Eliminazione Dei Guasti

    ■ Conservare l’apparecchio e tutti gli accessori e componenti nella custodia 8 fornita in dotazione in un luogo asciutto e privo di polvere . Eliminazione dei guasti L'apparecchio non funziona: ■ Sostituire la pila . ■ L'apparecchio è guasto . Rivol- gersi all'assistenza ai clienti .
  • Seite 93 Fare smaltire l'apparecchio da un'azienda di smaltimento auto- rizzata o dall'ente di smaltimento comunale . Rispettare le norme attualmente in vigore . In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente . Imballaggio L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio .
  • Seite 94: Smaltimento Pile/Batterie

    Smaltimento pile/batterie Le pile/batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici . Ogni utente è obbli- gato per legge a con- ferire le pile/batterie ad un centro di raccolta del proprio comune/quartiere o a restituirle al rivenditore . Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o delle batterie .
  • Seite 95: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Garanzia della Kompernass Handels GmbH Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto . Qua- lora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto . La garanzia qui di seguito descritta non costitui- sce alcun limite a tali diritti legali .
  • Seite 96: Periodo Di Garanzia E Diritti Legali Di Rivendicazione Di Vizi

    Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo . Con la riparazione o la sosti- tuzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia . Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia .
  • Seite 97 componenti soggetti a usura o a danni che si verificano su componenti delicati, per es . interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro . Questa garanzia decade se il pro- dotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non con- forme .
  • Seite 98 Trattamento dei casi di garanzia Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (per es . IAN 12345) come prova di acquisto .
  • Seite 99: Assistenza

    Al sito www . l idl-service . c om si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, filmati sui prodotti e software . Assistenza Assistenza Italia Tel .: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl .it Assistenza Svizzera Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., telefonia mobile max .
  • Seite 100 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 01 / 2018 · Ident.-No.: SPS1.5A1-122017-2 IAN 298780...

Inhaltsverzeichnis