Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest 285933 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 285933:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MINI TRIMMER SPS 1.5 A1
MINI TRIMMER
Bruksanvisning
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 285933

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 285933

  • Seite 1 MINI TRIMMER SPS 1.5 A1 MINI TRIMMER Bruksanvisning MINI-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 285933...
  • Seite 2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Innehållsförteckning Inledning ....2 Föreskriven användning . .2 Leveransens innehåll ..3 Komponenter ...4 Tekniska data .
  • Seite 5: Inledning

    Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kva- litet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
  • Seite 6: Leveransens Innehåll

    Allt ansvar vilar på användaren. Leveransens innehåll ■ Mini trimmer ■ Skyddshätta till ögonbrynstrimmer ■ Ögonbrynstrimmer ■ Ögonbrynskam ■ Trimmer ■ Trimmerkam ■ Förvaringspåse ■ Rengöringsborste ■ AA-batteri ■ Bruksanvisning Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial. Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
  • Seite 7: Komponenter

    Komponenter Bilder finns på den utvikbara sidan: Skyddshätta till ögonbryns- trimmer Ögonbrynskam Ögonbrynstrimmer Handenhet Lock till batterifack Rengöringsborste AA-batteri Förvaringspåse Bikinitrimmer Bikinitrimmerkam Tekniska data Produkt 1 x 1,5 V Spänningsför- Typ AA LR6 sörjning Mignon 1,5 V Spänning (likström) Skyddsklass III / IPX4 Skydd mot...
  • Seite 8: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Kontrollera om produk- ► ten har några synliga skador innan du använ- der den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. FARA! Förpacknings- ► material är inga leksaker! Håll allt förpacknings- material på avstånd från barn.
  • Seite 9 under uppsikt eller har instruerats om hur pro- dukten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren får inte göras av barn. Produkter för att klippa, ►...
  • Seite 10 FARA! Använd inte ► produkten i närheten av öppna lågor (t.ex. stearinljus) och ställ inga brinnande ljus på eller bredvid produkten. Då minskar brandrisken. För att undvika olyckor ► ska du inte använda till- behör som är skadade eller defekta. Stäng omedelbart av ►...
  • Seite 11 Låt endast en auktorise- ► rad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dess- utom upphör garantin att gälla. Utför inga egna ► ombyggnationer eller förändringar på pro- dukten. Produkten får inte öppnas av använ- daren.
  • Seite 12 FARA Om batterier han- teras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explo- sioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Kasta inte batterierna ► i en eld och utsätt dem inte för höga temperaturer. Batterier får inte öpp- ►...
  • Seite 13 FARA Försök inte ladda ► upp batterier som inte är laddningsbara. Endast batterier som är märkta som ladd- ningsbara får laddas upp igen. Det finns risk för explosion! Kontrollera batte- ► rierna regelbundet. Kemiska ämnen som läcker ut kan orsaka varaktiga skador på...
  • Seite 14 FARA Kemiska ämnen som ► läcker från ett batteri kan irritera huden. Vid hudkontakt ska batte- risyran sköljas bort i rikligt med vatten. Om de kemiska ämnena kommer in i ögonen ska man skölja i rikligt med vatten och inte gnugga ögonen.
  • Seite 15 FARA Ta ut batterierna om ► du inte ska använda produkten under en längre tid. Barn får inte handskas ► med batterier. De kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man omedelbart söka med- icinsk vård.
  • Seite 16: Sätta In Batteriet

    Sätta in batteriet 1) Vrid locket till batterifacket medsols tills - markeringen på batterifackets lock pekar mot -markeringen på handenheten 2) Dra loss batterifackets lock från höljet. 3) För in AA-batteriet pluspolen (+) först i handen- heten 4) Sätt tillbaka batterifackets lock på...
  • Seite 17: Tips Och Knep

    Tips och knep OBSERVERA ► Använd inte produkten om ... ― du har bränt dig i solen på det ställe som ska behandlas. ― huden är röd eller irriterad. ― du lider av en hudsjukdom som till exempel neurodermit. ― du har finnar, födelsemärken eller vårtor på...
  • Seite 18: Använda Produkten

    ■ Behandla huden med peeling- kräm eller en massagehand- ske innan du använder produk- ten. Då tas döda hudceller bort, invuxna hårstrån motverkas och fina hårstrån reser sig upp. Sedan går det lättare att raka bort hårstråna. ■ Huden ska vara torr och fri från fett när produkten används.
  • Seite 19 ▯ Ta av ett tillbehör: 1) Vrid tillbehöret motsols tills -mar- keringen på tillbehöret pekar -markeringen på handen- heten 2) Dra loss tillbehöret från handen- heten ▯ Sätta på ett tillbehör: (Bild 1) 1) Sätt tillbehöret på handenheten så att -markeringen på...
  • Seite 20: Använda Bikinitrimmern

    Använda bikinitrimmern Gör så här för att trimma bikinilinjen eller raka armhålorna: 1) Sätt bikinitrimmern på han- denheten enligt beskrivningen i kapitel ”Sätta på och ta av till- behör”. OBSERVERA ► Om du vill klippa av hårstråna till en viss längd kan du sätta bikinitrimmerkammen på...
  • Seite 21 (Bild 2) Längdinställningar på bikinitrimmerkammen Steg 1 3,5 mm (helt inskjuten) Steg 2 4,5 mm Steg 3 6 mm Steg 4 8 mm ■ 18    │...
  • Seite 22 2) Vrid locket till batterifacket motsols tills -markeringen på batterifackets lock pekar mot -markeringen på handenheten för att koppla på produkten. 3) För bikinitrimmern mothårs över det ställe som ska rakas. 4) Vrid -markeringen på batteri- fackets lock till 0-markeringen på...
  • Seite 23: Använda Ögonbrynstrimmern

    (Bild 3) Använda ögonbrynstrimmern Gör så här för att trimma ögonbrynen eller ta bort ansiktshår: 1) Sätt ögonbrynstrimmern på handenheten enligt beskriv- ningen i kapitel ”Sätta på och ta av tillbehör”. 2) Om du vill klippa av hårstråna till en längd på 3 mm eller 6 mm måste du också...
  • Seite 24 (Bild 4) 3) Låt ögonbrynskammen snäppa fast i skenan på ögon- brynstrimmern (se bild 4). Kontrollera att den längd du vill ha på ögonbrynskammen lig- ger an mot ögonbrynstrimmerns sida med det långa skäret. Med ögonbrynskammens korta tänder kan hårstråna trimmas till en längd på...
  • Seite 25 4) Vrid locket till batterifacket motsols tills -markeringen på batterifackets lock pekar mot -markeringen på handenheten för att koppla på produkten. 5) För ögonbrynstrimmern önskad längd på ögonbrynskam- till det ställe där du ska börja trimma ögonbrynet. För sedan ögonbrynskammens spets flera gånger mothårs över ögonbrynet.
  • Seite 26: Rengöring Och Skötsel

    OBSERVERA ► Om du vill forma ögonbrynens kontur kan du också använda ögonbrynstrimmern utan ögonbrynskam Raka försiktigt bort hårstrån som växer utanför kanten på ögonbrynen med ögonbryn- strimmerns korta blad. För bladet mothårs. Rengöring och skötsel AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! ►...
  • Seite 27: Förvaring

    ■ Desinficera tillbehören med desinfektionsspray och ren- gör dem regelbundet. ■ Torka av produkten med en fuktig trasa. Använd ett milt rengörings- medel på trasan om det behövs. Försäkra dig om att produkten är helt torr innan du använder den igen. Tillbehören kan också...
  • Seite 28: Åtgärda Fel

    ■ Förvara produkten och tillbehören i förvaringspåsen på ett torrt och dammfritt ställe. Åtgärda fel Produkten fungerar inte: ■ Byt batteri. ■ Produkten är defekt. Kontakta kundservice. Alla hårstrån klipps inte av: ■ Du arbetar för snabbt. För pro- dukten långsamt över huden. Kassering Produkt Produkten får...
  • Seite 29 Lämna in produkten till ett godkänt åter- vinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsan- läggning om du har några frågor. Förpackning Förpackningen består av miljövänligt material som kan lämnas till den lokala återvinningsstationen. Kassera batterier Ingen typ av batterier (laddningsbara och icke laddningsbara) får slängas bland hus-...
  • Seite 30: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Garanti från Kompernass Handels GmbH Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsda- tum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad rekla- mationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt.
  • Seite 31 Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventu- ella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
  • Seite 32 Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkes- mässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. Behandling av garantiärenden För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar: ■...
  • Seite 33: Service

    Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 285933 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com...
  • Seite 34 Inhaltsverzeichnis Einführung ... . .32 Bestimmungsgemäße Verwendung ..32 Lieferumfang ...33 Bedienelemente .
  • Seite 35: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver- traut.
  • Seite 36: Lieferumfang

    Lieferumfang ■ Mini-Trimmer ■ Schutzkappe für Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauenkamm ■ Trimmer ■ Trimmerkamm ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Reinigungsbürste ■ AA-Batterie ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerä- tes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän- digkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 37: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildungen siehe Ausklappseite: Schutzkappe für Augenbrau- entrimmer Augenbrauenkamm Augenbrauentrimmer Handgerät Batteriefachdeckel Reinigungsbürste AA-Batterie Aufbewahrungsbeutel Bikinitrimmer Bikinitrimmerkamm Technische Daten Gerät 1 x 1,5 V Typ Spannungsver- AA LR6 sorgung Mignon 1,5 V Spannung (Gleichstrom) Schutzklasse III / IPX4 Schutz gegen Schutzart Strahlwasser aus allen Rich-...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das ► Gerät vor der Verwen- dung auf äußere sicht- bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. GEFAHR! Verpa- ► ckungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Ver- packungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! Haarschneidemaschi-...
  • Seite 39 mit mangelnder Erfah- rung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die damit verbun- denen Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-...
  • Seite 40 Setzen Sie das Gerät ► nicht direktem Sonnen- licht oder hohen Tempe- raturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. GEFAHR! Betreiben ► Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät.
  • Seite 41 Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Lassen Sie Reparaturen ► am Gerät nur von auto- risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch un- sachgemäße Repara- turen können Gefahren für den Benutzer entste- hen.
  • Seite 42 Geeignet zur Reini- gung unter fließendem Wasser. GEFAHR Eine falsche Hand- habung von Batte- rien kann zu Feuer, Explosionen, Aus- laufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituatio- nen führen! Werfen Sie Batterien ► nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.
  • Seite 43 GEFAHR Batterien nicht öffnen, ► verformen oder kurz- schließen, da in diesem Fall enthaltene Chemi- kalien auslaufen kön- nen. Versuchen Sie nicht, ► Batterien wieder auf- zuladen. Nur als „auf- ladbar“ gekennzeich- nete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! │...
  • Seite 44 GEFAHR Überprüfen Sie regel- ► mäßig die Batterien. Ausgetretene Chemika- lien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Um- gang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. DE │ AT │ CH │    41 ■...
  • Seite 45 GEFAHR Chemikalien, die aus ► einer Batterie austre- ten, können zu Haut- reizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Unterschiedliche Bat- ►...
  • Seite 46 GEFAHR Entnehmen Sie die ► Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Batterien dürfen nicht ► in die Hände von Kin- dern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Seite 47: Batterie Einsetzen

    Batterie einsetzen 1) Drehen Sie den Batteriefach- deckel im Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Batteriefachdeckel auf die - Markierung des Handgerätes weist. 2) Ziehen Sie den Batteriefachde- ckel vom Gehäuse. 3) Führen Sie die AA-Batterie mit dem Pluspol (+) voran in das Handgerät ein.
  • Seite 48: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn... ― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen haben. ― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen. ― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis haben. ― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen Körperstellen haben.
  • Seite 49: Das Gerät Benutzen

    ■ Behandeln Sie die Haut vor dem Benutzen des Gerätes mit einem Peeling oder einem Massage- handschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare besser abschneiden. ■...
  • Seite 50 ▯ Aufsatz abnehmen: 1) Drehen Sie den Aufsatz entge- gen den Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Auf- satz auf die - Markierung auf dem Handgerät weist. 2) Ziehen Sie den Aufsatz vom Handgerät ▯ Aufsatz aufsetzen: (Abb. 1) 1) Setzen Sie den Aufsatz so auf das Handgerät , dass die...
  • Seite 51: Bikinitrimmer Verwenden

    Bikinitrimmer verwenden Wenn Sie die Bikinizone oder die Achselhaare rasieren / trimmen wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Bikinitrimmer wie im Kapitel „Aufsätze abneh- men und aufsetzen“ beschrieben auf das Handgerät HINWEIS ► Falls Sie die Haare in einer bestimmten Länge trimmen wollen, können Sie den Bikinitrimmerkamm...
  • Seite 52 (Abb. 2) Längeneinstellungen Bikinitrimmerkamm Stufe 1 (komplett ein- 3,5 mm geschoben) Stufe 2 4,5 mm Stufe 3 6 mm Stufe 4 8 mm DE │ AT │ CH │    49 ■...
  • Seite 53 2) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels die - Markierung des Handge- rätes weist. 3) Führen Sie den Bikinitrimmer entgegen der Wuchsrichtung über die zu rasierende Stelle. 4) Wenn Sie die Anwendung been- den wollen, drehen Sie die Markierung des Batteriefachde-...
  • Seite 54: Augenbrauentrimmer Verwenden

    (Abb. 3) Augenbrauentrimmer verwenden Wenn Sie sich die Augenbrauen kür- zen oder Gesichtsbehaarung entfer- nen möchten, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Augenbrauen- trimmer wie im Kapitel „Auf- sätze abnehmen und aufsetzen“ auf das Handgerät 2) Falls Sie die Haare in einer Länge von 3 mm oder 6 mm trim- men wollen, müssen Sie zusätz- lich den Augenbrauenkamm...
  • Seite 55 (Abb. 4) 3) Lassen Sie dazu den Augenbrau- enkamm in die Schiene am Augenbrauentrimmer einras- ten (siehe Abb. 4). Achten Sie darauf, dass die gewünschte Länge des Augenbrauenkamms an der Seite des Augenbrauen- trimmers mit der längeren Schneide anliegt. Mit den kurzen Zacken des Augenbrauenkamms können Sie eine Haarlänge von 3 mm,...
  • Seite 56 4) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels die - Markierung des Handge- rätes zeigt. 5) Führen Sie den Augenbrauen- trimmer mit der gewünschten Kammlänge des Augenbrauen- kamms an den Anfang der zu trimmenden Augenbraue.
  • Seite 57: Reinigen Und Pflegen

    HINWEIS ► Um die Konturen der Augen- brauen zu modellieren, können Sie den Augenbrauentrimmer auch ohne Augenbrauen- kamm verwenden. Rasieren Sie mit der kurzen Klinge des Augenbrauentrimmers vor- sichtig störende Härchen an den Kanten der Augenbrauen. Bewegen Sie die Klinge dabei gegen die Haarwuchsrichtung.
  • Seite 58: Lagerung

    ■ Desinfizieren Sie die Aufsätze regelmäßig, indem Sie sie mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen. ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Rei- nigungsmittel auf ein Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
  • Seite 59: Fehlerbehebung

    ■ Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile im mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel einem trockenen und staubfreien Ort auf. Fehlerbehebung Das Gerät funktioniert nicht: ■ Wechseln Sie die Batterie. ■ Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice. Es werden nicht alle Haare erfasst: ■...
  • Seite 60 Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent- sorgungseinrichtung in Verbindung. Verpackung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
  • Seite 61: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehr- ter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 62 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Pro- dukt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile.
  • Seite 63 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge- mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwen- dungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Seite 64: Service

    ■ Sollten Funktionsfehler oder sons- tige Mängel auftreten, kontaktie- ren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele- fonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über-...
  • Seite 65: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 285933 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com...
  • Seite 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: SPS1.5A1-122016-3 IAN 285933...

Diese Anleitung auch für:

Sps 1.5 a1

Inhaltsverzeichnis