Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPS 1.5 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPS 1.5 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MINI TRIMMER SPS 1.5 A1
MINI TRIMMER
Operating instructions
MINI-TONDEUSE
POUR FEMME
Mode d'emploi
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 285933
MINI-TRIMMER
Betjeningsvejledning
MINI-TRIMMER
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPS 1.5 A1

  • Seite 1 MINI TRIMMER SPS 1.5 A1 MINI TRIMMER MINI-TRIMMER Operating instructions Betjeningsvejledning MINI-TONDEUSE MINI-TRIMMER POUR FEMME Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi MINI-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 285933...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ... . .2 Intended use ... .2 Package contents ..3 Operating elements ..4 Technical data .
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise your- self with all operating and safety instructions.
  • Seite 6: Package Contents

    Package contents ■ Mini Trimmer ■ Protective cap for the eyebrow trimmer ■ Eyebrow trimmer ■ Eyebrow comb ■ Trimmer ■ Trimmer comb ■ Storage pouch ■ Cleaning brush ■ AA battery ■ Operating instructions Extract all parts of the appliance from the carton and remove all packaging material.
  • Seite 7: Operating Elements

    Operating elements See fold-out page for illustrations: Protective cap for the eyebrow trimmer Eyebrow trimmer comb Eyebrow trimmer Handset Battery compartment cover Cleaning brush AA battery Storage pouch Bikini line trimmer Bikini line trimmer comb Technical data Appliance 1 x 1.5 V, Voltage supply type AA/LR6/ Mignon...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Safety instructions Check the device for ► visible external dam- age before use. Do not operate an appliance which has been dam- aged or dropped. DANGER! Do not ► allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children.
  • Seite 9 provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning and maintenance may not be carried out by unsu- pervised children.
  • Seite 10 DANGER! Do not ► operate the device close to naked flames (e.g. candles) and do not place burning candles on or next to the device. This will help to prevent fires. To avoid personal injury, ► do not use the appliance with a damaged or faulty attachment.
  • Seite 11 All repairs must be car- ► ried out by authorised specialist companies or by the customer service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also inval- idate any warranty claims. Do not make any unau- ► thorised modifications or alterations to the appliance.
  • Seite 12 DANGER Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the bat- ► teries into a fire and do not subject them to high temperatures. Do not open, deform ► or short-circuit batteries, since this can lead to chemical leakage.
  • Seite 13 DANGER Check the condition ► of the batteries at reg- ular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the appliance. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves. Chemicals that leak ►...
  • Seite 14 DANGER Do not mix different ► types of batteries. Always insert the bat- ► teries the right way round (observe cor- rect polarity) otherwise there is a danger that they could explode. If you do not intend to ► use the appliance for a long time, remove the batteries.
  • Seite 15: Inserting The Battery

    Inserting the battery 1) Turn the battery compartment cover clockwise until the marking on the battery compartment cover points towards the marking on the handset 2) Pull the battery compartment cover off the housing. 3) Insert the AA battery into the handset with the posi- tive terminal (+) first.
  • Seite 16: Tips And Tricks

    Tips and tricks NOTE ► Do not use the appliance if... ― You have sunburn on the specific part of the body. ― You have skin irritation or redness. ― You have a skin disease such as neurodermatitis. ― You have pimples, moles or warts on the affected parts of the body.
  • Seite 17: Using The Appliance

    ■ Before using the appliance, treat the skin with a scrub treatment or a massage glove. This helps remove dead skin cells, prevents ingrowing hair and make fine hair stand up. This enables the appliance to cut the hair better. ■...
  • Seite 18 ▯ Removing the attachment: 1) Turn the attachment anticlock- wise until the marking on the attachment points towards the marking on the handset 2) Remove the attachment from the handset ▯ Connecting the attachment: (Fig. 1) 1) Fix the attachment to the handset such that the marking on the attachment faces towards the...
  • Seite 19: Using The Bikini Line Trimmer

    Using the bikini line trimmer To shave or trim your bikini line or underarm hair, proceed as follows: 1) Attach the bikini line trimmer to the handset as described in the section “Removing and connecting the attachments”. NOTE ► If you wish to trim your hair to a specific length, you can attach the bikini line trimmer comb to the bikini line trimmer...
  • Seite 20 (Fig. 2) Length settings of the bikini line trimmer comb Level 1 3.5 mm (pushed all the way in) Level 2 4.5 mm Level 3 6 mm Level 4 8 mm   ■ GB│IE│NI │ ...
  • Seite 21 2) To switch the appliance on, turn the battery compartment cover anticlockwise until the marking on the battery compartment cover points towards the marking on the handset 3) Move the bikini line trimmer against the direction of growth across the patch of skin to be shaved.
  • Seite 22: Using The Eyebrow Trimmer

    (Fig.3) Using the eyebrow trimmer To trim your eyebrows or remove facial hair, proceed as follows: 1) Attach the eyebrow trimmer to the handset as described in the section “Removing and connecting the attachments”. 2) To trim the hair to a length of 3 mm or 6 mm, additionally attach the eyebrow trimmer comb the eyebrow trimmer...
  • Seite 23 (Fig.4) 3) Lock the eyebrow trimmer comb into the guide rail on the eyebrow trimmer (see Fig. 4). Ensure that the desired length of the eye- brow trimmer comb is adja- cent to the side of the eyebrow trimmer which has the longer blade.
  • Seite 24 4) In order to switch the appliance on, turn the battery compartment cover anticlockwise until marking on the battery compartment cover points towards the marking on the handset 5) Place the eyebrow trimmer with the desired length of the eyebrow trimmer comb against the beginning of the eyebrow you are about to trim.
  • Seite 25: Cleaning And Care

    NOTE ► You can use the eyebrow trim- without the eyebrow trimmer comb in order to shape the contours of your eyebrows. Carefully use the short blade of the eyebrow trimmer to remove stray hairs at the edges of your eye- brows.
  • Seite 26: Storage

    ■ Regularly clean and disinfect the attachments with disinfect- ant spray. ■ Wipe the appliance with a damp cloth. If required, use some mild detergent on the cloth. Ensure that the appliance is completely dry before the next use. You can also clean the attachments under running water:...
  • Seite 27: Troubleshooting

    ■ Store the appliance and all accessories in a dry and dust-free location in the supplied storage pouch Troubleshooting The appliance is not working: ■ Replace the battery. ■ The appliance is defective. Contact the Customer Service department. Not all hairs are plucked: ■...
  • Seite 28 Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. Packaging The packaging is made from environmentally- friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
  • Seite 29: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
  • Seite 30 If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new war- ranty period. Warranty period and statutory claims for defects The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
  • Seite 31 The warranty does not apply if the product has been damaged, improp- erly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
  • Seite 32: Service

    ■ If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by tele- phone or by e-mail. ■ You can return a defective prod- uct to us free of charge to the service address that will be pro- vided to you.
  • Seite 33: Importer

    Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address pro- vided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■  │ GB│IE│NI...
  • Seite 34 Indholdsfortegnelse Introduktion ...32 Anvendelsesområde ..32 Pakkens indhold ..33 Betjeningselementer..34 Tekniske data ..34 Sikkerhedsanvisninger .
  • Seite 35: Introduktion

    Introduktion Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug.
  • Seite 36: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold ■ Mini-trimmer ■ Beskyttelseskappe til øjenbrynstrimmer ■ Øjenbrynstrimmer ■ Øjenbrynskam ■ Trimmer ■ Trimmerkam ■ Opbevaringspose ■ Rengøringsbørste ■ AA-batteri ■ Betjeningsvejledning Tag alle produktets dele ud af kas- sen, og fjern alt emballeringsmateri- alet. Kontrollér, at alle dele er leve- ret med, og at de ikke har synlige skader.
  • Seite 37: Betjeningselementer

    Betjeningselementer Billeder se klap-ud-siden: Beskyttelseskappe til øjenbrynstrimmer Øjenbrynskam Øjenbrynstrimmer Motordel Låg til batterirum Rengøringsbørste AA-batteri Opbevaringspose Bikinitrimmer Bikinitrimmerkam Tekniske data Produkt 1 x 1,5 V Spændingsfor- type AA LR6 syning Mignon 1,5 V Spænding (jævnstrøm) Beskyttelses- III / klasse IPX4 Beskyttelse Kapslingsklasse mod vandstråler...
  • Seite 38: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Kontrollér produktet for ► udvendige, synlige ska- der før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet. FARE! Emballerings- ► materialer er ikke legetøj! Hold alle emballerings- materialer væk fra børn. Der er fare for kvæl- ning! Hårklippemaskiner kan ►...
  • Seite 39 undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og vedlige- holdelse, som brugeren skal udføre, må ikke udføres af børn. Hårklippemaskiner må ► bruges af børn fra 3 år under opsyn.
  • Seite 40 FARE! Brug ikke ► dette produkt i nær- heden af levende ild (f.eks. stearinlys), og stil ikke tændte stearinlys på eller ved siden af produktet. Derved kan brand undgås. For at undgå personska- ► der må produktet ikke bruges med en beska- diget eller defekt tilbe- hørsdel.
  • Seite 41 Lad kun autoriserede ► specialforretninger eller kundeservice repa- rere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for bruge- ren. Desuden bortfalder alle garantikrav. Produktet må ikke ► ændres eller ombyg- ges. Produktet må ikke åbnes af brugeren. Egnet til rengøring under rindende vand.
  • Seite 42 FARE Forkert håndtering af batterier kan føre til brand, eks- plosioner, udløb af farlige stoffer eller andre farlige situa- tioner! Smid ikke batterierne ► ind i ild, og udsæt dem ikke for høje temperaturer. Batterierne må ikke ► åbnes, deformeres eller kortsluttes, da kemikalierne indeni kan løbe ud.
  • Seite 43 FARE Prøv ikke på at gen- ► oplade batterierne. Batterier, der er mærket med "genopladeligt", er de eneste, der må genoplades. Fare for eksplosion! Kontrollér batterierne ► regelmæssigt. Udløbne kemikalier kan for- årsage vedvarende skader på produktet. Vær særligt forsigtig med batterierne, hvis de er defekte, eller hvis syren løber ud.
  • Seite 44 FARE Kemikalier, som løber ► ud af batteriet, kan føre til hudirritationer. Skyl med rigeligt vand ved kontakt med huden. Hvis kemikali- erne kommer i øjnene, skal øjnene skylles grundigt med vand - lad være med at gnide i øjnene, og søg straks læge.
  • Seite 45 FARE Hvis produktet ikke ► skal anvendes i en længere periode, skal batterierne tages ud. Børn må ikke kunne ► få fat i batterierne. Børn kan putte batte- rierne i munden og sluge dem. Hvis et batteri sluges, skal der omgående søges lægehjælp.
  • Seite 46: Indsætning Af Batteri

    Indsætning af batteri 1) Drej batterirummets låg urets retning, indtil - marke- ringen på batterirummets låg peger mod - markeringen på motordelen 2) Tag batterirummets låg huset. 3) Sæt AA-batteriet ind i motordelen med pluspolen (+) foran. 4) Sæt batterirummets låg på...
  • Seite 47: Tips Og Tricks

    Tips og tricks BEMÆRK ► Brug ikke produktet, hvis... ― du er solskoldet på de pågældende kropsdele, ― du har hudirritationer, eller hvis huden har en svag rød farve, ― du har en hudsygdom som for eksempel neurodermitis, ― du har acne, modermær- ker eller vorter på...
  • Seite 48: Anvendelse Af Produktet

    ■ Behandl huden med en peeling eller en massagehandske, før produktet anvendes. Derved fjer- nes døde hudceller, nedgroede hår undgås, og de fine hår retter sig op. Derved kan produktet bedre klippe hårene af. ■ Huden skal være tør og fedtfri ved behandlingen.
  • Seite 49 ▯ Aftagning af dele: 1) Drej tilbehørsdelen mod urets ret- ning, indtil - markeringen på tilbehørsdelen peger mod markeringen på motordelen 2) Tag tilbehørsdelen af motorde- ▯ Påsætning af tilbehørsdele: (Fig.1) 1) Sæt tilbehørsdelen på motorde- , så - markeringen på tilbehørsdelen peger mod markeringen på...
  • Seite 50: Anvendelse Af Bikinitrimmer

    Anvendelse af bikinitrimmer Hvis du vil barbere / trimme biki- nizonen eller armhulerne, skal du gøre følgende: 1) Sæt bikinitrimmeren på motor- delen som beskrevet i kapitlet »Aftagning og påsætning af til- behørsdele«. BEMÆRK ► Hvis du vil trimme håret i en bestemt længde, kan du sætte bikinitrimmerkammen på...
  • Seite 51 (Fig.2) Længdeindstillinger bikinitrimmerkam Trin 1 3,5 mm (sat helt ind) Trin 2 4,5 mm Trin 3 6 mm Trin 4 8 mm ■ 48    │...
  • Seite 52 2) For at tænde for produktet skal batterirummets låg drejes mod urets retning, indtil - mar- keringen på batterirummets låg peger mod - markeringen på motordelen 3) Hold bikinitrimmeren over stedet, der skal barberes, imod vækstretningen. 4) Når du vil afslutte anvendelsen, drejes - markeringen på...
  • Seite 53: Anvendelse Af Øjenbrynstrimmer

    (Fig 3) Anvendelse af øjenbrynstrimmer Hvis du vil klippe øjenbrynene eller fjerne behåring i ansigtet, skal du gøre følgende: 1) Sæt øjenbrynstrimmeren på motordelen som beskrevet i kapitlet »Aftagning og påsæt- ning af tilbehørsdele«. 2) Hvis du vil trimme hårene med en længde på...
  • Seite 54 (Fig. 4) 3) Lad øjenbrynskammen gå ind i skinnen på øjenbrynstrim- meren (se fig. 4). Sørg for, at den ønskede længde for øjen- brynskammen sidder på siden af øjenbrynstrimmeren der har det længste skær. Med de korte takker på øjen- brynskammen kan du trimme en hårlængde på...
  • Seite 55 4) For at tænde for produktet skal batterirummets låg drejes mod urets retning, indtil markeringen på batterirummets låg peger mod - markerin- gen på motordelen 5) Hold øjenbrynstrimmeren med den ønskede kamlængde på øjenbrynskammen starten af øjenbrynet, der skal trimmes. Kør flere gange med spidsen af øjenbrynskammen hen over øjenbrynet, der skal trimmes og imod vækstretningen.
  • Seite 56: Rengøring Og Vedligeholdelse

    BEMÆRK ► For at kunne forme øjenbryne- nes konturer kan du anvende øjenbrynstrimmeren uden øjenbrynskam Barber forsigtigt generende små hår af øjenbrynenes kanter med den korte klinge på øjenbryn- strimmeren . Bevæg klingen i retningen mod hårvæksten. Rengøring og vedligeholdelse OBS –...
  • Seite 57: Opbevaring

    ■ Desinficér tilbehørsdelene regelmæssigt ved at spraye dem med desinfektionsspray og rense dem. ■ Tør produktet af med en fugtig klud. Tilsæt et mildt rengørings- middel til kluden ved behov. Sørg for, at produktet er helt tørt, før det bruges næste gang. Du kan også...
  • Seite 58: Afhjælpning Af Fejl

    ■ Opbevar produktet og alle til- behørsdele i den medfølgende opbevaringspose på et tørt og støvfrit sted. Afhjælpning af fejl Produktet fungerer ikke: ■ Skift batteriet. ■ Produktet er defekt. Henvend dig til kundeservice. Alle hår fjernes ikke: ■ Du går for hurtigt frem. Bevæg produktet langsommere hen over huden.
  • Seite 59 Bortskaf produktet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale gen- brugsplads. Emballage Emballagen består af mil- jøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugspladser. Bortskaffelse af batterier/ genopladelige batterier Batterier/genoplade- lige batterier må...
  • Seite 60: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved produktet har du en række juri- diske rettigheder i forhold til sælge- ren af produktet. Dine juridiske rettig- heder forringes ikke af den nedenfor anførte garanti.
  • Seite 61 Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny garantiperiode. Garantiperiode og juridiske mangelkrav Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
  • Seite 62 Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen. Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage, og der- for kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks.
  • Seite 63 Afvikling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge neden- stående anvisninger: ■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnum- meret (f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet. ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på...
  • Seite 64: Service

    Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 285933 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com    61 ■ │...
  • Seite 65 ■ 62    │...
  • Seite 66 Table des matières Introduction ... .64 Utilisation conforme ..64 Matériel livré ...65 Éléments de commande . .66 Caractéristiques techniques .
  • Seite 67: Introduction

    Introduction Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité.
  • Seite 68: Matériel Livré

    L'utilisateur assume seul la responsa- bilité des risques encourus. Matériel livré ■ Mini-tondeuse pour femme ■ Capuchon de protection pour la tondeuse sourcils ■ Tondeuse sourcils ■ Peigne pour les sourcils ■ Tondeuse ■ Peigne de la tondeuse ■ Sac de rangement ■...
  • Seite 69: Éléments De Commande

    Éléments de commande Figures voir le volet dépliant : Capuchon de protection pour la tondeuse sourcils Peigne pour les sourcils Peigne de la tondeuse sourcils Appareil Couvercle du compartiment à piles Brosse de nettoyage Pile AA Sac de rangement Tondeuse pour le maillot Peigne de la tondeuse pour le maillot Caractéristiques...
  • Seite 70: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Avant d'utiliser l'appareil, ► vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. DANGER ! Les maté- ► riaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'em- ballage éloignés des enfants.
  • Seite 71 rience et de connais- sances, à condition qu'ils aient reçu une supervision ou des ins- tructions concernant l'utilisation de l'appa- reil en toute sécurité et qu'ils comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la main- tenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne...
  • Seite 72 N'exposez pas l'appa- ► reil au rayonnement direct du soleil ou à des températures éle- vées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé. DANGER ! N'utilisez ► pas l'appareil à proxi- mité de flammes nues (par ex.
  • Seite 73 odeur de brûlé ou un dégagement de fumée, éteignez immédiate- ment l'appareil. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. Confiez les réparations ► de l'appareil exclusive- ment à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute répa- ration non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur.
  • Seite 74 Peut être lavé à l’eau courante. DANGER Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner un incendie, des ex- plosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses ! Ne jetez pas les piles ► au feu et ne les expo- sez pas à...
  • Seite 75 DANGER Il est interdit d'ouvrir les ► piles, de les déformer et de les court-circuiter étant donné que les produits chimiques qu'elles contiennent risquent de s'écouler. N'essayez pas de ► recharger les piles. Seules les piles marquées comme «rechargeables» peuvent être rechar- gées.
  • Seite 76 DANGER Vérifiez régulièrement ► les piles. Les produits chimiques qui ont fui de la pile peuvent endommager irréver- siblement l'appareil. Lorsque vous maniez des piles endomma- gées ou usagées, usez de beaucoup de prudence. Risque de brûlure chimique ! Portez des gants de protection.
  • Seite 77 DANGER Les produits chimiques ► qui s'échappent d'une pile peuvent entraîner des irritations cutanées. En cas de contact avec la peau, rincer abondamment à l'eau. En cas de contact des produits chimiques avec les yeux, rincez- les abondamment à l'eau, ne les frottez pas et consultez immé- diatement un médecin.
  • Seite 78 DANGER Insérez toujours les ► piles en respectant les polarités pour éviter tout risque d'éclate- ment. Retirez les piles de ► l'appareil, si vous ne l'utilisez pas pendant une période prolon- gée. Conservez les piles ► hors de portée des enfants.
  • Seite 79: Mettre Les Piles En Place

    Mettre les piles en place 1) Tournez le couvercle du com- partiment à piles  dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à piles pointe sur le repère l'appareil 2) Retirez le couvercle du com- partiment à...
  • Seite 80: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces REMARQUE ► N'utilisez pas l'appareil, lorsque vous... ― présentez un coup de soleil sur les zones corporelles concernées. ― présentez des irritations ou rougeurs cutanées. ― souffrez d'une maladie de la peau, comme par exemple la névrodermite. ―...
  • Seite 81: Utilisation De L'appareil

    ■ Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de procéder à un peeling ou de frictionner la peau à l'aide d'un gant de mas- sage. Cela permet de supprimer les pellicules mortes, d'éviter les poils incarnés et de dresser les poils fins. L'appareil peut ainsi couper encore mieux les poils.
  • Seite 82 ▯ Retirer l'embout : 1) Tournez l'embout dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur l'embout pointe sur le repère sur l'appareil 2) Retirez l'embout de l'appareil ▯ Positionner l'embout : (Fig.1) 1) Placez l'embout sur l'appareil de manière à...
  • Seite 83: Utiliser La Tondeuse Pour Le Maillot

    Utiliser la tondeuse pour le maillot Si vous souhaitez raser/tondre la zone du maillot ou les aisselles, procédez comme suit : 1) Placez la tondeuse pour le mail- comme décrit au chapitre «Retirer et positionner les embouts» sur l'appareil REMARQUE ► Si vous souhaitez tondre les poils à...
  • Seite 84 (Fig.2) Réglages de la longueur sur le peigne de la ton- deuse pour le maillot Vitesse 1 3,5 mm (entièrement rentré) Niveau 2 4,5 mm Niveau 3 6 mm Niveau 4 8 mm    81 ■ FR│BE │...
  • Seite 85 2) Pour allumer l'appareil, tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à piles pointe sur le repère sur l'appareil 3) Passez la tondeuse pour le mail- à...
  • Seite 86: Utiliser La Tondeuse Pour Sourcils

    (Fig.3) Utiliser la tondeuse pour sourcils Lorsque vous souhaitez raccourcir les sourcils ou les poils du visage, procédez comme suit : 1) Placez la tondeuse sourcils comme décrit au chapitre «Retirer et positionner les embouts» sur l'appareil 2) Si vous souhaitez tondre les poils à...
  • Seite 87 (Fig.4) 3) Faites également s'enclencher le peigne pour les sourcils dans le guide sur la tondeuse sourcils (voir fig. 4). Veillez à ce que la longueur souhaitée du peigne pour les sourcils se retrouve du côté de la tondeuse sourcils avec le tranchant le plus long.
  • Seite 88 4) Pour allumer l'appareil, tournez le couvercle du compartiment à piles dans le sens contraire aux aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le repère sur le couvercle du compartiment à piles pointe sur le repère sur l'appareil 5) Amenez la tondeuse sourcils avec la longueur de souhaitée du peigne pour les sourcils début des sourcils qui doivent être...
  • Seite 89: Nettoyage Et Entretien

    REMARQUE ► Pour dessiner les contours des sourcils, vous pouvez également utiliser la tondeuse sourcils sans le peigne pour les sour- cils . Rasez prudemment, avec la lame courte de la ton- deuse sourcils , les petits poils ennuyeux sur les bords des sourcils.
  • Seite 90: Stockage

    ■ Désinfectez les embouts régulièrement, en les vaporisant de spray désinfectant pour les nettoyer. ■ Essuyez l'appareil avec un chiffon humide. Si nécessaire, versez un peu de liquide vaisselle doux sur un chiffon. Avant l'utilisation sui- vante, assurez-vous que l'appareil a entièrement séché.
  • Seite 91: Dépannage

    ■ Conservez l'appareil et tous ses accessoires dans le sac de ran- gement livré d'origine, dans un endroit sec et exempt de poussière. Dépannage L'appareil ne fonctionne pas : ■ Remplacez la pile. ■ L'appareil est défectueux. Adres- sez-vous au service après-vente. Les poils ne sont pas tous saisis : ■...
  • Seite 92 Éliminez l'appareil par l'intermédiaire d'une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Respectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. Emballage L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des postes de recyclage locaux.
  • Seite 93: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Garantie de Kompernass Handels GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Seite 94 Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie.
  • Seite 95 comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre. Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit.
  • Seite 96 ■ Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’auto- collant au dos ou sur le dessous. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à...
  • Seite 97: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 285933 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
  • Seite 98 Inhoud Inleiding ....96 Gebruik in overeenstem- ming met bestemming . . 96 Inhoud van het pakket . . .97 Bedieningselementen ..98 Technische gegevens ..98 Veiligheidsvoorschriften .99 Batterij plaatsen .
  • Seite 99: Inleiding

    Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aan- koop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks- aanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedie- nings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Seite 100: Inhoud Van Het Pakket

    Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. Inhoud van het pakket ■ Mini-trimmer ■ Beschermkapje voor wenkbrauwtrimmer ■ Wenkbrauwtrimmer ■ Wenkbrauwkam ■ Trimmer ■ Trimmerkam ■ Opbergetui ■ Reinigingsborsteltje ■ AA-batterij ■ Gebruiksaanwijzing Haal alle onderdelen van het appa- raat uit de doos en verwijder alle verpakkingsmateriaal.
  • Seite 101: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Afbeeldingen, zie uitvouwpagina: Beschermkapje voor wenkbrauwtrimmer Wenkbrauwkam Wenkbrauwtrimmer Handapparaat Deksel batterijvak Reinigingsborsteltje AA-batterij Opbergetui Bikinitrimmer Bikinitrimmerkam Technische gegevens Apparaat 1 x 1,5 V type Voeding AA LR6 Mignon 1,5 V Spanning (gelijkstroom) Beschermings- III / klasse IPX4 Beschermings- Bescherming type tegen spuitwater uit alle richtingen...
  • Seite 102: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Controleer het apparaat ► vóór gebruik op zicht- bare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of geval- len is. GEVAAR! Verpak- ► kingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstik- kingsgevaar! Haartrimapparaten ►...
  • Seite 103 gebrekkige ervaring en kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of als ze het apparaat veilig hebben leren gebruiken en de moge- lijke gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigings- en onder- houdswerken mogen niet door kinderen zon- der toezicht worden uitgevoerd.
  • Seite 104 oververhit en onherstel- baar beschadigd raken. GEVAAR! Gebruik ► het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. kaarsen) en zet geen brandende kaar- sen op of bij het appa- raat. Zo helpt u brand te voorkomen. Gebruik het apparaat ►...
  • Seite 105 Laat reparaties aan het ► apparaat alleen uit- voeren door geautori- seerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige repara- ties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. Probeer niet zelf het ► apparaat om te bouwen of te modificeren.
  • Seite 106 Geschikt voor reiniging onder stromend water. GEVAAR Een verkeerde omgang met batte- rijen kan resulteren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaar- lijke situaties! Gooi batterijen niet ► in vuur en stel ze niet bloot aan hoge tem- peraturen.
  • Seite 107 GEVAAR Maak batterijen niet ► open, vervorm ze niet en sluit ze niet kort, omdat in dat geval de chemicaliën uit de batterijen kunnen vrij- komen. Probeer batterijen ► niet opnieuw op te laden. Alleen als “oplaadbaar” aan- geduide batterijen mogen opnieuw wor- den opgeladen.
  • Seite 108 GEVAAR Controleer de batte- ► rijen regelmatig. Vrij- komende chemicaliën kunnen het apparaat permanent beschadi- gen. Wees bijzonder voorzichtig in de omgang met bescha- digde of lekkende batterijen. Gevaar voor letsel door bijtende stoffen! Draag veilig- heidshandschoenen.    105 ■ NL│BE │...
  • Seite 109 GEVAAR Chemicaliën die uit ► een batterij vrijkomen, kunnen huidirritatie tot gevolg hebben. Spoel de huid met veel water af bij contact met deze chemi-caliën. Als de chemicaliën in de ogen komen, spoel de ogen dan in elk geval met water uit, wrijf niet in de ogen en raadpleeg onmid- dellijk een arts.
  • Seite 110 GEVAAR Plaats de batterijen ► altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen explo- deren. Haal de batterijen uit ► het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt. Batterijen mogen ► niet in kinderhanden terechtkomen.
  • Seite 111: Batterij Plaatsen

    Batterij plaatsen 1) Draai het deksel van het batterij- met de wijzers van de klok mee, tot de markering op het deksel van het batterij- naar de markering op het handapparaat wijst. 2) Haal het deksel van het bat- terijvak van de behuizing.
  • Seite 112: Tips En Trucs

    Tips en trucs OPMERKING ► Gebruik het apparaat niet wanneer... ― uw huid op de betroffen lichaamsdelen door de zon is verbrand. ― u last hebt van geïrriteerde of rode huid. ― u een huidaandoening hebt, bijvoorbeeld neurodermitis. ― u puistjes, moedervlekken of wratten op de betroffen lichaamsdelen hebt.
  • Seite 113: Apparaat Gebruiken

    ■ Behandel de huid met een pee- ling of een massagehandschoen voordat u het apparaat gebruikt. Dat verwijdert afgestorven huid- schilfers, voorkomt ingroeiende haren en doet fijne haartjes omhoogstaan. Daardoor kan het apparaat de haren beter afsche- ren. ■ Voor het gebruik moet de huid droog en vetvrij zijn.
  • Seite 114 ▯ Opzetstuk afnemen: 1) Draai het opzetstuk met de wij- zers van de klok mee, tot de mar- kering op het opzetstuk naar de markering op het handap- paraat wijst. 2) Neem het opzetstuk van het handapparaat ▯ Opzetstuk plaatsen: (afb.
  • Seite 115: Bikinitrimmer Gebruiken

    2) Draai het opzetstuk tegen de wij- zers van de klok in, tot de marke- ring op het opzetstuk naar de markering op het handappa- raat wijst (zie afb. 1). Bikinitrimmer gebruiken Wanneer u de bikinizone of de okselharen wilt scheren/trimmen, gaat u als volgt te werk: 1) Plaats de bikinitrimmer zoals...
  • Seite 116 (afb. 2) Lengte-instellingen bikinitrimmerkam Stand 1 (volledig 3,5 mm ingeschoven) Stand 2 4,5 mm Stand 3 6 mm Stand 4 8 mm    113 ■ NL│BE │...
  • Seite 117 2) Om het apparaat in te schakelen, draait u het deksel van het bat- terijvak tegen de wijzers van de klok in, tot de markering op het deksel van het batterijvak naar de markering op het handapparaat wijst. 3) Beweeg de bikinitrimmer tegen de groeirichting van de haren in over de te scheren plek.
  • Seite 118: Wenkbrauwtrimmer Gebruiken

    (afb. 3) Wenkbrauwtrimmer gebruiken Wanneer u de wenkbrauwen wilt trimmen of gezichtsbeharing wilt ver- wijderen, gaat u als volgt te werk: 1) Plaats de wenkbrauwtrimmer zoals beschreven in het hoofdstuk “Opzetstukken afnemen en plaat- sen” op het handapparaat 2) Als u de haren op een lengte van 3 mm of 6 mm wilt trimmen, moet u ook de wenkbrauwkam de wenkbrauwtrimmer...
  • Seite 119 (afb. 4) 3) Laat daartoe de wenkbrauw- in de geleiding op de wenkbrauwtrimmer vastklik- ken (zie afb. 4). Let erop dat de gewenste lengte van de wenk- brauwkam tegen de zijde van de wenkbrauwtrimmer met de langere snijkant ligt. Met de korte tanden van de wenk- brauwkam kunt u een haar- lengte van 3 mm, met de lange...
  • Seite 120 4) Om het apparaat in te schake- len, draait u het deksel van het batterijvak tegen de wijzers van de klok in, tot de markering op het deksel van het batterij- naar de markering op het handapparaat wijst. 5) Breng de wenkbrauwtrimmer met de gewenste kamlengte van de wenkbrauwkam naar het...
  • Seite 121: Reiniging En Onderhoud

    OPMERKING ► Om de contouren van de wenkbrauwen te modelleren, kunt u de wenkbrauwtrimmer ook zonder de wenkbrauw- gebruiken. Scheer met het kortste mesje van de wenkbrauwtrimmer voorzichtig alle storende haar- tjes aan de zijkanten van de wenkbrauwen af. Beweeg het mesje daarbij tegen de haar- groeirichting in.
  • Seite 122: Opbergen

    ■ Desinfecteer de opzetstuk- regelmatig door ze met desinfecterende spray te besproeien en te reinigen. ■ Veeg het apparaat af met een vochtige doek. Breng zo nodig wat mild schoonmaakmiddel aan op de doek. Zorg dat het appa- raat volledig droog is voordat u het opnieuw gebruikt.
  • Seite 123: Problemen Oplossen

    ■ Berg het apparaat en alle acces- soires in het opbergetui een droge en stofvrije plaats op. Problemen oplossen Het apparaat werkt niet: ■ Vervang de batterij. ■ Het apparaat is defect. Neem contact op met de klantenservice. Niet alle haren worden meegenomen: ■...
  • Seite 124 Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentelijke afvaldienst. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met uw afvalverwerkingsinstantie. Verpakking De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materi- alen, die u via de plaat- selijke recyclepunten kunt afvoeren.
  • Seite 125: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie van Kompernaß Handels GmbH Geachte klant, U hebt op dit apparaat 3 jaar garan- tie vanaf de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit product hebt u wettelijke rechten tegenover de verko- per van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt.
  • Seite 126 Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke aanspraken bij gebreken De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd.
  • Seite 127 Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voor- afgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die bloot- staan aan normale slijtage en der- halve als aan slijtage onderhevige onderdelen kunnen worden aange- merkt, of voor beschadigingen aan...
  • Seite 128 geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Afhandeling bij een garantiekwestie Voor een snelle afhandeling van uw aanvraag neemt u de volgende aan- wijzingen in acht: ■ Houd voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv.
  • Seite 129: Service

    Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 285933 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres.
  • Seite 130 Inhaltsverzeichnis Einführung ... 128 Bestimmungsgemäße Verwendung ..128 Lieferumfang ..129 Bedienelemente ..130 Technische Daten .
  • Seite 131: Einführung

    Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwer- tiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Ent- sorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver- traut.
  • Seite 132: Lieferumfang

    Lieferumfang ■ Mini-Trimmer ■ Schutzkappe für Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauenkamm ■ Trimmer ■ Trimmerkamm ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Reinigungsbürste ■ AA-Batterie ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerä- tes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Vollstän- digkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 133: Bedienelemente

    Bedienelemente Abbildungen siehe Ausklappseite: Schutzkappe für Augenbrau- entrimmer Augenbrauenkamm Augenbrauentrimmer Handgerät Batteriefachdeckel Reinigungsbürste AA-Batterie Aufbewahrungsbeutel Bikinitrimmer Bikinitrimmerkamm Technische Daten Gerät 1 x 1,5 V Typ Spannungsver- AA LR6 sorgung Mignon 1,5 V Spannung (Gleichstrom) Schutzklasse III / IPX4 Schutz gegen Schutzart Strahlwasser aus allen Rich-...
  • Seite 134: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das ► Gerät vor der Verwen- dung auf äußere sicht- bare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. GEFAHR! Verpa- ► ckungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Ver- packungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungs- gefahr! Haarschneidemaschi-...
  • Seite 135 mit mangelnder Erfah- rung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerä- tes unterwiesen wurden und die damit verbun- denen Gefahren ver- stehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-...
  • Seite 136 Setzen Sie das Gerät ► nicht direktem Sonnen- licht oder hohen Tempe- raturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. GEFAHR! Betreiben ► Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) und stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder neben das Gerät.
  • Seite 137 Geräusche, Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. Lassen Sie Reparaturen ► am Gerät nur von auto- risierten Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch un- sachgemäße Repara- turen können Gefahren für den Benutzer entste- hen.
  • Seite 138 Geeignet zur Reini- gung unter fließendem Wasser. GEFAHR Eine falsche Hand- habung von Batte- rien kann zu Feuer, Explosionen, Aus- laufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituatio- nen führen! Werfen Sie Batterien ► nicht ins Feuer und setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus.
  • Seite 139 GEFAHR Batterien nicht öffnen, ► verformen oder kurz- schließen, da in diesem Fall enthaltene Chemi- kalien auslaufen kön- nen. Versuchen Sie nicht, ► Batterien wieder auf- zuladen. Nur als „auf- ladbar“ gekennzeich- nete Batterien dürfen wieder aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr! │...
  • Seite 140 GEFAHR Überprüfen Sie regel- ► mäßig die Batterien. Ausgetretene Chemika- lien können dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Um- gang mit beschädigten oder ausgelaufenen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen. DE │ AT │ CH │    137 ■...
  • Seite 141 GEFAHR Chemikalien, die aus ► einer Batterie austre- ten, können zu Haut- reizungen führen. Bei Hautkontakt mit viel Wasser abspülen. Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Unterschiedliche Bat- ►...
  • Seite 142 GEFAHR Entnehmen Sie die ► Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. Batterien dürfen nicht ► in die Hände von Kin- dern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
  • Seite 143: Batterie Einsetzen

    Batterie einsetzen 1) Drehen Sie den Batteriefach- deckel im Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Batteriefachdeckel auf die - Markierung des Handgerätes weist. 2) Ziehen Sie den Batteriefachde- ckel vom Gehäuse. 3) Führen Sie die AA-Batterie mit dem Pluspol (+) voran in das Handgerät ein.
  • Seite 144: Tipps Und Tricks

    Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn... ― Sie einen Sonnenbrand an den betroffenen Körperstellen haben. ― Hautreizungen oder -rötungen vorliegen. ― Sie eine Hautkrankheit, wie zum Beispiel Neurodermitis haben. ― Sie Pickel, Muttermale oder Warzen an den betroffenen Körperstellen haben.
  • Seite 145: Das Gerät Benutzen

    ■ Behandeln Sie die Haut vor dem Benutzen des Gerätes mit einem Peeling oder einem Massage- handschuh. Dadurch werden abgestorbene Hautschüppchen entfernt, einwachsende Haare werden vermieden und feine Haare stellen sich auf. Dadurch kann das Gerät die Haare besser abschneiden. ■...
  • Seite 146 ▯ Aufsatz abnehmen: 1) Drehen Sie den Aufsatz entge- gen den Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Auf- satz auf die - Markierung auf dem Handgerät weist. 2) Ziehen Sie den Aufsatz vom Handgerät ▯ Aufsatz aufsetzen: (Abb. 1) 1) Setzen Sie den Aufsatz so auf das Handgerät , dass die...
  • Seite 147: Bikinitrimmer Verwenden

    Bikinitrimmer verwenden Wenn Sie die Bikinizone oder die Achselhaare rasieren / trimmen wollen, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Bikinitrimmer wie im Kapitel „Aufsätze abneh- men und aufsetzen“ beschrieben auf das Handgerät HINWEIS ► Falls Sie die Haare in einer bestimmten Länge trimmen wollen, können Sie den Bikinitrimmerkamm...
  • Seite 148 (Abb. 2) Längeneinstellungen Bikinitrimmerkamm Stufe 1 (komplett ein- 3,5 mm geschoben) Stufe 2 4,5 mm Stufe 3 6 mm Stufe 4 8 mm DE │ AT │ CH │    145 ■...
  • Seite 149 2) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels die - Markierung des Handge- rätes weist. 3) Führen Sie den Bikinitrimmer entgegen der Wuchsrichtung über die zu rasierende Stelle. 4) Wenn Sie die Anwendung been- den wollen, drehen Sie die Markierung des Batteriefachde-...
  • Seite 150: Augenbrauentrimmer Verwenden

    (Abb. 3) Augenbrauentrimmer verwenden Wenn Sie sich die Augenbrauen kür- zen oder Gesichtsbehaarung entfer- nen möchten, gehen Sie wie folgt vor: 1) Setzen Sie den Augenbrauen- trimmer wie im Kapitel „Auf- sätze abnehmen und aufsetzen“ auf das Handgerät 2) Falls Sie die Haare in einer Länge von 3 mm oder 6 mm trim- men wollen, müssen Sie zusätz- lich den Augenbrauenkamm...
  • Seite 151 (Abb. 4) 3) Lassen Sie dazu den Augenbrau- enkamm in die Schiene am Augenbrauentrimmer einras- ten (siehe Abb. 4). Achten Sie darauf, dass die gewünschte Länge des Augenbrauenkamms an der Seite des Augenbrauen- trimmers mit der längeren Schneide anliegt. Mit den kurzen Zacken des Augenbrauenkamms können Sie eine Haarlänge von 3 mm,...
  • Seite 152 4) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachde- ckel gegen die Uhrzeigerrich- tung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels die - Markierung des Handge- rätes zeigt. 5) Führen Sie den Augenbrauen- trimmer mit der gewünschten Kammlänge des Augenbrauen- kamms an den Anfang der zu trimmenden Augenbraue.
  • Seite 153: Reinigen Und Pflegen

    HINWEIS ► Um die Konturen der Augen- brauen zu modellieren, können Sie den Augenbrauentrimmer auch ohne Augenbrauen- kamm verwenden. Rasieren Sie mit der kurzen Klinge des Augenbrauentrimmers vor- sichtig störende Härchen an den Kanten der Augenbrauen. Bewegen Sie die Klinge dabei gegen die Haarwuchsrichtung.
  • Seite 154: Lagerung

    ■ Desinfizieren Sie die Aufsätze regelmäßig, indem Sie sie mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen. ■ Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Rei- nigungsmittel auf ein Tuch. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der nächsten Benutzung vollständig trocken ist.
  • Seite 155: Fehlerbehebung

    ■ Bewahren Sie das Gerät und alle Zubehörteile im mitgelieferten Aufbewahrungsbeutel einem trockenen und staubfreien Ort auf. Fehlerbehebung Das Gerät funktioniert nicht: ■ Wechseln Sie die Batterie. ■ Das Gerät ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundenservice. Es werden nicht alle Haare erfasst: ■...
  • Seite 156 Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor- gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent- sorgungseinrichtung in Verbindung. Verpackung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- stellen entsorgen können.
  • Seite 157: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehr- ter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 158 Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Pro- dukt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- rierte Teile.
  • Seite 159 Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge- mäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedie- nungsanleitung aufgeführten Anwei- sungen genau einzuhalten. Verwen- dungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
  • Seite 160: Service

    ■ Sollten Funktionsfehler oder sons- tige Mängel auftreten, kontaktie- ren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele- fonisch oder per E-Mail. ■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift über-...
  • Seite 161: Importeur

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 285933 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE-44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │...
  • Seite 162 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 03 / 2017 · Ident.-No.: SPS1.5A1-122016-3 IAN 285933...

Inhaltsverzeichnis