Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha MusicCast WX-010 Bedienungsanleitung Seite 30

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MusicCast WX-010:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

A
B
C
A
B
E G
F
Guida rapida
Italiano
Per i dettagli relativi alle procedure di utilizzo, fare riferimento al manuale.
Il manuale può essere scaricato dal seguente sito web:
Sito globale Yamaha: http://www.yamaha.com/
Download Yamaha:
http://download.yamaha.com/
1
Accessori in dotazione
A WX-010
B Cavo di
C Cuscinetti antivibrazione
alimentazione
(eccetto modelli per USA e Canada)
y
Onde evitare che le vibrazioni prodotte dall'audio si trasmettano al muro, applicare i cuscinetti
antivibrazione al retro dell'unità (4 punti).
2
Installare l'app MusicCast CONTROLLER sul dispositivo
mobile
Per utilizzare l'unità, è richiesta l'app "MusicCast CONTROLLER" dedicata. Cercare l'app
gratuita "MusicCast CONTROLLER" sull'App Store (per i dispositivi iOS) o su Google Play
(per i dispositivi Android) e installarla sul dispositivo.
Per maggiori informazioni, fare riferimento alle istruzioni relative a questa app in ciascun portale.
3
Nomi e funzioni dei pulsanti a sfioramento e degli indicatori
!
(accensione) / CONNECT Accende e spegne l'unità e collega alla rete.
±
Per abbassare il volume.
#
Per alzare il volume.
$
Per riprodurre / mettere in pausa.
%
Si accende durante la connessione Bluetooth.
Indicatore Bluetooth
&
Indicatore di accensione
È acceso quando l'unità è accesa.
È acceso quando l'unità è connessa alla rete wireless
²
Indicatore Wi-Fi
(Wi-Fi).
4
INSTALLAZIONE
Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro dopo aver completato l'installazione.
In caso di installazione su uno scaffale
Installare su una superficie stabile tenendo in considerazione le indicazioni che seguono.
Nota
• Non appoggiare su piastre di acciaio o altri metalli.
• Non coprire con uno straccio o simili.
a Fissando l'unità al muro (eccetto modelli per USA e Canada)
! Inserire la vite (reperibile in commercio) in un muro pieno o su un supporto da parete
come mostrato nell'illustrazione. Utilizzare una vite autofilettante con un diametro
compreso tra 3,5 e 4 mm.
± Appendere l'unità alla vite che fuoriesce dal muro utilizzando l'apposita asola a chiave.
Nota
• Assicurarsi che il gambo della vite sia inserito nella parte stretta dell'asola a chiave. Altrimenti,
l'unità potrebbe cadere.
• Non montare l'unità su un pannello di compensato sottile o su una parete realizzata con
materiale poco resistente. Altrimenti la vite potrebbe staccarsi e l'unità cadere, danneggiandosi o
causando lesioni alle persone.
• Non fissare l'unità a una parete usando chiodi, adesivi o articoli di ferramenta instabili. Un uso
prolungato e le vibrazioni potrebbero far cadere l'unità.
• Appendere i cavi al muro, onde evitare infortuni nel caso in cui qualcuno inciampi sui cavi liberi
(come il cavo di alimentazione).
• In caso di utilizzo delle staffe per installare l'unità a muro o a soffitto, utilizzare un cavo di
sicurezza (non fornito) tra l'unità e la staffa al fine di impedire l'eventuale caduta dell'unità.
• Se non si è certi di come installare in modo sicuro l'unità, consultare un installatore professionista
o un imprenditore edile.
b Fissaggio dell'unità a un supporto di installazione a muro
L'unità può essere installata su un muro utilizzando un apposito supporto reperibile in commercio.
Per il montaggio sul supporto di installazione a muro, utilizzare l'apposito foro sul pannello posteriore.
y
Utilizzare un supporto di installazione a muro compatibile con una vite con filettatura a passo
grosso, come quelle utilizzate per i treppiedi per fotocamere.
Specifiche della vite di installazione: UNC 1/4-20
Specifiche del foro
Diametro
6,35 mm
Diametro
6,35 mm
Filettatura
20 (per 1")
Profondità
9 mm
Nota
• Utilizzare un supporto di installazione a muro compatibile con questa unità.
• Utilizzare un supporto di installazione a muro con una capacità di carico superiore a 4,5 kg.
• Attenersi alle istruzioni riportate nel manuale del supporto di installazione a muro per installare
correttamente l'unità.
• In caso di installazione scorretta dell'unità o di utilizzo di un supporto di installazione a muro non
compatibile con l'unità, quest'ultima potrebbe cadere e provocare infortuni.
• In seguito all'installazione, assicurarsi che l'unità sia in sicurezza. Yamaha declina ogni responsabilità
in caso di incidenti causati da una posizione di installazione scorretta o da metodi di installazione
scorretti, o da eventuali anomalie di funzionamento causate dal supporto di installazione a muro. In
caso di dubbi in merito alla sicurezza, affidare l'installazione a un installatore professionista.
5
ACCENSIONE DELL'UNITÀ
! Collegare il cavo di alimentazione alla presa a parete.
± Toccare A A (accensione) / CONNECT.
6
COLLEGAMENTO ALLA RETE
y
• Per maggiori dettagli sulla connessione a Internet, consultare i manuali di istruzioni dei dispositivi
di connessione.
• Alcuni software di protezione installati sul PC o le impostazioni del firewall dei dispositivi di
connessione (ad esempio un router) potrebbero impedire la connessione dell'unità a tali
dispositivi o a Internet. In questo caso, modificare l'impostazione del software di protezione o dei
dispositivi di connessione.
• Se si intende collegare l'unità alla rete mediante un apposito cavo, utilizzare un cavo di rete STP
(a doppini intrecciati schermato) disponibile in commercio (diritto, CAT-5 o superiore).
• Se si utilizza l'app MusicCast CONTROLLER, assicurarsi che l'unità e gli eventuali altri dispositivi
di connessione siano collegati allo stesso router.
! Avviare l'app.
In seguito all'avvio dell'app, selezionare "Configurazione".
± Accendere l'unità.
L'indicatore di accensione si accende.
# Tenere premuto il A (accensione) / CONNECT sull'unità per 5 secondi.
Gli indicatori di Wi-Fi e Bluetooth lampeggiano rapidamente.
Seguire le istruzioni dell'app per configurare.
7
Riproduzione di musica su dispositivi mobili
Utilizzando un dispositivo mobile installato con MusicCast CONTROLLER, da questa unità è
possibile riprodurre file musicali memorizzati nel proprio dispositivo mobile.
! Avviare l'app MusicCast CONTROLLER sul dispositivo mobile.
± Sulla schermata MusicCast CONTROLLER selezionare il nome della stanza specificata per
questa unità.
# Selezionare "Questo smartphone" o "Questo tablet" sulla schermata MusicCast
CONTROLLER.
Il nome visualizzato cambia a seconda del dispositivo mobile usato.
$ Sulla schermata MusicCast CONTROLLER, selezionare il file musicale da riprodurre.
A partire dall'unità è possibile anche riprodurre/mettere in pausa e regolare il volume.
Per approfittare appieno delle caratteristiche che seguono e di tutte le funzioni dell'unità
utilizzare l'app "MusicCast CONTROLLER" dedicata.
■ ASCOLTO DI STAZIONI RADIO INTERNET
■ DISTRIBUIRE E RICEVERE FILE AUDIO
■ ASCOLTO DI BRANI MUSICALI SU
TRA L'UNITÀ E ALTRI DISPOSITIVI
COMPUTER E NAS
YAMAHA Music Cast
■ COMPLETARE LE IMPOSTAZIONI DI
■ USO DELL'EQUALIZZATORE
■ USO DEL TIMER PER LO SPEGNIMENTO
RETE PER QUESTA UNITÀ E
■ AGGIORNAMENTO DEL FIRMWARE
COLLEGARLA ALLA RETE WI-FI.
Per ulteriori informazioni e per un elenco dei prodotti compatibili con MusicCast, visitare il sito Web
Yamaha.
http://www.yamaha.com/musiccast/
■ Dati tecnici
Tensione / Frequenza di
(Modello per USA) CA da 120 V, 60 Hz
alimentazione
(Altri modelli) CA da 100 a 240 V, 50/60 Hz
Assorbimento di corrente
8 W
Massimo 2,0 W
Assorbimento di corrente in
Minimo 0,2 W (Standby rete disattivato / standby Bluetooth
standby
disattivato)
Peso
1,7 kg
Dimensioni (L × A × P)
120 mm × 160 mm × 130 mm
Interfaccia Ethernet
100Base-TX/10Base-T
Standard Wireless LAN
IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz)
Versione Bluetooth
Vers. 2.1+EDR
1
2
a
5 mm
(1/4")
Minimo 20 mm
Mínimo 20 mm
Minimum 20 mm
20
b
60 mm (2-3/8")
58 mm
(2-1/4")
Minimo 5 mm
Mínimo 5 mm
1.7 kg
Minimum 5 mm
(3.7 lbs.)
5
C
5
D
2
1
B
Manual práctico
Español
Para obtener información detallada sobre los procedimientos de funcionamiento, consulte el manual.
El manual se puede descargar desde el siguiente sitio web.
Sitio global de Yamaha: http://www.yamaha.com/
Descargas de Yamaha: http://download.yamaha.com/
1
Accesorios suministrados
A WX-010
B Cable de alimentación C Tacos antivibración
(excepto para el modelo para EE. UU. y Canadá)
y
Para evitar vibraciones del sonido en la pared, coloque los tacos antivibración en la parte posterior
de la unidad (4 ubicaciones).
2
Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en el
dispositivo móvil
Para utilizar las características de red del dispositivo compatible con MusicCast, necesita
la aplicación dedicada "MusicCast CONTROLLER" para la operación. Busque la aplicación
gratuita "MusicCast CONTROLLER" en App Store (para dispositivos iOS) o Google Play
(para dispositivos Android) e instálela en su dispositivo.
Para ver información detallada, consulte las instrucciones relativas a esta aplicación en la
tienda correspondiente.
3
Nombres y funciones de los indicadores y sensores
táctiles del panel superior
!
Enciende/apaga la unidad y se conecta a la red.
(encendido)/CONNECT
±
Baja el volumen.
#
Sube el volumen.
$
Reproducción/pausa.
%
Se ilumina durante la conexión Bluetooth.
Indicador Bluetooth
&
Indicador de encendido
Se ilumina cuando la unidad está encendida.
Se ilumina cuando la unidad está conectada a una red
²
Indicador de Wi-Fi
inalámbrica (Wi-Fi).
4
INSTALACIÓN
Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente tras finalizar la instalación.
Si se instala en un estante
Instale la unidad en un lugar estable y tenga en cuenta lo siguiente.
Nota
• No coloque la unidad sobre superficies de acero o sobre placas de metal.
• No cubra la unidad con un paño, etc.
a Si se cuelga la unidad en la pared
(excepto para el modelo para EE. UU. y Canadá)
! Fije el tornillo (disponible en tiendas) a una pared firme o a un soporte de pared, tal y como
se muestra en la ilustración. Utilice un tornillo autorroscante de 3,5 a 4 mm de diámetro.
± Cuelgue la unidad por la ranura sobre el tornillo que sobresale.
Nota
• Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la parte estrecha de la ranura. De lo contrario,
la unidad podría caerse.
• No monte la unidad en contrachapados de madera fina ni en paredes poco resistentes. Si lo
hace, el tornillo podría arrancarse de la superficie y hacer que la unidad se caiga y se dañe o
provoque lesiones personales.
• No fije la unidad en una pared utilizando clavos, adhesivos o material poco seguro. La utilización
prolongada y las vibraciones podrían causar que la unidad se cayera.
• Para evitar tropezar con los cables (por ejemplo, el cable de alimentación) fíjelos en la pared.
• Si se usan los soportes para montar la unidad en la pared o en el techo, use cables de seguridad
(no se incluyen) entre la unidad y el soporte para evitar que la unidad se caiga.
• Si tiene dudas sobre la forma segura de instalar esta unidad, consulte con un instalador
profesional o con un contratista de obras.
b Para montar la unidad colgándola de la pared
Es posible montar la unidad en una pared con ayuda de un colgador de pared disponible en tiendas.
Utilice el orificio del colgador de pared del panel posterior para el montaje.
y
Utilice un colgador de pared compatible con un tornillo de rosca estándar, como los que se utilizan
en los trípodes de las cámaras.
Especificación del tornillo de montaje: UNC 1/4-20
Especificaciones del orificio del tornillo
Diámetro
6,35 mm
Diámetro
6,35 mm
Rosca del tornillo
20
Profundidad
9 mm
Nota
• Si utiliza un colgador de pared, use el modelo compatible con esta unidad.
• Utilice un colgador de pared con capacidad máxima de carga superior a 4,5 kg.
• Siga las indicaciones del manual de instrucciones del colgador de pared y monte la unidad correctamente.
• Si monta la unidad incorrectamente o si utiliza un colgador de pared no compatible, la unidad
podría caerse y provocar daños.
• Verifique la seguridad una vez montada la unidad. Yamaha no se responsabiliza de ningún
accidente provocado por una posición de instalación incorrecta o por métodos incorrectos de
instalación, ni por ningún mal funcionamiento del colgador de pared. Si le preocupa la seguridad,
póngase en contacto con un profesional para que lleve a cabo la instalación.
5
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
! Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
± Toque A A (encendido)/CONNECT.
6
CONEXIÓN A LA RED
y
• Para obtener más información sobre la conexión a Internet, consulte los manuales de
instrucciones de sus dispositivos que vaya a conectar.
• Cierto software de seguridad instalado en el equipo o la configuración del firewall de los
dispositivos que vaya a conectar (como un router), podrían impedir el acceso de la unidad a los
dispositivos de red o a Internet. En este caso, modifique la configuración del software de
seguridad o los dispositivos que vaya a conectar.
• Se si intende collegare l'unità alla rete mediante un apposito cavo, utilizzare un cavo di rete STP
(a doppini intrecciati schermato) disponibile in commercio (diritto, CAT-5 o superiore).
• Utilice la aplicación MusicCast CONTROLLER para garantizar que la unidad y el resto de
dispositivos que quiera conectar se conectan al mismo router.
! Inicie la aplicación.
Cuando se haya iniciado la aplicación, seleccione "Configuración".
± Encienda la unidad.
El indicador de encendido se ilumina.
# Toque el sensor A (encendido)/CONNECT de la unidad durante 5 segundos.
Los indicadores de Wi-Fi y Bluetooth parpadean rápidamente.
Siga los pasos que la aplicación le irá ofreciendo.
7
Reproducción de música en dispositivos móviles
Mediante un dispositivo móvil que tenga instalado MusicCast CONTROLLER, puede reproducir
archivos de música almacenados en su dispositivo móvil desde esta unidad.
! Inicie la aplicación MusicCast CONTROLLER en el dispositivo móvil.
± En la pantalla de MusicCast CONTROLLER, seleccione el nombre de la habitación que se ha
especificado para esta unidad.
# Seleccione "Este teléfono" o "Esta tableta" en la pantalla de MusicCast CONTROLLER.
El nombre mostrado varía en función del dispositivo móvil que se utilice.
$ En la pantalla de MusicCast CONTROLLER, seleccione el archivo de música que se va a reproducir.
Desde la unidad también se pueden realizar operaciones como reproducir/poner en pausa y
ajustar el volumen.
Utilice la aplicación dedicada MusicCast CONTROLLER para disfrutar de las siguientes
prestaciones, y aproveche al máximo todas las funciones de la unidad.
■ ESCUCHAR RADIO EN INTERNET
■ DISTRIBUIR Y RECIBIR AUDIO ENTRE
■ ESCUCHAR CANCIONES EN EL
LA UNIDAD Y OTROS DISPOSITIVOS
ORDENADOR Y EN EL DISPOSITIVO NAS
MusicCast DE YAMAHA
■ REALIZAR LOS AJUSTES DE RED DE
■ UTILIZAR EL ECUALIZADOR
■ UTILIZAR EL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
ESTA UNIDAD Y CONECTARSE A LA
■ ACTUALIZAR EL FIRMWARE
RED Wi-Fi
Para ver información más detallada y una lista de productos compatibles con MusicCast, visite
nuestro sitio web.
http://www.yamaha.com/musiccast/
■ Especificaciones
Tensión de alimentación/
(Modelo para EE. UU.) 120 V CA, 60 Hz
Frecuencia
(Otros modelos) 100 a 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energía
8 W
Máximo 2,0 W
Consumo de energía en
Mínimo 0,2 W (red en espera desactivada/Bluetooth en espera
reposo
desactivado)
Peso
1,7 kg
Dimensiones (An × Al × Pr)
120 mm × 160 mm × 130 mm
Interfaz Ethernet
100Base-TX/10Base-T
Estándares de LAN
IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz)
inalámbrica
Versión de Bluetooth
Ver 2.1+EDR
1
2 3
Snelle start
Nederlands
Raadpleeg de handleiding voor details over de bedieningshandelingen.
De handleiding kan worden gedownload van de volgende website.
Yamaha algemene website: http://www.yamaha.com/
Yamaha downloads:
http://download.yamaha.com/
1
Bijgeleverde accessoires
A WX-010
B Netsnoer
C Trillingwerende kussens
(behalve voor modellen voor de VS en Canada)
y
Om te voorkomen dat trillingen de muur bereiken, bevestigt u de trillingwerende kussens aan de
achterkant van het toestel (op 4 plaatsen).
2
Installeer de app MusicCast CONTROLLER op het mobiele
apparaat
Om het toestel te gebruiken, hebt u de app "MusicCast CONTROLLER" nodig. Zoek de
gratis app "MusicCast CONTROLLER" in de App Store (voor iOS-apparaten) of Google Play
(voor Android-apparaten) en installeer de app op uw apparaat.
Voor meer informatie raadpleegt u de instructies voor deze app in de desbetreffende winkel.
3
Namen en functies van aanraaksensoren en indicators op
het bovenste paneel
!
Schakelt het toestel aan/uit en maakt verbinding met het netwerk.
(aan/uit) / CONNECT
±
Hiermee kunt u het volume verlagen.
#
Hiermee kunt u het volume verhogen.
$
Hiermee kunt u afspelen/pauzeren.
%
Licht op wanneer er verbinding gemaakt is via Bluetooth.
Bluetooth-indicator
&
Voedingsindicator
Licht op wanneer het toestel ingeschakeld is.
Brandt wanneer het toestel verbonden is met het draadloze
²
Wi-Fi indicator
netwerk (Wi-Fi).
4
INSTALLATIE
Steek na de installatie de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
Bij installatie op een plank
Installeer het toestel op een daarvoor geschikte plek en let daarbij op de volgende punten.
Opmerking
• Zet het toestel niet op een oppervlak van staal of andere metalen.
• Dek het toestel niet af met een doek enz.
a Als het toestel aan de wand wordt gehangen
(behalve voor modellen voor de VS en Canada)
! Breng een schroef (in de handel verkrijgbaar) aan in een vaste muur of muursteun zoals
weergegeven op de afbeelding. Gebruik hiervoor een zelftappende schroef met een
diameter van 3,5 tot 4 mm.
± Hang het toestel met de schroefsleuf op aan de uitstekende schroef.
Opmerking
• Zorg ervoor dat de steel van schroef in het smalle deel van de schroefsleuf rust. Is dit niet het
geval, dan kan het toestel vallen.
• Bevestig het toestel niet aan dun gelaagd hout of aan een muur die bekleed is met zacht
materiaal. Doet u dit wel, dan kan de schroef loslaten en kan het toestel vallen, met schade aan
het toestel of letsels als gevolg.
• Bevestig het toestel niet met behulp van spijkers, kleefmiddelen of andere onstabiele middelen
aan een muur. Na langdurig gebruik en door trillingen kan het toestel vallen.
• Om ongevallen als gevolg van struikelen over losliggende kabels (bv. een netsnoer) te vermijden,
is het aan te raden de kabels aan de muur te bevestigen.
• Wanneer u de beugels gebruikt om het toestel aan een muur/plafond te bevestigen, moet u een
veiligheidskabel (niet inbegrepen) aanbrengen tussen het toestel en de beugel om te voorkomen
dat het toestel valt.
• Als u niet zeker bent hoe u het toestel veilig kunt installeren, neemt u contact op met een
professionele installateur of aannemer.
b Het toestel aan een muurmontagebeugel bevestigen
U kunt het toestel met behulp van een in de handel verkrijgbare muurmontagebeugel aan een muur
bevestigen. Gebruik hiervoor de opening voor de muurmontagebeugel op het achterpaneel.
y
Gebruik een muurmontagebeugel die geschikt is voor een uniforme schroef zoals van een
statiefstandaard van een camera.
Specificatie van de montageschroef: UNC 1/4-20
Specificaties van de schroefopening
Diameter
6,35 mm
Diameter
6,35 mm
Schroefdraad
20 (per 1")
Diepte
9 mm
Opmerking
• Als u een muurmontagebeugel gebruikt, moet u een exemplaar kiezen dat compatibel is met dit toestel.
• Gebruik een muurmontagebeugel die een last van 4,5 kg kan dragen.
• Volg de instructies in de gebruikershandleiding van de muurmontagebeugel en bevestig het toestel correct.
• Als u het toestel niet correct bevestigt of een muurmontagebeugel gebruikt die niet compatibel is
met het toestel, dan kan het vallen en letsels veroorzaken.
• Controleer de veiligheid na monteren van het toestel. Yamaha is niet verantwoordelijk voor
ongevallen die het gevolg zijn van een foutieve installatiepositie of foutieve installatiemethodes, of
voor defecten van de muurmontagebeugel. Als u zich zorgen maakt om de veiligheid, vraagt u
hulp aan een professionele installateur.
5
HET TOESTEL INSCHAKELEN
! Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.
± Tik op A (power)/CONNECT.
6
VERBINDING MAKEN MET EEN NETWERK
y
• Meer informatie over internetverbindingen vindt u in de gebruikershandleidingen van de
verbindende apparaten.
• Bepaalde beveiligingssoftware die op uw pc is geïnstalleerd of de firewallinstellingen van
verbindende apparaten (bv. een router) kunnen de toegang van het toestel tot de verbindende
apparaten of het internet blokkeren. Wijzig in dat geval de instellingen van de
beveiligingssoftware of verbindende apparaten.
• Als u het toestel met behulp van een netwerkkabel verbindt met een netwerk, gebruik hiervoor dan
een in de handel verkrijgbare STP (Shielded Twisted Pair)-netwerkkabel (recht, CAT-5 of hoger).
• Als u de app MusicCast CONTROLLER gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat het toestel en
andere verbindende apparaten met dezelfde router verbonden zijn.
! Start de app.
Selecteer "Instellen" nadat de app is gestart.
± Schakel het toestel in.
De voedingsindicator licht op.
# Houd A (power)/CONNECT op het toestel 5 seconden vast.
De Wi-Fi- en Bluetooth-indicators knipperen snel.
Volg de richtlijnen in de app om de instellingen door te voeren.
7
Muziek afspelen op mobiele apparaten
Bij gebruik van een mobiel apparaat met daarop MusicCast CONTROLLER kunt u vanaf dit apparaat
muziekbestanden afspelen die zijn opgeslagen op uw mobiele apparaat.
! Start de app MusicCast CONTROLLER op het mobiele apparaat.
± Selecteer in het MusicCast CONTROLLER-scherm de kamernaam die voor dit toestel is opgegeven.
# Selecteer "Deze telefoon" of "Deze tablet" in het MusicCast CONTROLLER-scherm.
De weergegeven naam is afhankelijk van het mobiele apparaat dat wordt gebruikt.
$ Selecteer in het MusicCast CONTROLLER-scherm het muziekbestand dat moet worden afgespeeld.
Afspelen/pauzeren en het volume aanpassen kan ook op het toestel worden uitgevoerd.
Gebruik de speciale app MusicCast CONTROLLER voor de volgende functies en maak
volledig gebruik van alle functies van het toestel!
■ EEN INTERNETRADIOZENDER
■ VERDEEL EN ONTVANG AUDIO
BELUISTEREN
TUSSEN HET TOESTEL EN DE ANDERE
■ NUMMERS OP EEN COMPUTER EN NAS
YAMAHA MUSICCAST-APPARATEN
■ DE EQUALIZER GEBRUIKEN
BELUISTEREN
■ VOER DE NETWERKINSTELLINGEN OP
■ DE SLAAPTIMER GEBRUIKEN
■ DE FIRMWARE UPDATEN
DIT TOESTEL UIT EN MAAK
VERBINDING MET HET WI-FI-NETWERK
Ga naar onze website voor meer informatie en een overzicht van producten die compatibel zijn
met MusicCast.
http://www.yamaha.com/musiccast/
■ Technische gegevens
(Model voor de VS) AC120 V, 60 Hz
Voedingsvoltage/frequentie
(Andere modellen) AC100 tot 240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik
8 W
Maximum 2,0 W
Stroomverbruik in
wachtstand
Minimum 0,2 W (Netwerk stand-by uit/Bluetooth stand-by uit)
Gewicht
1,7 kg
Afmetingen (B × H × D)
120 mm × 160 mm × 130 mm
Ethernet-interface
100Base-TX/10Base-T
Draadloos lokaal netwerk
IEEE 802.11 b/g/n (2,4 GHz)
standaarden
Bluetooth-versie
Ver 2.1+EDR
2 3
1
5 secondi
5 segundos
5 seconden
5
4
.
.
-
.
-
Yamaha:
http://www.yamaha.com/
Yamaha: http://download.yamaha.com/
1
WX-010
A
B
C
(
y
,
( 4
).
2
MusicCast CONTROLLER
,
MusicCast
CONTROLLER.
"MusicCast CONTROLLER"
App Store (
iOS)
Google Play (
Android)
.
.
.
3
!
/
(
) / CONNECT
±
.
#
.
$
/
.
%
Bluetooth
,
Bluetooth-
&
,
.
,
²
Wi-Fi
(Wi-Fi)
.
4
.
,
.
.
a
(
)
!
(
)
.
3,5–4
±
,
,
.
,
.
,
.
.
,
.
(
,
)
,
.
/
(
)
.
,
,
.
b
.
.
y
,
,
,
,
.
:
UNC 1/4-20
6,35
6,35
20 (
1
)
9
,
.
,
4,5 .
,
,
.
,
.
.
Yamaha
,
,
.
,
.
5
!
.
±
A A (
)/CONNECT.
6
y
.
.
,
,
(
,
)
.
.
,
STP (
) (
,
5
).
MusicCast CONTROLLER
,
.
!
.
"
".
±
.
.
#
A (
3
)/CONNECT
Wi-Fi
Bluetooth
.
,
.
7
MusicCast
CONTROLLER
.
!
MusicCast CONTROLLER
.
±
MusicCast CONTROLLER
,
.
#
"
"
"
"
MusicCast CONTROLLER.
$
MusicCast CONTROLLER
.
/
.
MusicCast CONTROLLER,
!
-
,
YAMAHA MusicCast
Wi-Fi
,
MusicCast,
-
.
http://www.yamaha.com/musiccast/
(
) 120 , 60
/
(
)
100
240 , 50/60
8
2,0
0,2
(
"
"/
Bluetooth
)
1,7
120
× 160
× 130
(
×
× )
100Base-TX/10Base-T
Ethernet
IEEE 802.11 b/g/n (2,4
)
Bluetooth
Ver 2.1+EDR
)
.
.
.
,
.
.
.
.
.
,
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis