Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Speaker Package
Package enceintes
Комплект акустики для микросистем
套装音箱
NS-BP112
NS-BP102
Owner's Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
使用说明书
사용 설명서
TG
EN
English
FR
Français
DE
Deutsch
SV
Svenska
IT
Italiano
ES
Español
NL
Nederlands
RU
Русский
ZH
简体中文
한국어
KO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha NS-BP102

  • Seite 1 Speaker Package English Package enceintes Комплект акустики для микросистем Français 套装音箱 Deutsch NS-BP112 Svenska Italiano NS-BP102 Español Nederlands Русский 简体中文 한국어 Owner’s Manual Mode d’emploi Bedienungsanleitung Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Руководство пользователя 使用说明书 사용 설명서...
  • Seite 2: Precautions

    AC outlet. Failure to observe this may cause • Yamaha cannot be held responsible for injury to you or electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request damage of the products caused by improper use or an inspection from the dealer where you purchased the unit or modifications to the unit.
  • Seite 3: Notice

    Notice Information for users on collection and disposal of old equipment: Indicates points that you must observe in order to This symbol on the products, packaging, and/or prevent product failure, damage or malfunction and accompanying documents means that used electrical and data loss.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents PRECAUTIONS ............1 Attaching the grille..........3 Notice................2 Placing the speakers..........3 Information..............2 Connecting to your amplifier......... 4 Supplied accessories..........3 Specifications............5 Supplied accessories Attaching the grille Check that the following items are included. The speaker and the grille are packed separately.
  • Seite 5: Connecting To Your Amplifier

    Connecting to your amplifier Before making connections, make sure that the amplifier is switched off. Speaker (R) Speaker (L) English When using a banana plug Banana plug Amplifier Speaker output terminal ■ How to connect the speaker cables Remove 15 mm (5/8") of insulation from each end of the cables, 15 mm and twist the exposed conductors together neatly and tightly, as (5/8")
  • Seite 6: Specifications

    * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. * Care should be taken not to exceed the input power values noted above.
  • Seite 7 English...
  • Seite 8 En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous technicien Yamaha qualifié. risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des • Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez...
  • Seite 9 • Évitez de faire ce qui suit : Informations – vous mettre debout ou vous assoir sur l’appareil. – placer des objets lourds sur l’appareil. Au sujet des fonctions de l’appareil – disposer l’appareil en pile. • Les enceintes des voies gauche et droite sont identiques. –...
  • Seite 10: Accessoires Fournis

    Sommaire PRÉCAUTIONS D’USAGE..........1 Montage de la grille..........3 Avis................2 Positionnement des enceintes ......3 Informations..............2 Raccordement à votre amplificateur....4 Accessoires fournis...........3 Caractéristiques techniques ........5 Accessoires fournis Montage de la grille Vérifiez si les articles suivants sont compris. L’ e nceinte et la grille sont emballées séparément.
  • Seite 11: Raccordement À Votre Amplificateur

    Raccordement à votre amplificateur Avant de réaliser la connexion, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension. Enceinte (Droite) Enceinte (Gauche) Français Lorsqu’une fiche banane est utilisée Fische Banane Amplificateur Borne de sortie d’enceinte ■ Comment raccorder les enceintes aux câbles Dénudez 15 mm de gaine d’isolation de chaque extrémité de 15 mm câbles, et torsadez les extrémités dénudées de chaque conducteur ensemble soigneusement et étroitement, comme illustré.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    * Le contenu de ce mode d’ e mploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
  • Seite 13 Français...
  • Seite 14: Vorsichtsmaßnahmen

    Stecker oder das Netzteil aus der Steckdose. Die Fachpersonal bei Yamaha überprüfen oder reparieren. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu elektrischem • Yamaha haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die auf Schlag, Bränden, Verletzungen oder Fehlfunktionen führen. unsachgemäße Benutzung oder Veränderungen des Geräts Lassen Sie die Einheit unverzüglich bei dem Händler, bei dem...
  • Seite 15: Information

    • Prüfen Sie bei der Auswahl eines Verstärkers oder Receivers Information für den Einsatz mit diesem Gerät, dass die Ausgangsleistung des Verstärkers oder Receivers die maximale Zu den Funktionen dieses Geräts Eingangsleistung dieses Geräts nicht übersteigt (Siehe Seite 5.). Andernfalls können Brände oder Störungen verursacht •...
  • Seite 16: Mitgeliefertes Zubehör

    Inhalt VORSICHTSMAßNAHMEN ........1 Anbringen des Gitters ..........3 Achtung..............2 Aufstellung der lautsprecher ......... 3 Information..............2 Anschließen an den Verstärker ......4 Mitgeliefertes Zubehör ...........3 Technische Daten ............. 5 Mitgeliefertes Zubehör Anbringen des Gitters Prüfen Sie, ob die folgenden Artikel vorhanden sind. Der Lautsprecher und das vordere Gitter sind separat Der Lautsprecher und das vordere Gitter sind separat...
  • Seite 17: Anschließen An Den Verstärker

    Anschließen an den Verstärker Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie die Anschlüsse durchführen. Lautsprecher (R) Lautsprecher (L) Deutsch Bei Verwendung von Bananenstecker Bananenstecker Verstärker Lautsprecherausgangsklemme ■ Anschließen der Lautsprecherkabe Entfernen Sie 15 mm des Kabelmantels an den Enden aller 15 mm Lautsprecherkabel.
  • Seite 18: Technische Daten

    * Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
  • Seite 19 Deutsch...
  • Seite 20: Försiktighetsåtgärder

    Yamaha-servicepersonal. stänga av strömbrytaren och dra ut nätkontakten ur uttaget. • Yamaha kan inte hållas ansvarigt för personskador som Annars kan det orsaka elektriska stötar, brand eller åsamkats dig eller skador på produkten som orsakas av funktionsfel.
  • Seite 21: Meddelande

    Meddelande Information för användare om insamling och bortskaffande av gammal utrustning: Indikerar punkter du måste iaktta för att förhindra fel på produkten, skada eller felaktig funktion och Symbolen på produkterna, förpackningarna och/eller dataförlust. medföljande dokument innebär att elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas ihop med allmänt Installering hushållsavfall.
  • Seite 22: Medföljande Tillbehör

    Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER........1 Montering av gallret..........3 Meddelande ..............2 Högtalarnas placering..........3 Information..............2 Ansluta till din förstärkare........4 Medföljande tillbehör..........3 Specifikationer ............5 Medföljande tillbehör Montering av gallret Kontrollera att följande artiklar finns med. Högtalaren och gallret förpackas separat. Högtalaren och gallret förpackas separat. Se till att du inte förlorar dem.
  • Seite 23: Ansluta Till Din Förstärkare

    Ansluta till din förstärkare Innan du gör anslutningar, se till att förstärkaren är avstängd. Högtalare (H) Högtalare (V) När du använder en banankontakt Svenska Banankontakt Förstärkare Högtalarens utgångsterminal ■ Så här ansluter du högtalarkablarna Ta bort 15 mm av isolering från varje ände av kablarna och vrid de 15 mm utsatta trådarna ihop snyggt och tätt, som visas till vänster.
  • Seite 24: Specifikationer

    Specifikationer Typ................ 2-vägs basreflex Nominell ingångseffekt............30 W Icke-magnetisk avskärmningstyp Maximal ingångseffekt............90 W Drivenhet........Bashögtalare: 11 cm konad typ Känslighet ............84 dB/2.83 V, 1 m Diskanthögtalare: 2,5 cm balanserad kupol typ Övergångsfrekvens............. 6 kHz Impedans ................. 6 Ω Mått (B x H x D) .........123 x 192 x 298 mm Frekvensfunktion .......
  • Seite 25 Svenska...
  • Seite 26: Precauzioni

    è stata posto sicuro per eventuale riferimento futuro. acquistata l’unità o a un tecnico autorizzato Yamaha. • Qualsiasi richiesta di ispezione o riparazione deve essere • Prestare attenzione a non lasciar cadere o a far subire un rivolta al concessionario presso il quale è...
  • Seite 27: Avviso

    Avviso Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Indica punti da osservare per evitare il guasto del prodotto, danni o malfunzionamento e perdita di dati. Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti Installazione elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici.
  • Seite 28: Accessori Inclusi

    Indice PRECAUZIONI ............1 Applicazione della griglia........3 Avviso .................2 Posizionamento dei diffusori......... 3 Informazioni ..............2 Collegamento all’amplificatore......4 Accessori inclusi............3 Specifiche ..............5 Accessori inclusi Applicazione della griglia Assicurarsi che siano inclusi i seguenti articoli. Il diffusore e la griglia sono confezionati separatamente.
  • Seite 29: Collegamento All'amplificatore

    Collegamento all’amplificatore Prima di effettuare i collegamenti, assicurarsi che l’amplificatore sia spento. Diffusore (D) Diffusore (S) Con connettore unipolare Connettore unipolare Italiano Amplificatore Terminale uscita diffusori ■ Come collegare i cavi dei diffusori Rimuovere 15 mm di guaina da ciascuna estremità dei cavi e 15 mm attorcigliare i conduttori esposti in modo ordinato e compatto come illustrato a sinistra.
  • Seite 30: Specifiche

    * Il contenuto del presente manuale si applica alle ultime specifiche tecniche a partire dalla data di pubblicazione. Per ottenere la versione più recente del manuale, accedere al sito Web Yamaha e scaricare il file corrispondente. * Assicurarsi di non superare i valori di potenza in ingresso indicati sopra.
  • Seite 31 Italiano...
  • Seite 32 Yamaha. de alimentación de la toma de corriente de CA. De no seguirse • Yamaha no se hace responsable de sus lesiones o los daños a estas instrucciones, existe riesgo de descargas eléctricas, sus productos debidos a uso inapropiado o modificaciones incendio o averías.
  • Seite 33 Aviso Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de equipos viejos: Indica puntos que debe observar para evitar averías, daños o mal funcionamiento del producto, así como Este símbolo en los productos, embalajes y/o pérdidas de datos. documentación adjunta significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben mezclar con los Instalación residuos domésticos normales.
  • Seite 34: Accesorios Suministrados

    Contenido PRECAUCIONES............1 Cómo conectar el reja ..........3 Aviso ................2 Colocación de los altavoces ........3 Información ...............2 Cómo conectar el amplificador ......4 Accesorios suministrados ........3 Especificaciones ............5 Accesorios suministrados Cómo conectar el reja Compruebe que estén incluidos los elementos siguientes. El altavoz y la reja se suministran por separado.
  • Seite 35: Cómo Conectar El Amplificador

    Cómo conectar el amplificador Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador está apagado. Altavoz (D) Altavoz (I) Cuando utilice una clavija tipo banana Clavija tipo banana Español Amplificador Terminal de salida para altavoz ■ Cómo conectar los cables del altavoz Quite el aislante de 15 mm de cada extremo de los cables y 15 mm retuerza los conductores juntos cuidadosamente y con firmeza,...
  • Seite 36 * El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el archivo del manual. * Deberá tenerse cuidado en no exceder los valores de potencia de entrada arriba indicados.
  • Seite 37 Español...
  • Seite 38 • Laat het toestel altijd controleren of repareren bij de dealer overmatige druk op uit. Als u vermoed dat het toestel bij wie u het hebt gekocht of door gekwalificeerd Yamaha- beschadigd is geraakt door een val of stoot, schakelt u het servicepersoneel.
  • Seite 39 Let Op Informatie voor gebruikers over inzameling en verwijdering van oude apparaten Hieronder volgt informatie die u in acht moet nemen om een defect van het product, of beschadigingen, Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande een foutieve werking of gegevensverlies te documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet mogen worden voorkomen.
  • Seite 40: Meegeleverde Accessoires

    Inhoud VOORZORGSMAATREGELEN ........1 Bevestig het luidsprekerdoek........ 3 Let Op .................2 De luidsprekers plaatsen ........3 Information..............2 Uw versterker aansluiten........4 Meegeleverde accessoires........3 Technische gegevens ..........5 Meegeleverde accessoires Bevestig het luidsprekerdoek Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn. De luidspreker en het luidsprekerdoek zijn apart De luidspreker en het luidsprekerdoek zijn apart verpakt.
  • Seite 41 Uw versterker aansluiten Zorg dat de versterker is uitgeschakeld, alvorens aansluitingen te realiseren. Luidspreker (R) Luidspreker (L) Bij gebruik van een banaanstekker Banaanstekker Nederlands Versterker Luidsprekeruitgang ■ De luidsprekerkabels aansluiten Verwijder 15 mm van de isolatie van de uiteinden van de kabels en 15 mm draai de blootliggende geleidende draden van de kabel netjes maar stevig in elkaar, zoals links aangegeven.
  • Seite 42: Technische Gegevens

    * De inhoud van deze handleiding geldt voor de meest recente specificaties op de datum dat de handleiding werd gepubliceerd. Voor de meest recente handleiding gaat u naar de website van Yamaha, waar u het bestand met de handleiding kunt downloaden.
  • Seite 43 Nederlands...
  • Seite 44: Меры Предосторожности

    аппарата в место его приобретения или в сервисный центр Yamaha. аппарат, либо в сервисный центр Yamaha. • Yamaha не несет ответственности за полученные вами • Не роняйте и не подвергайте аппарат сильному травмы или повреждения изделий в результате физическому воздействию. Если существует вероятность...
  • Seite 45 Уведомление для Клиентов в Российской Федерации [Русский] Для получения подробной информации об условиях Указания, которые необходимо соблюдать во Гарантии на продукцию Yamaha в России, условиях избежание неисправности, повреждения или гарантийного обслуживания, пожалуйста, посетите веб- нарушения работы изделия, а также потери...
  • Seite 46 Содержание МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ......1 Крепление решетка ..........3 Уведомление............2 Размещение колонок .......... 3 Информация ............2 Подключение колонок к усилителю ....4 Прилагаемые аксессуары ........3 Технические характеристики ......5 Прилагаемые аксессуары Крепление решетка Убедитесь в наличии в комплекте поставки Решетка запакована отдельно следующих...
  • Seite 47 Подключение колонок к усилителю Перед выполнением соединений обязательно отключите усилитель. Колонка (R) Колонка (L) Использование вилки штекерного типа Вилка штекерного типа Усилитель Выходной терминал колонок Русский ■ Как подключить кабели колонки С конца каждого кабеля удалите 15 мм изоляции. Аккуратно и 15 мм...
  • Seite 48: Технические Характеристики

    Масса ..................2,2 кг Номинальный импеданс............ 6 Ω * В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характеристики. Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством. * Не превышайте указанные выше значения входной мощности.
  • Seite 49 Русский...
  • Seite 50 • 当出现以下任何一种异常时, 请立即关闭放大器和 请在使用前, 仔细阅读下述内容。 接收器。 请务必按照这些指示操作。 –异物进入本产品。 –使用过程中声音中断。 下列注意事项能够防止给用户和其他事物造成 –产品出现裂缝或损坏。 伤害的风险以及防止财产损失, 并为用户合 继续使用可能造成触电、火灾或故障。请立即向您 理、 安全地使用本产品提供帮助。 请务必按照 购买本产品的经销商或具有资质的 Yamaha 服务人 这些指示操作。 员要求检测或维修。 阅读完本手册后,请将本手册放置在安全的位置以 • 请注意不要使本产品掉落或对其施加重力。 如果怀 便您日后参考。 疑因掉落等情况对本产品造成损坏, 请立即关闭电 • 请务必向您购买本产品的经销商或具有资质的 源并将插头从 AC 插座上拔下。 否则可能造成触电、 Yamaha 服务人员要求检测或维修。 火灾或故障。 请立即向您购买本产品的经销商或具 • 对由于不正当使用、 擅自改造本产品所造成的人...
  • Seite 51 须知 本设备的音箱中使用了磁铁。请勿在本设备上或 旁边放置对磁性敏感的物品,如 CRT 型电视、时 表示为防止产品失效、 损坏或故障以及数据丢 钟、信用卡、软盘等。 失必须遵守的要点。 安装 信息 • 请勿在阳光直射的地方使用本产品, 例如在加热器 关于本产品的功能 附近会使产品变得非常热, 或是变得非常冷, 或使 产品受到过多的灰尘或震动。 否则会造成产品面板 • 左右扬声器并无区别。 变形, 内部元件故障, 或使操作变得不稳定。 • 空气可能会从低音反射端口吹出。 这不是故障。 当 连接 输出重低音音乐时, 这种情况经常发生。 关于本手册中的内容 • 如果连接外部产品, 请务必彻底阅读每个产品的使 用说明书, 并按照指示进行连接。 • 本书中出现的 插图和画面仅供说明用途。 如果没有根据指示正确地操作产品将造成故障。...
  • Seite 52 目录 注意事项 ....... 1 安装格栅 ......3 须知 ........2 放置扬声器 ......3 信息 ........2 连接放大器 ......4 附件 ........3 规格 ........5 附件 安装格栅 请检查下列物品完整无缺。 扬声器和格栅是分开包装的。 扬声器和格栅是分开包装的。请注意不要丢失它们。 要安装面罩,请将面罩上的孔 扬声器电缆 2 m× 2 • 与扬声器上的销子对齐,然后 轻轻地将面罩推到扬声器上。 格栅 × 2 •...
  • Seite 53 连接放大器 进行连接前必须关闭放大器。 扬声器 (R) 扬声器 (L) 使用香蕉插头时 香蕉插头 放大器 扬声器输出端 ■ 如何连接扬声器连线 简体中文 从连线每一端的绝缘部分剥去 15 毫米,将裸线盘紧,如左图所 15 毫米 示。 松开端子旋钮。 插入裸线。 合格 不合格 拧紧旋钮并固定连线。 轻拉端子上的线缆,检查连接是否牢固。 须知 不要使缆线裸露的部分互相接触,因为这样会损坏扬声器 或 / 和放大器。 • 当使用额定输出功率大于扬声器的额定输入功率的放大器时,应注意绝对不要超过扬声器的最大输入功率。 • 如果某些声音以高音量持续输出,可能会损坏扬声器。例如,如果试碟产生正弦波,电子设备持续输出低 • 音或电唱盘的唱针接触到唱片表面时,请降低音量,以防止扬声器损坏。 注 不要将绝缘皮插入孔内。不会发出声音。 • 扬声器侧的及放大器侧的正极端子 (+), 必需用缆线的同 一侧的一根线连接;另一对负极端子 (-) 要用缆线 •...
  • Seite 54 交换频率 ........6 kHz 阻抗 ........6 Ω 尺寸 (宽 × 高 × 长)..123 x 192 x 298 毫米 频率响应 ....60 Hz - 40 kHz (-10 dB) 重量 ........2.2 公斤 - 80 kHz (-30 dB) * 本使用说明书的内容为出版时最新的技术规格。请至 Yamaha 网站下载最新版本的使用说明书。 * 请注意输入功率不可超过上述规格。...
  • Seite 55 简体中文...
  • Seite 56 전한 장소에 보관해야 합니다 . – 사용 중 음향이 상실된 경우 – 기기에 균열 또는 손상이 있는 경우 • 본 기기 구입처나 Yamaha 공식 AS 센터에 검 계속 사용할 경우 감전되거나 화재 또는 오작동이 사 또는 수리를 요청해야 합니다 .
  • Seite 57 조하십시오 .) 이를 지키지 않으면 앰프의 오작동 로 들어가면 즉시 모든 앰프와 리시버의 전원을 이 발생할 수 있습니다 . 끄고 본 기기를 구입한 대리점 또는 공식 Yamaha • 스피커를 만지지 마십시오 . 이를 지키지 않으면 서비스 담당자에게 검사를 요청하십시오 .
  • Seite 58 목차 안전 주의사항 ............ 1 그릴 장착하기 ............ 3 주의사항 ............. 2 스피커 배치하기 ..........3 정보..............2 앰프에 연결하기 ..........4 제공 액세서리 ............ 3 사양..............5 제공 액세서리 그릴 장착하기 다음 부속품들이 들어 있는지 확인하십시오 . 스피커와 그릴은 따로 포장되 어...
  • Seite 59 앰프에 연결하기 연결하기 전에 앰프의 스위치가 꺼져 있는지 확인하십시오 . 스피커 (R) 스피커 (L) 바나나 플러그 사용시 바나나 플러그 앰프 스피커 출력 단자 ■ 스피커 케이블 연결 방법 케이블의 각 끝에서 15 mm 의 절연체를 제거하고 , 노출 전선을 15 mm 그림과...
  • Seite 60 중량..............2.2 kg - 80 kHz (–30 dB) * 본 설명서의 내용은 발행일 현재 최신 사양을 기준으로 하고 있습니다 . 최신 설명서를 가져오려면 Yamaha 웹사이트에 접속 후 해당 설명서 파일을 다운로드받으십시오 . * 위에서 언급한 입력 전력 값을 초과하지 않도록 주의해야 합니다 .
  • Seite 61 한국어...
  • Seite 62 Remarque importante: informations de garantie pour les clients de l’ EEE et la Suisse Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de garantie applicable dans l’ ensemble de l’ EEE ainsi qu’ en Suisse, consultez notre site Web à...

Diese Anleitung auch für:

Ns-bp112

Inhaltsverzeichnis