Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maico EZQ 20/4-E Ex e Montage- Und Betriebsanleitung Seite 90

Hochleistungs-axialventilatoren für explosionsgefährdete bereiche
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EZQ 20/4-E Ex e:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SI
Nevarnost eksplozije zaradi nedovoljenih
!
predelav na napravi, nepravilne montaže ali
poškodovanih sestavnih delov. Nevarnosti, če
vgradnjo/predelavo izvede neusposobljeno
osebje. V primeru predelane naprave, nepravilne
namestitve ali uporabi skupaj s poškodovanimi
deli naprava nima dovoljenja za uporabo. Naprava
nima dovoljenja, če montažo izvede neusposoblje-
no osebje.
Nevarnost eksplozije pri uporabi s plastmi
!
prahu na motorju. Za preprečitev pregrevanja mo-
torja sta potrebna redno pregledovanje in čiščenje.
PREVIDNO
!
Nevarnost poškodb pri manjkajoči zaščiti pred
posegi/dotikanjem (zaščitna rešetka) na pros-
tem vhodu/izhodu za zrak, še posebej, če se
ventilator vgradi, tako da je dostopen ljudem.
Uporaba je dovoljena samo z obojestransko
zaščito pred posegi. V območjih, kjer obstaja
možnost stika z vrtečimi deli (lopatice) je treba
zavarovati z zaščito pred poseganjem v skladu s
standardom EN ISO 13857, npr. z zaščitno rešetko
MAICO SG.. (izpolnjuje zahteve za razred IP 20 v
skladu s standardom EN 60529).
6 Nujno motorsko zaščitno stikalo
Dovoljeno je uporabljati motorska zaščitna stikala,
ki izpolnjujejo naslednje pogoje, drugače izjava o
skladnosti ne velja:
● Tipsko preizkušanje v skladu z dir ektivo 2014/34/
EU .
● Oznaka v skladu z direktivo najmanj II (2) G za
uporabo v plinskih ozračjih oz. II (2) D za uporabo
v prašnih ozračjih.
Motorsko zaščitno stikalo je treba ožičiti v skladu z
diagramom vezja na sliki D. Motorsko zaščitno stika-
lo je treba nastaviti na nazivni tok motorja (ne I
Predpisan je spodnji mehki izklop brez iskrenja
in napetostnih sunkov:
● v času t
, ki je naveden na tipski ploščici;
E
● po kratkem stiku.
Ko se odpravi vse vzroke motenj, se priključeni
motor ne sme znova zagnati samodejno. Ponovni
vklop mora biti izvedljiv samo ročno (blokada pred
ponovnim vklopom).
Za optimalno zaščito priporočamo uporabo motor-
skega zaščitnega stikala, ki je tipsko preizkušen po
direktivi 2014/34/EU , MAICO MVEx 0,4 – prosimo,
upoštevajte navodila za uporabo stikala MVEx 0,4.
7 Dolžnosti graditelja in lastnika
Ventilator se lahko uporablja samo pri dovoljenih
okoliških temperaturah in temperaturah prečrpa-
vanja od -20 do +40 °C in samo če je popolnoma
nameščen.
Ventilatorje mora redno preverjati in vzdrževati
usposobljena oseba, ki je opisana v poglavju 3 teh
navodil  19. poglavje
Intervale čiščenja in servisiranja mora določiti
lastnik v skladu s standardom EN 60079-17 –
pogostnost je odvisna od okoliških pogojev in
pričakovanih vplivov. V prašnem in jedkem ozra-
čju je treba intervale servisiranja skrajšati.
Pri montaži in uporabi je treba upoštevati dodatna
varnostna določila, npr. v skladu:
● z direktivo ES 1999/92/ES, ATEX 137: v Nemčiji
direktivo nadomešča Uredba o industrijski var-
nosti (Betriebssicherheitsverordnung);
● s standardom EN 60079-14: načrtovanje, izbira in
namestitev električnih instalacij;
● z nacionalnimi predpisi o preprečevanju nesreč.
88
8 Varnostni napotki za uporabnika
NEVARNOST
!
Nevarnost eksplozije zaradi nastajanja isker pri
vstavljanju tujih predmetov v napravo. V napra-
vo ne vtikajte nobenih predmetov.
PREVIDNO
!
Nevarnost poškodb zaradi vrtečih se lopatic
in sesalnega učinka. Če se zadržujete preveč
blizu ventilatorja, lahko vanj vsesa lase, obleko,
nakit, itd. Pri uporabi morate nujno ohranjati dovolj
veliko razdaljo, tako da do omenjenega ne more
priti.
PREVIDNO
!
Nevarnosti za osebe (tudi otroke) z omejenimi
telesnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi
oziroma pomanjkljivim poznavanjem. Uporabe
in čiščenja ventilatorja ne smejo izvajati otroci ali
osebe z omejenimi sposobnostmi.
PREVIDNO
!
Vroče površine motorja lahko ob stiku z njimi
povzročijo opekline kože. Ne dotikajte se vročih
površin motorja. Vedno počakajte, da se motor
ohladi.
9 Vklop/izklop naprave
Ventilator se vklopi ali izklopi z opcijskim stikalom.
Ventilator je konstruiran za neprekinjeno delovanje
(S1). Pogosto vklapljanje/izklapljanje lahko povzroči
nepravilno ogrevanje in se mu je treba izogibati.
10 Delovanje v obratni smeri
Na povpraševanje se lahko dobavi posebno izved-
).
max
bo, ki ima obratno smerjo prečrpavanja.
11 Obnašanje v primeru motnje
Preverite, ali se motorsko zaščitno stikalo sproži. V
primeru motenj delovanja morate ventilator odklopiti
z omrežja. Pred ponovnim vklopom morate dati
usposobljenim osebam ( poglavje 3) poiskati in
odpraviti vzrok napake. To velja še posebej za pri-
mer sproženja motorskega zaščitnega stikala.
Namestitev naprave
12 Varnostni napotki
Naprave nikoli ne uporabite na »nenamenski
način«  5. poglavje
Namestitev lahko izvede samo oseba, ki je
i
opisana v poglavju 3.
NEVARNOST
!
Nevarnost električnega udara. Pri vseh delih
!
na ventilatorju morate odklopiti napajalne tokokro-
ge, jih zaščititi pred ponovnim vklopom in preveriti,
ali je vzpostavljeno breznapetostno stanje. Na vidno
mesto namestite opozorilno ploščico. Zagotovite, da
ni prisotnega nikakršnega eksplozivnega ozračja.
Nevarnost eksplozije. Razred zaščite ni
!
zagotovljen pri pomanjkljivi uvedbi vodnikov v
okrov s priključki. Razred zaščite morate zagoto-
viti s pravilno uvedbo vodnikov v okrov s priključki.
Nevarnost eksplozije pri nepopolno nameščeni
!
napravi in nepravilno zavarovanem vhodu/izhodu
za zrak. Uporaba ventilatorja je dovoljena samo pri
popolnoma nameščeni napravi in z nameščenimi
zaščitnimi pripravami (EN 60529) za zračni kanal.
Napravo in cevovode je treba zavarovati pred
vsesavanjem tujih predmetov.
Nevarnost eksplozije/nevarnost poškodb
!
zaradi napačno nameščenega ventilatorja ali
njegovega padca (naprava ima veliko lastno
težo). Stensko in strešno montažo izvedite samo
na stenah/stropih z zadostno nosilnostjo in pritrdil-
nim materialom primernih mer. Pritrdilni material je
treba pripraviti na lokaciji namestitve. Pri vgradnji
se na območju pod mestom montaže ne sme
zadrževati nihče.
Nevarnost eksplozije zaradi nepravilne
!
nastavitve. Vrtljivi ventilatorji so bili nastavljeni v
tovarni proizvajalca. Naprave se zato ne sme vgra-
diti v razstavljenem stanju. Ta omejitev ne vključuje
začasne odstranitve pokrovčka okrova s priključki
med namestitvijo naprave.
13 Prevažanje, skladiščenje
NEVARNOST
!
Nevarnost zaradi padca naprave pri prevažanju z
nedovoljenimi sredstvi za prevažanje. Uporabite
sredstva za dviganje in prevažanje, ki so primerna
za ventilator in prevozno težo.
Osebe ne smejo hoditi pod dvignjenim tovorom.
Upoštevajte težo in težišče (središčno) Upošte-
vajte dovoljeno največjo obremenitev naprav za
dviganje in prevoz. Za celotno težo  glejte tipsko
ploščico na naslovni strani.
Pri prevažanju ne obremenjujte občutljivih
sestavnih delov, kot na primer lopatic ventilatorja
ali okrova s priključki. Sredstvo za prevažanje
namestite pravilno.
PREVIDNO
!
Nevarnost zaradi ureznin z ostrimi
ploščami ohišja. Pri vgraditvi uporabljajte
osebno zaščitno opremo (rokavice proti
urezninam).
● Napravo pošiljajte samo v izvirni embalaži.
● Napravo shranjujte na suhem mestu (od -25
do +55 °C).
14 Tehnični podatki
 Tipska ploščica na naslovni strani ali na napravi.
Zaščitni razred motorja
IP 64
Prečrpavana prostornina,
od 310 do 870 m³/h
glede na tip
Nazivna napetost
230 V 1~ N
Frekvenca omrežja
50 Hz
Raven zvočne moči
57 dB(A)
Vrednost tresljajev (ISO 14694) BV-3
Teža, glede na tip
 Tipska ploščica
15 Okoliški/delovni pogoji
● Dovoljena okoliška temperatura in temperatura
prečrpavanega sredstva: -20 °C < Ta < +40 °C.
Za posebne izvedbe  tipska ploščica.
● Razdelitev najvišjih temperatur površin v razrede
za plinska ozračja. Razred temperature T... 
Tipska ploščica.
Razred temperature T1
T2
Najvišja temperatu-
450 300 200 135 100
ra površine [°C]
T3
T4
T5
T6
85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ezs 20/4-e ex eEzq 20/4-e ex tEzs 20/4-e ex t

Inhaltsverzeichnis