Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA TR10-W Betriebsanleitung

WIKA TR10-W Betriebsanleitung

Widerstandsthermometer und thermoelement
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TR10-W:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Resistance thermometer TR10-W and thermocouple TC10-W
Ignition protection type Ex d flameproof enclosure per 94/9/EC (ATEX)
Widerstandsthermometer TR10-W und Thermoelement TC10-W
Zündschutzart druckfeste Kapselung Ex d nach 94/9/EC (ATEX)
Ex d BVS 07 ATEX E 071 X
IECEx BVS 11.0042X
Models TR10-W, TC10-W
Operating instructions
Betriebsanleitung
GB
D

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA TR10-W

  • Seite 27 Bereich Sicherheitstechnische Hinweise für die verschiedenen Varianten Berechnungsbeispiele für die Eigenerwärmung an der Schutzrohrspitze 10. Wartung und Reinigung 11. Störungen 12. Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage: EG-Konformitätserklärung Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 28: Allgemeines

    Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. VORSICHT! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen bzw. Sach- und Umweltschäden führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 29: Abkürzungen

    Thermometer dieser Typenreihe können mit einer Vielzahl von Schutzrohrbauformen kombiniert werden. Ein Betrieb ohne Schutzrohr ist nur in speziellen Fällen zweckmäßig. Vielfältige Kombinationsmöglichkeiten von Sensor, Anschlusskopf, Einbaulänge, Halslänge, Anschluss zum Schutzrohr etc. führen zu Thermometern, passend für nahezu jede Schutz- rohrdimension. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 30: Personalqualifikation

    Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten. Eine unsach- gemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gerätes außerhalb der technischen Spezifi- kationen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA- Servicemitarbeiter erforderlich. Wird das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung transportiert, so kann durch Kondensatbildung eine Störung der Gerätefunktion eintreten.
  • Seite 31: Besondere Gefahren

    Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen. Fehlerhafte Anwendungen des Gerätes können zu Verletzungen führen. Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Medien mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 32: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    IECEx BVS 11.0042X II 2 G Ex d IIC T* Gb Um = DC 30 V / Pm = 2 W WIKA Alexander Wiegand SE & Co.KG, D-63911 Klingenberg Made in Germany 2013 WARNING: DO NOT OPEN WHILE ENERGIZED! TC10-W...
  • Seite 33: Technische Daten

    ±(0,10 + 0,0017 | t |) 1) | t | ist der Zahlenwert der Temperatur in °C ohne Berücksichtigung des Vorzeichens. Fett gedruckt: Standardausführung Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt und Technische Information IN 00.17 „Einsatzgrenzen und Genauigkeiten von Platin-Widerstandsthermometern nach EN 60751: 2008“.
  • Seite 34 Färbung an der Bruchstelle des Drahtes. Das Thermoelement Typ N ist bedingt durch seinen Siliziumgehalt in dieser Beziehung im Vorteil. Hier bildet sich unter gleichen Bedingungen eine schützende Oxidschicht auf seiner Oberfläche aus. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 35 Messabweichung berücksichtigt werden. Grenzabweichungen und weitere technische Daten siehe entsprechendes WIKA-Datenblatt und Technische Information IN 00.23 „Einsatz von Thermoelementen“. Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblätter TE 60.14, TE 65.14 und Bestellunter- lagen. Weitere wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen siehe Kapitel 7 „Hinweise zu Montage und Betrieb im explosionsge-...
  • Seite 36: Aufbau Und Funktion

    4. Aufbau und Funktion 4.1 Widerstandsthermometer Typ TR10-W Die Widerstandsthermometer vom Typ TR10-W bestehen aus einem druckfest gekapselten Gehäuse, einem Messeinsatz welcher in einem Halsrohr federnd gelagert ist. Der Messein- satz in Verbindung mit dem Halsrohr wirkt als zünddurchschlagssicherer Spalt. Für die Auswahl der zu montierenden und installierenden Gehäuse ist die WIKA-Gehäuse-/Geräte-...
  • Seite 37 Zone 1 mit einem Schutzrohr vorgesehen vorgesehen. Ist das Thermometer mit II 1/2G Ex d IIC T1-T6 Ga/Gb gekennzeichnet, ist es für den Einsatz an der Trennwand zu Zone 0 mit einem Schutzrohr vorgesehen. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 38 4.4 Halsrohrausführungen feste Ausführung teilbare Ausführung Gewinde Gewinde Gewinde Gewinde 4.5 Gehäuse- und Anschlussköpfe Die Abmessungen der Gehäuse- bzw. Anschlussköpfe sind dem jeweiligen Datenblatt zu entnehmen. 4.6 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 39: Transport, Verpackung Und Lagerung

    WARNUNG! Vor der Einlagerung des Gerätes (nach Betrieb) alle anhaftenden Messstoffres- te entfernen. Dies ist besonders wichtig, wenn der Messstoff gesundheitsge- fährdend ist, wie z. B. ätzend, giftig, krebserregend, radioaktiv, usw. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 40: Inbetriebnahme, Betrieb

    6.1 Elektrischer Anschluss Variante 1 Die elektrischen Daten (z. B. Anschlussschaltbilder, Grenzabweichungen etc.) sind dem Datenblatt TE 60.14 (für TR10-W) und TE 65.14 (für TC10-W) zu entnehmen. Variante 2 Die elektrischen Daten (z. B. Anschlussschaltbilder, Grenzabweichungen etc.) sind dem jeweiligen Datenblatt der eingebauten Kopftransmitter zu entnehmen.
  • Seite 41 Reparaturen sowie bauliche Veränderungen sind nicht zulässig und führen zur ■ Erlöschung der Garantie und der jeweiligen Zulassung. Bauliche Veränderungen nach Auslieferung der Geräte obliegen nicht in der Verantwor- ■ tung des Herstellers. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 42: Sicherheitstechnische Hinweise Für Die Varianten

    Begrenzung durch andere Maßnahmen erreicht wird. Die Verantwor- tung dafür obliegt dem Betreiber. Temperaturklasseneinteilung, Umgebungstemperaturen Umgebungstemperaturbereich für alle WIKA-Anschlussköpfe: -40 … +85 °C Die zulässigen Umgebungstemperaturen der Fremdfabrikate müssen aus den jeweiligen Zulassungen oder Datenblättern entnommen werden.
  • Seite 43 Begrenzung durch andere Maßnahmen erreicht wird. Die Verantwor- tung dafür obliegt dem Betreiber. WIKA empfiehlt mittels einer angepassten Vorsicherung im 4 ... 20 mA Stromkreis des Kopftransmitters die Leistungsbegrenzung zu realisieren. Im Fehlerfall des Kopftransmitters wird der Stromkreis durch Auslösen der Vorsicherung unterbrochen.
  • Seite 44: Umgebungstemperatur

    Zone 1 hineinragt. Die führende Ex-Kennzeichnung befindet sich auf dem bescheinigten Ex d-Feldtransmitter. Die Geräte TR10-W und TC10-W sind durch ein Folienschild auf dem Halsrohr gekenn- zeichnet. Für einen etwaigen Einsatz an der Trennwand zu Zone 0 mit einem Schutzrohr sind die Zulassungen und Bedingungen der jeweiligen Ex d-Feldtransmitter zu beachten.
  • Seite 45: Berechnungsbeispiele Für Die Eigenerwärmung An Der Schutzrohrspitze

    Vorsicherung und wird nur an der Fühlerspitze umgesetzt. Es ergibt sich daher folgende Formel: T = Oberflächentemperatur (max. Temperatur an der Schutzrohrspitze) 0,8 W (Vorsicherung mit 32 mA, es wird ein vollständiger Kurzschluss des Transmit- ters angenommen) Wärmewiderstand [K/W] Mediumstemperatur WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 46: Zusatzinformation

    200 °C noch 5 °C subtrahiert werden, es wären 195 °C zulässig. Somit wird in diesem Fall die Temperaturklasse T3 nicht überschritten. In diesem Beispiel wird deutlich, dass hier die Eigenerwärmung fast vernachlässigbar ist. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 47: Wartung Und Reinigung

    Es wird empfohlen, den Messeinsatz in regelmäßigen Zeitabständen zu rekalibrieren (Widerstandsthermometer: ca. 24 Monate; Thermoelemente: ca. 12 Monate). Dieser Zeitraum verringert sich abhängig vom Einsatzfall. Die Kalibrierung kann durch den Herstel- ler sowie mit Kalibriergeräten vor Ort durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 48: Störungen

    Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen, sicherzustellen, dass kein Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen. In diesem Falle Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 12.2 „Rücksendung“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 49: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Thermometer nur im drucklosen Zustand demontieren! 12.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportver- packung verwenden.
  • Seite 50: Anlage: Eg-Konformitätserklärung

    Anlage: EG-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung Typen TR10-W, TC10-W (Ex d)
  • Seite 51: Wika Global

    Fax: +44 1737 644-403 Office 205/206 Melkonkatu 24 info@wika.co.uk 127015 Moscow 00210 Helsinki www.wika.co.uk Tel. +358 9 682492-0 Tel. +7 495-648018-0 Fax: +7 495-648018-1 Fax: +358 9 682492-70 info@wika.ru info@wika.fi www.wika.fi www.wika.ru WIKA operating instructions models TR10-W, TC10-W (Ex d)

Diese Anleitung auch für:

Tc10-w

Inhaltsverzeichnis