Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WIKA TR Serie Zusatzinformation
WIKA TR Serie Zusatzinformation

WIKA TR Serie Zusatzinformation

Widerstandsthermometer und thermoelemente
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TR Serie:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Additional information for hazardous areas (Ex i)
Resistance thermometers and thermocouples, models TRxx, TCxx
Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche (Ex i)
Widerstandsthermometer und Thermoelemente, Typen TRxx, TCxx
Informations complémentaires concernant les zones explosives (Ex i)
Sondes à résistance et thermocouples, types TRxx, TCxx
Información adicional para zonas potencialmente explosivas (Ex i)
Termorresistencias y termopares, modelos TRxx, TCxx
Examples/Beispiele/Exemples/Ejemplos
Additional information
Zusatzinformation
Informations complémentaires
Información adicional
EN
DE
FR
ES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WIKA TR Serie

  • Seite 1 Additional information Zusatzinformation Informations complémentaires Información adicional Additional information for hazardous areas (Ex i) Resistance thermometers and thermocouples, models TRxx, TCxx Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche (Ex i) Widerstandsthermometer und Thermoelemente, Typen TRxx, TCxx Informations complémentaires concernant les zones explosives (Ex i) Sondes à...
  • Seite 2: Zusatzinformation Typen Trxx Und Tcxx (Ex I)

    Page 47 - 66 Información adicional modelos TRxx y TCxx (Ex i) Página 67 - 85 © 04/2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    4. Special conditions for safe use (X conditions) 5. Calculation examples for self-heating at the sensor/ thermowell tip Appendix 1: EU declaration of conformity Appendix 2: EPL matrix Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 4: Ex Marking

    II 1/2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Da/Db II 2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db II 2D Ex ib IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 5 1) The values in brackets apply to special designs. These sensors are manufactured using special sealing compounds. Moreover, they feature cases made of stainless steel and cable glands for low-temperature ranges. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 6: Instrument Use In Different Explosion Protection Zones (Epl)

    Adhere to the limit values and instructions (see data sheet). Sensors with connectors For versions with connector, Ex i, dust the following applies: Position of the connector only permissible outside the hazardous area. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 7: Commissioning, Operation

    With missing or incorrect grounding, there exists a risk of dangerous voltages (leading to, for example, mechanical damage, electrostatic charge or induction). ▶ Ground thermometer! Observe the special conditions (see chapter 4 “Special conditions for safe use (X conditions)”, point 2). WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 8: Mechanical Mounting

    Observe the special conditions (see chapter 4 “Special conditions for safe use (X conditions)”, point 3). WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 9 The transmitters/digital displays used for the application range in accordance with the FISCO model are considered FISCO field instruments. The requirements in accordance with IEC/EN 60079-27, and the connection conditions of the approvals in accordance with FISCO, apply. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 10 T1 ... T6. This applies for instruments with or without built-in transmitters and/or digital displays. Make sure the maximal ambient temperature for the safe use of the instrument is not exceeded. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 11 T32 MI cable Cable = (-50) -40 ... +80 °C Tx10-A Tx10-A = (-50) -40 ... +150 °C = (-50) -40 ... +300 °C Process = Temperature zone not defined Process WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 12: Mounting Examples

    The sensor together with case or connection head is located in zone 0 (zone 20). An Ex ia type circuit must be used. Connection heads/cases made of aluminium are usually not permitted in zone 0. At this position, WIKA recommends connection heads/cases made of stainless steel.
  • Seite 13 The welded parts, process connections, compression fittings, thermowells or cases used must be designed such that they withstand all influencing variables resulting from the process, such as temperature, flow forces, pressure, corrosion, vibration and impacts. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 14 The operator must not create an ambient condition that negatively affects the minimum wall thickness of the partition wall. This is particularly the case for the models TR10-D, TC10-D, TR10-H, TC10-H, TR40, TC40, TR41, TR50, TC50, TR53 and TC53. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 15: Special Conditions For Safe Use (X Conditions)

    (IP66 or IP67) or a flameproof joint (IEC/EN 60079-1) in the direction of the less endangered area. 7) Not relevant for this instrument (see X conditions in EC-type examination certificate) WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 16 Operationally based friction or impacts between light metal instrument components or their alloys (e.g. aluminium, magnesium, titanium or zirconium) and instrument components from iron/steel, are not permitted. Operationally based friction or impacts between light metals are permitted. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 17: Calculation Examples For Self-Heating At The Sensor/ Thermowell Tip

    When using multiple sensors and simultaneous operation, the sum of the individual powers must not exceed the value of the maximum permissible power. The maximum permissible power must be limited to 1.5 W maximum. This must be guaranteed by the plant operator. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 18 Temperature class for T3 = 200 °C Safety margin for type-tested instruments (for T3 to T6) = 5 K Safety margin for type-tested instruments (for T1 to T2) = 10 K 2) IEC/EN 60079-0: 2009 section 26.5.1 WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 19 ▶ The power supply is, for example, via a Zener barrier, for example model Z954 (WIKA article no. 3247938) is obtained by adding the temperature of the medium and the self-heating. The...
  • Seite 20 (for T3 to T6), an additional 5 °C must be subtracted from the 200 °C; hence 195 °C would be permissible. This means that in this case temperature class T3 is not exceeded. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 21 These calculations apply to the Z954 Zener barrier in connection with a resistance thermometer Pt100 in 3-channel mode without grounding, i.e., symmetrical operation of the resistance thermometer in 3-wire circuit on a display or evaluation instrument. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 22: Appendix 1: Eu Declaration Of Conformity

    Appendix 1: EU declaration of conformity WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 23 WIKA International SE - Sitz Klingenberg - 63911 Klingenberg E-Mail info@wika.de Amtsgericht Aschaffenburg HRB 10505 Germany www.wika.de Vorstand: Alexander Wiegand WEEE-Reg.-Nr. DE 92770372 Vorsitzender des Aufsichtsrats: Prof. Dr. Roderich C. Thümmel WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 24 WIKA International SE - Sitz Klingenberg - 63911 Klingenberg E-Mail info@wika.de Amtsgericht Aschaffenburg HRB 10505 Germany www.wika.de Vorstand: Alexander Wiegand WEEE-Reg.-Nr. DE 92770372 Vorsitzender des Aufsichtsrats: Prof. Dr. Roderich C. Thümmel WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 25: Appendix 2: Epl Matrix

    Tx81          TC90            Tx95 Excerpt from “CA-HLP TRxx,TCxx EPL Matrix” (14317278.05, 2021-07-27) WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 26 WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 27 2. Sicherheit 3. Inbetriebnahme, Betrieb 4. Besondere Bedingungen für die sichere Verwendung (X-Conditions) 5. Berechnungsbeispiele für die Eigenerwärmung an der Fühler-/Schutzrohrspitze Anlage 1: EU-Konformitätserklärung Anlage 2: EPL-Matrix Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 28: Ex-Kennzeichnung

    II 1/2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Da/Db II 2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db II 2D Ex ib IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 29 Verwendung (X-Conditions)“). 1) Die Werte in Klammern gelten für Sonderausführungen. Diese Fühler werden mit besonderen Vergussmassen gefertigt. Weiterhin werden sie mit Gehäusen aus CrNi-Stahl und mit Kabelverschraubungen für den Tieftemperaturbereich ausge- stattet. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 30: Sicherheit

    Verlust des Explosionsschutzes. Grenzwerte und technische Angaben einhalten (siehe Datenblatt). Sensoren mit Stecker Für Ausführungen mit Stecker, Ex i, Staub gilt: Position des Steckers nur außerhalb des explosionsgefährdeten Bereiches zulässig. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 31: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Bei fehlender oder falscher Geräteerdung besteht die Gefahr von gefähr- licher Spannung (hervorgerufen durch z. B. mechanische Beschädigung, elektrostatische Aufladung oder Induktion). ▶ Thermometer erden! Besondere Bedingungen beachten (siehe Kapitel 4 „Besondere Bedingungen für die sichere Verwendung (X-Conditions)“, Punkt 2). WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 32: Mechanische Montage

    Transmitter oder Digitalanzeige gelten die in deren Zertifikate angegebenen zuläs- sigen Umgebungstemperaturbereiche auch für das Gesamtgerät. Besondere Bedingungen beachten (siehe Kapitel 4 „Besondere Bedingungen für die sichere Verwendung (X-Conditions)“, Punkt 3). WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 33: Elektrische Anschlusswerte

    Elektrische Daten mit eingebautem Transmitter nach dem FISCO-Modell Die eingesetzten Transmitter/Digitalanzeigen für den Einsatzbereich entsprechend dem FISCO-Modell gelten als FISCO-Feldgeräte. Es gelten die Anforderungen nach IEC/EN 60079-27 und die Anschlussbedingungen der Zulassungen gemäß FISCO. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 34 Diese Thermometer sind laut Zulassung geeignet für die Temperaturklassen T1 … T6. Dies gilt für Geräte mit oder ohne eingebaute Transmitter und/oder Digitalanzeigen. Hierbei sicherstellen, dass die maximale Umgebungstemperatur für den sicheren Betrieb des Gerätes nicht überschritten wird. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 35: Temperaturverschleppung Aus Dem Prozess Wärmerückfluss Aus Dem Prozess Verhindern

    Transmitter z. B. T32 MI-Leitung Kabel = (-50) -40 ... +80 °C Tx10-A Tx10-A = (-50) -40 ... +150 °C = (-50) -40 ... +300 °C Prozess = Temperaturzone nicht definiert Prozess WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 36 Der Fühler samt Gehäuse oder Anschlusskopf befindet sich in Zone 0 (Zone 20). Es ist ein Stromkreis vom Typ Ex ia zu verwenden. Anschlussköpfe/Gehäuse aus Aluminium sind in Zone 0 normalerweise nicht zulässig. WIKA empfiehlt an dieser Stelle Anschlussköpfe/ Gehäuse aus CrNi-Stahl.
  • Seite 37 Gewindeanschlüsse oder Rohranschlüsse. Die benutzten Schweißteile, Prozessanschlüsse, Klemmverschraubungen, Schutzrohre oder Gehäuse müssen so ausgelegt sein, dass sie allen durch den Prozess entstehenden Einflüssen wie zum Beispiel Temperatur, Durchflusskräften, Druck, Korrosion, Schwingung und Stößen widerstehen. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 38: Trennwände Für Trennung Zwischen Zone 0 Und Der Weniger Gefährlichen

    Der Betreiber darf keine Umgebungsbedingung herstellen, die die Mindestwandstärke der Trennwand negativ beeinträchtigt. Dies ist insbesondere der Fall bei den Typen TR10-D, TC10-D, TR10-H, TC10-H, TR40, TC40, TR41, TR50, TC50, TR53 und TC53. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 39: Besondere Bedingungen Für Die Sichere Verwendung (X-Conditions)

    Einbau in einer Art möglich ist, die zu einem genügend dichten Spalt (IP66 oder IP67) oder einem zünddurchschlagsicheren Spalt (IEC/EN 60079-1) hin zum weniger gefährdeten Bereich führt. 7) Nicht relevant für dieses Gerät (siehe X-Conditions in EG-Baumusterprüfbescheini- gung) WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 40 Betriebsbedingte Reibung oder Stöße zwischen Geräteteilen aus Leichtmetall oder deren Legierungen (z. B. Aluminium, Magnesium, Titanium oder Zirkonium) mit Geräteteilen aus Eisen/Stahl sind nicht zulässig. Betriebsbedingte Reibungen oder Stöße zwischen Leicht- metallen sind erlaubt. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 41: Berechnungsbeispiele Für Die Eigenerwärmung An Der Fühler-/Schutzrohrspitze

    Bei der Verwendung von Mehrfachsensoren und zeitgleichem Betrieb darf die Summe der Einzelleistungen den Wert der maximal zulässigen Leistung nicht überschreiten. Die höchstzulässige Leistung muss auf max. 1,5 W begrenzt werden. Dies muss durch den Betreiber der Anlage gewährleistet sein. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 42: Berechnung Für Messstelle Rtd Mit Schutzrohr

    Temperaturklasse für T3 = 200 °C Sicherheitsabstand für baumustergeprüfte Geräte (für T3 bis T6) = 5 K Sicherheitsabstand für baumustergeprüfte Geräte (für T1 bis T2) = 10 K 2) IEC/EN 60079-0: 2009 Abs. 26.5.1 WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 43: Berechnung Für Ein Mantelelement Mit Rtd-Sensor

    Widerstandsthermometer ohne Schutzrohr (TR10-H) Ø 6 mm ohne Transmitter, montiert mittels Klemmverschraubung mit VA-Klemmring ▶ Die Speisung erfolgt beispielsweise über eine Zenerbarriere z. B. Typ Z954 (WIKA- Artikelnummer 3247938) ergibt sich aus der Addition der Mediumstemperatur sowie der Eigenerwärmung. Die Eigenerwärmung der Fühlerspitze hängt ab von der zugeführten Leistung P Zenerbarriere und dem Wärmewiderstand R...
  • Seite 44 Sicherheitsabstand für baumustergeprüfte Geräte (für T3 bis T6) müssen von den 200 °C noch 5 °C subtrahiert werden, es wären 195 °C zulässig. Somit wird in diesem Fall die Temperaturklasse T3 nicht überschritten. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 45 Diese Berechnungen gelten für die Zenerbarriere Z954 in Verbindung mit einem Wider- standsthermometer Pt100 im 3-kanaligen Betrieb ohne Erdverbindung, d. h. symmetri- scher Betrieb des Widerstandsthermometers in 3-Leiter Schaltung an einer Anzeige oder Auswerteeinheit. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 46 WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx und TCxx (Ex i)
  • Seite 47 5. Exemples de calculs pour auto-échauffement à l'extrémité du capteur ou du doigt de gant Annexe 1 : Déclaration de conformité UE Annexe 2 : Matrice EPL Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 48: Marquage Ex

    II 1/2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Da/Db II 2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db II 2D Ex ib IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 49 1) Les valeurs entre parenthèses s'appliquent aux conceptions spéciales. Ces capteurs sont fabriqués en utilisant des composés spéciaux pour l'étanchéité. De plus, ils sont munis de boîtiers en acier inox et de presse-étoupes pour des plages de température basse. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 50: Sécurité

    (voir fiche technique). Capteurs avec connecteurs Pour les versions avec connecteur, Ex i, poussière, les règles suivantes s‘appliquent : La position du connecteur est autorisée uniquement en dehors de la zone explosive. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 51: Mise En Service, Utilisation

    électrostatiques ou à une induction). ▶ Mettre le thermomètre à la terre ! Observer les conditions spéciales (voir chapitre 4 “Conditions spécifiques pour une utilisation sûre (conditions X)”, point 2). Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 52: Montage Mécanique

    à l‘instrument tout entier. Observer les conditions spéciales (voir chapitre 4 “Conditions spécifiques pour une utilisation sûre (conditions X)”, point 3). Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 53 FISCO sont considérés comme des appareils de champ FISCO. Les exigences en conformité avec la norme EN/CEI 60079-27 et les conditions de connexion des agréments en accord avec FISCO s'appliquent. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 54 T1 à T6. Ceci s'applique aux instruments sans ou avec transmetteurs et/ ou affichages numériques intégrés. Assurez-vous de ne pas dépasser la température ambiante maximale pour l'utilisation en toute sécurité de l'instrument. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 55 Câble chemisé Câble = (-50) -40 ... +80 °C Tx10-A Tx10-A = (-50) -40 ... +150 °C = (-50) -40 ... +300 °C Process = Zone de température non définie Process Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 56: Exemples D'installation

    Ex ia. Les têtes de raccordement ou les boîtiers en aluminium ne sont en général pas autorisés en zone 0. Sur cette position, WIKA recommande des têtes de raccordement ou des boîtiers en acier inox.
  • Seite 57 être fabriqués de sorte qu'ils résistent à toutes les variables pouvant les influencer résultant du process, telles que la température, les forces de flux, la pression, la corrosion, la vibration et les impacts. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 58 L‘opérateur ne doit pas créer une condition ambiante qui affecte négativement l‘épaisseur minimale de la paroi de séparation. Ceci est particulièrement le cas pour les types TR10-D, TC10-D, TR10-H, TC10-H, TR40, TC40, TR41, TR50, TC50, TR53 et TC53. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 59: Conditions Spécifiques Pour Une Utilisation Sûre (Conditions X)

    étanche (IP66 ou IP67) ou un joint antidéflagrant (CEI/EN 60079-1) dans la direction de la zone moins dangereuse. 7) Ne s'applique pas à cet instrument (voir les conditions X dans le certificat d'examen type CE) Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 60 (par exemple aluminium, magnésium, titane ou zirconium) et des composants d'instrument en fer/acier ne sont pas autorisés. Des frictions ou des impacts causés par l'opérateur entre des métaux légers ne sont pas autorisés. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 61: Exemples De Calculs Pour Auto-Échauffement À L'extrémité Du Capteur Ou Du Doigt De Gant

    La puissance maximale admissible doit être limitée à 1,5 W. Ceci doit être garanti par l'opérateur des installations. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 62 Marge de sécurité pour les appareils avec attestation d'examen (pour T3 à T6) = 5 K Marge de sécurité pour les appareils avec attestation d'examen (pour T1 à T2) = 10 K 2) Norme EN/CEI 60079-0 : 2009 alinéa 26.5.1 Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 63 L'auto-échauffement de l'extrémité du doigt de gant dépend de la puissance alimentée P de la barrière Zener et de la résistance thermique R Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 64 Comme marge de sécurité pour des instruments certifiés (pour T3 à T6), 5 °C supplémentaires doivent être déduits des 200 °C ; 195 °C seraient donc acceptables. Cela signifie que, dans ce cas, la classe de température T3 n'est pas dépassée. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 65 Ces calculs s'appliquent à la barrière Zener Z954 en connexion avec une sonde à résistance Pt100 en mode 3 fils sans mise à la terre, c'est-à-dire fonctionnement symétrique de la sonde à résistance dans un circuit 3 fils sur un appareil d'affichage ou d'évaluation. Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 66 Informations complémentaires WIKA, types TRxx et TCxx (Ex i)
  • Seite 67 5. Ejemplos de cálculo para el calentamiento propio en la punta del sensor/de la vaina Anexo 1: Declaración de conformidad UE Anexo 2: Matriz EPL Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 68: Marcaje Ex

    II 1/2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Da/Db II 2D Ex ia IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db II 2D Ex ib IIIC T65 °C, T95 °C, T125 °C Db Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 69 1) Los valores entre paréntesis rigen para modelos especiales. Estos sensores son fabricados con masas de relleno especiales. Además, son dotados de cajas de acero al cromo-níquel y de prensaestopas para cables adecuados para temperaturas bajas. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 70: Seguridad

    (véase hoja técnica). Sensores con conectores Para las versiones con conector, Ex i, polvo se aplica lo siguiente: La posición del conector sólo está permitida fuera de la zona potencialmente explosiva. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 71: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    (causada por ej. por daños mecánicos, carga electrostática o inducción). ▶ ¡Poner a tierra el termómetro! Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para un uso seguro (X-Conditions)”, punto 2). Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 72: Montaje Mecánico

    Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para un uso seguro (X-Conditions)”, punto 3). Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 73: Características

    Los transmisores/indicadores digitales utilizados para el campo de aplicación correspondiente al modelo FISCO se consideran como instrumentos de campo FISCO. Rigen los requerimientos según IEC/EN 60079-27 y las condiciones de conexión de las homologaciones conforme a FISCO. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 74 T1 ... T6. Esto vale para instrumentos con o sin transmisor incorporado y/o indicadores digitales. En este caso, asegurarse de que no se supere la temperatura ambiente máxima para el funcionamiento seguro del dispositivo. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 75 Cable MI cable = (-50) -40 ... +80 °C Tx10-A Tx10-A = (-50) -40 ... +150 °C = (-50) -40 ... +300 °C proceso = Zona de temperatura no definida proceso Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 76: Ejemplos De Montaje

    El sensor junto a la caja o cabezal de conexión se encuentra en zona 0 (zona 20). Debe utilizarse un circuito eléctrico de tipo Ex ia. Los cabezales/cajas de aluminio normalmente no están permitidos en la zona 0. Para esta zona WIKA recomienda cabezales/cajas de acero inoxidable.
  • Seite 77 Las piezas soldadas, conexiones a procesos, atornilladuras de apriete, vainas o cajas deben estar dimensionadas de tal modo que resistan todas las influencias surgidas a raíz del proceso, como por ejemplo temperatura, fuerzas de paso, presión, corrosión, vibración y golpes. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 78 El operador no debe crear una condición ambiental que afecte negativamente al espesor mínimo de la pared del tabique. Este es particularmente el caso de los modelos TR10-D, TC10-D, TR10-H, TC10-H, TR40, TC40, TR41, TR50, TC50, TR53 y TC53. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 79: Condiciones Especiales Para Un Uso Seguro (X-Conditions)

    (IP66 o IP67) o una junta plana antideflagrante (IEC/EN 60079-1) hacia la zona de menos riesgo. 7) Sin relevancia para este instrumento (véase X-Conditions en verificación CE de tipo) Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 80 (por ejemplo, aluminio, magnesio, titanio o zirconio) con piezas de hierro/acero producto del funcionamiento. Sí se adminten en cambio fricciones o impactos entre los metales ligeros en el curso del funcionamiento. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 81: Ejemplos De Cálculo Para El Calentamiento Propio En La Punta Del Sensor/De La Vaina

    La suma de las potencias durante la aplicación de sensores múltiples con operativa simultánea no debe superar la potencia máxima admisible. La potencia máxima admisible debe limitarse a un máx. de 1,5 W. La empresa explotadora/operadora debe asegurar dicho valor. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 82 Distancia de seguridad para instrumentos con aprobación de tipo (para T3 a T6) = 5 K Distancia de seguridad para instrumentos de tipos probados (para T1 a T2) = 10 K 2) IEC/EN 60079-0: 2009 párr. 26.5.1 Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 83 El calentamiento propio de la punta del sensor depende de la potencia suministrada P de la barrera Zener y de la resistencia térmica R Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 84 T6), de los 200 °C, hay que restar 5 °C; por lo tanto la temperatura admisible sería 195 °C. De esa manera, no se sobrepasa la clase de temperatura T3 en este ejemplo. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 85 Pt100 en funcionamiento de tres canales sin conexión a tierra; es decir, funcionamiento simétrico del termómetro de resistencia en conexión de 3 hilos a un indicador o unidad de evaluación. Información adicional de WIKA, modelos TRxx y TCxx (Ex i)
  • Seite 86 WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 87 WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex i)
  • Seite 88 WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...
  • Seite 89 Additional information Zusatzinformation Informations complémentaires Información adicional Additional information for hazardous areas (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb), models TRxx, TCxx Zusatzinformation für explosionsgefährdete Bereiche (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb), Typen TRxx, TCxx Informations complémentaires concernant les zones explosives (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb), types TRxx, TCxx Información adicional para zonas potencialmente explosivas...
  • Seite 90 A conserver pour une utilisation ultérieure ! ¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo! ¡Guardar el manual para una eventual consulta! WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 91 4. Special conditions of use (X conditions) Appendix 1: EU declaration of conformity Appendix 2: EPL matrix Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 92: Ex Marking

    WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 93 -40 ... +80 °C II 3G Ex ec IIC T5 ... T1 Gc -60 ... +85 °C II 3G Ex nA IIC T5 ... T1 Gc WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 94 Note: Electronics is only allowed for Gc (ec/nA). For the installation of a transmitter and/or a digital display the special conditions for safe use shall be considered. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 95: Safety

    2.3 Responsibility of the operator The responsibility for classification of zones lies with the plant operator and not the manufacturer/supplier of the equipment. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 96: Personnel Qualification

    (leading to, for example, mechanical damage, electrostatic charge or induction). ▶ Ground thermometer! Observe the special conditions (see chapter 4 “Special conditions of use (X conditions)”, point 2). WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 97 Observe the special conditions (see chapter 4 “Special conditions of use (X conditions)”, point 1 and 3). WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 98: Electrical Connection Values

    3.3 Temperature carry-over from the process Prevent any heat reflux from the process! Observe the special conditions (see chapter 4 “Special conditions of use (X conditions)”, point 5). WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 99 WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 100 II 3G Ex nA IIC T1 ... T6 Gc X TWxx or II 3G Ex tc IIIC TX °C Db Compression fitting without separation of Ex zones WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 101: Special Conditions Of Use (X Conditions)

    TCxx (thermocouple element) have to be erected in such a way that a pollution degree 2 or less, according to IEC/EN 60664-1, is achieved. WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 102: Appendix 1: Eu Declaration Of Conformity

    Appendix 1: EU declaration of conformity WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 103 63911 Klingenberg E-Mail info@wika.de Amtsgericht Aschaffenburg HRB 10505 Germany www.wika.de Vorstand: Alexander Wiegand WEEE-Reg.-Nr. DE 92770372 Vorsitzender des Aufsichtsrats: Prof. Dr. Roderich C. Thümmel WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 104 63911 Klingenberg E-Mail info@wika.de Amtsgericht Aschaffenburg HRB 10505 Germany www.wika.de Vorstand: Alexander Wiegand WEEE-Reg.-Nr. DE 92770372 Vorsitzender des Aufsichtsrats: Prof. Dr. Roderich C. Thümmel WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 105: Appendix 2: Epl Matrix

      TC90            Tx95 Excerpt from “CA-HLP TRxx,TCxx EPL Matrix” (14317278.05, 2021-07-27) WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 106 WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 107 2. Sicherheit 3. Inbetriebnahme, Betrieb 4. Besondere Bedingungen für die Verwendung (X-Conditions) 29 Anlage 1: EU-Konformitätserklärung Anlage 2: EPL-Matrix Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 108: Ex-Kennzeichnung

    Rohr oder einem mineralisolierten Kabel oder einem keramikisolier- ten Thermodraht und einem integrierten Temperatursensor eingebettet in einem Keramik- pulver, einer hitzebeständigen Einbettmasse, einem Zementverbund oder einer wärmelei- tenden Paste. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 109: Kennzeichnung Gemäß Eu-Baumusterprüfbescheinigung

    -40 ... +80 °C II 3G Ex ec IIC T5 ... T1 Gc -60 ... +85 °C II 3G Ex nA IIC T5 ... T1 Gc WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 110: Kennzeichnung Gemäß Iecex-Zertifikat

    Hinweis: Elektronik ist nur für Gc (ec/nA) erlaubt. Für die Montage eines Transmitters und/oder einer Digitalanzeige müssen die besonderen Bedingungen für eine sichere Verwendung berücksichtigt werden. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 111: Verantwortung Des Betreibers

    Verlust des Explosionsschutzes. Grenzwerte und Anweisungen sind einzuhalten (siehe Datenblatt). 2.3 Verantwortung des Betreibers Die Verantwortung über die Zoneneinteilung unterliegt dem Anlagenbetreiber und nicht dem Hersteller/Lieferanten der Betriebsmittel. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 112 Spannung (hervorgerufen durch z. B. mechanische Beschädigung, elektrostatische Aufladung oder Induktion). ▶ Thermometer erden! Besondere Bedingungen beachten (siehe Kapitel 4 „Besondere Bedingungen für die Verwendung (X-Conditions)“, Punkt 2). WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 113 Die zulässigen Umgebungstemperaturbereiche eingebauter Transmitter der entspre- chenden Transmitterzulassung entnehmen. Besondere Bedingungen beachten (siehe Kapitel 4 „Besondere Bedingungen für die Verwendung (X-Conditions)“, Punkt 1 und 3). WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 114: Elektrische Anschlusswerte Speise- Und Signalstromkreisparameter, Umgebungstemperaturen

    3.3 Temperaturverschleppung aus dem Prozess Wärmerückfluss aus dem Prozess verhindern! Besondere Bedingungen beachten (siehe Kapitel 4 „Besondere Bedingungen für die Verwendung (X-Conditions)“, Punkt 5). WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 115 Gehäuse müssen so ausgelegt sein, dass sie allen durch den Prozess entstehenden Einflüssen wie zum Beispiel Temperatur, Durchflusskräften, Druck, Korrosion, Schwingung und Stößen widerstehen. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 116: Mögliche Einbaumethoden Mit Der Kennzeichnung

    Schutzrohr II 3G Ex nA IIC T1 ... T6 Gc X TWxx oder II 3G Ex tc IIIC TX °C Db Klemmverschraubung ohne Zonentrennung WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 117: Besondere Bedingungen Für Die Verwendung (X-Conditions)

    8) Für die Verwendung in Bereichen, für die EPL Gc erforderlich ist: Das Thermometer Typ TRxx (Widerstandssensor) bzw. der Typ TCxx (Thermoelement) müssen so montiert werden, dass ein Verschmutzungsgrad 2 oder weniger, gemäß IEC/EN 60664-1, erreicht wird. WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 118 WIKA Zusatzinformation, Typen TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 119 4. Conditions spécifiques d'utilisation (conditions X) Annexe 1 : Déclaration de conformité UE Annexe 2 : Matrice EPL Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 120 à la chaleur, un composé en ciment ou une pâte thermoconductrice. Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 121 II 2G Ex eb IIC T5 ... T1 Gb II 3G Ex ec IIC T5 ... T1 Gc -60 ... +85 °C II 3G Ex nA IIC T5 ... T1 Gc Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 122 Note : l'électronique est seulement autorisée pour Gc (ec/nA). Pour l'installation d'un transmetteur et/ou d'un affichage numérique, il faut prendre en compte les conditions spéciales pour un usage en toute sécurité. Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 123: Responsabilité De L'opérateur

    2.3 Responsabilité de l'opérateur La classification des zones est une responsabilité qui incombe à l'exploitant du site et non au fabricant/fournisseur de l'équipement. Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 124: Qualification Du Personnel

    électrostatiques ou à une induction). ▶ Mettre le thermomètre à la terre ! Observer les conditions spéciales (voir chapitre 4 “Conditions spécifiques d‘utilisation (conditions X)”, point 2). Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 125 être prises dans l'agrément du transmetteur correspondant. Observer les conditions spéciales (voir chapitre 4 “Conditions spécifiques d‘utilisation (conditions X)”, points 1 et 3). Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 126 Empêcher tout reflux de chaleur en provenance du process ! Observer les conditions spéciales (voir chapitre 4 “Conditions spécifiques d‘utilisation (conditions X)”, point 5). Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 127 être fabriqués de sorte qu'ils résistent à toutes les variables pouvant les influencer résultant du process, telles que la température, les forces de flux, la pression, la corrosion, la vibration et les impacts. Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 128 II 3G Ex nA IIC T1 ... T6 Gc X ou II 3G Ex tc IIIC TX °C Db Raccord coulissant sans séparation de zones Ex Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 129: Conditions Spécifiques D'utilisation (Conditions X)

    (capteur à résistance) ou type TCxx (élément thermocouple) doivent être installés de telle manière qu'on atteigne un degré de pollution 2 ou inférieur selon CEI/EN 60664-1. Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 130 Informations complémentaires WIKA, types TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 131 4. Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions) Anexo 1: Declaración de conformidad UE Anexo 2: Matriz EPL Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es. Información adicional de WIKA, modelos TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 132 Información adicional de WIKA, modelos TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 133 II 3G Ex ec IIC T5 ... T1 Gc -60 ... +85 °C II 3G Ex nA IIC T5 ... T1 Gc Información adicional de WIKA, modelos TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 134 Nota: La electrónica sólo está permitida para Gc (ec/nA). Para el montaje de un transmisor y/o un indicador digital deben tenerse en cuenta las condiciones específicas para un uso seguro. Información adicional de WIKA, modelos TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 135: Responsabilidad Del Usuario

    La responsabilidad para la clasificación de zonas le corresponde a la empresa explotadora/operadora de la planta y no al fabricante/proveedor de los equipos eléctricos. Información adicional de WIKA, modelos TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 136: Cualificación Del Personal

    ▶ ¡Poner a tierra la termorresistencia! Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, punto 2). Información adicional de WIKA, modelos TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 137 Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, puntos 1 y 3). Información adicional de WIKA, modelos TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 138 ¡Evitar el flujo térmico proveniente del proceso! Observar las condiciones especiales (véase el capítulo 4 “Condiciones especiales para la utilización (X-Conditions)”, punto 5). Información adicional de WIKA, modelos TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 139 Información adicional de WIKA, modelos TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 140 II 3G Ex nA IIC T1 ... T6 Gc X TWxx o II 3G Ex tc IIIC TX °C Db Racor deslizante sin separación de zonas Información adicional de WIKA, modelos TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 141: Condiciones Especiales Para La Utilización (X-Conditions)

    8) Para uso en áreas donde se requiere EPL Gc: El termómetro modelo TRxx (sensor de resistencia) o modelo TCxx (termopar) debe estar montados para alcanzar el grado de contaminación 2 o inferior según IEC/EN 60664-1. Información adicional de WIKA, modelos TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 142 WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 143 WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)
  • Seite 144 Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. +49 9372 132-0 +49 9372 132-406 info@wika.de www.wika.de WIKA additional information, models TRxx and TCxx (Ex nA, Ex ec, Ex eb, Ex tc, Ex tb)

Inhaltsverzeichnis