Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Nilfisk-ALTO ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22
Quick Start Guide
302003356 - 2008-03-01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk-ALTO ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22

  • Seite 1 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Quick Start Guide 302003356 - 2008-03-01...
  • Seite 2 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Option / Optional accessories...
  • Seite 3 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Type P2 Option / Optional accessories...
  • Seite 4 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Option / Optional accessories...
  • Seite 5 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 š º ø27 ø27 ø32 ø32 II = ˜ ø36 ø36 ø38 ø38 ø50 ø50 Option / Optional accessories...
  • Seite 6 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 10 sec . Option / Optional accessories...
  • Seite 7 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Type P2 Option / Optional accessories...
  • Seite 8 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Option / Optional accessories...
  • Seite 9: Important Safety Instructions

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 This document Do not use any unsafe work techniques. This document contains the safety information Never use the vacuum cleaner without a relevant for the appliance along with a quick filter. reference guide. Switch off the appliance and disconnect...
  • Seite 10: Operation

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Operation The vacuum cleaner ATTIX 995-0H/M SD XC is suitable to pick up Depending on how hazardous the dust is, the • dry, nonflammable dust, non flammable cleaner must be fitted with appropriate filters:...
  • Seite 11: Electrical Connection

    A dust test must be performed at least once every year by Nilfisk-Alto service or a trained Extension lead person. This test includes, for example, As an extension lead, only use the version...
  • Seite 12 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Risks Picking up liquids CAUTION Electrical components Picking up liquids. DANGER Due to their construction vacuum Electric shock due to faulty mains cleaners with a removable tank (SD) connecting lead. do not have an automatic level indi- cator.
  • Seite 13 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Using the vacuum cleaner for asbestos Spare parts and accessories abatement work CAUTION WARNING Spare parts and accessories. To pick up materials containing For picking up flammable dust in asbestos: Zone 22: Only use accessories...
  • Seite 14 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Quick reference guide Pages 2 � 8 feature a pictorial quick refer- 2 � 8 feature a pictorial quick refer- feature a pictorial quick refer- ence guide, which is designed to help you when starting up, operating and storing the appliance.
  • Seite 15: Dieses Dokument

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Dieses Dokument Materials Dieses Dokument beinhaltet die für das Gerät Jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise relevanten Sicherheitsinformationen und eine unterlassen. kurze Bedienungsanleitung. Nie ohne Filter saugen. Bevor Sie das Gerät in Betrieb In folgenden Situationen Gerät abschalten...
  • Seite 16 Luftgeschwindigkeit von • Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fa- = 20 m/s sicherzustellen. briken, Läden, Büros, Vermietergeschäften Der Sauger ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Jede darüber hinausgehende Verwendung ist geeignet für das Auf-/Absaugen von gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus •...
  • Seite 17 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Wartung, Reinigung und Reparatur Sauger nicht mit beschädigten oder feh- lender Antistatik-Klammer betreiben. Ex- Bei den folgenden Arbeiten darauf achten, plosionsgefahr durch statische Entladung dass nicht unnötig Staub aufgewirbelt wird. in explosionsfähiger Atmosphäre. P2-Atemschutzmaske tragen.
  • Seite 18 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 bestimmungsgemäßer Gebrauch schließen VORSICHT eine Haftung des Herstellers für daraus resul- tierende Schäden aus. Beschädigung durch ungeeignete Netzspannung. Regelmäßige Prüfungen Das Gerät kann beschädigt wer- Nach den Vorschriften der Unfallverhütungs- den, wenn es an eine ungeeignete...
  • Seite 19 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Gefährliche Materialien Einsatz bei Asbestsanierungsarbeiten WARNUNG WARNUNG Gefährliche Materialien. Zum Aufsaugen von Asbest oder asbesthaltigem Sauggut: Das Saugen gefährlicher Mate- rialien kann zu schweren oder Den Sauger ATTIX 995-0H/M tödlichen Verletzungen führen. SD XC Type 22 verwenden.
  • Seite 20 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Kurzanleitung Ersatzteile und Zubehör Auf den Seiten 2 � 8 finden Sie eine spra- VORSICHT chenneutrale Kurzanleitung, die Sie bei der Ersatz- und Zubehörteile. Inbetriebnahme, Bedienung und Lagerung Nutzen sie zum Auf- und Absau- des Geräts unterstützt.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Importantes

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Ce document aspirer • l’élimination des matières aspirées Ce document contient les informations relati- ves à la sécurité importantes pour l’appareil S‘abstenir de toute méthode de travail et une brève notice d’utilisation. douteuse quant à la sécurité.
  • Seite 22 V = 20 m/s. de sol fragiles. Voir notice d’utilisation. Commande L’aspirateur ATTIX 995-0H/M SD XC type 22 Selon le degré de risques émanant des pous- convient à l’aspiration/absorption de sières à aspirer, l‘aspirateur doit être équipé •...
  • Seite 23 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 et correctement insérés. Longueur du Section N‘exploitez pas les systèmes d‘aspiration câble m < 16 A < 25 A avec des crochets antistatiques endomma- jusqu’à 20 m 1,5 mm 2,5 mm gés ou incomplets. Risque d‘explosion par une décharge statique dans une atmos-...
  • Seite 24: Sources De Danger

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 service Nilfisk-Alto ou une personne qualifiée. DANGER Garantie Eléments conduisant la tension La garantie et la caution sont réglementées dans la partie supérieure de par nos Conditions commerciales générales. l’aspirateur. Toute modification arbitraire sur l’appareil, Le contact avec des éléments...
  • Seite 25 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Matériaux dangereux Emploi pour des travaux d’assainissement d’amiante AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Matériaux dangereux. L’aspiration de matériaux dange- Pour aspirer de l’amiante ou une reux peut entraîner des blessures matière contenant de l’amiante : graves ou mortelles.
  • Seite 26 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Brève notice Pièces de rechange et accessoires Vous trouverez aux pages 2 � 8 une brève ATTENTION notice en langage neutre, qui vous aidera Pièces de rechange et accessoi- pour la mise en service, la commande et res.
  • Seite 27: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Dit document • de veilige eliminatie van het opgezogen materiaal. Dit document bevat de voor het toestel relevante veiligheidsinlichtingen en een korte Iedere werkwijze die een gevaar zou gebruiksaanwijzing. kunnen opleveren voor de veiligheid is verboden.
  • Seite 28 Naar gelang van het feit hoe gevaarlijk de op/ garanderen. af te zuigen soorten stof zijn, moet de zuiger met passende filters uitgerust worden: De zuiger ATTIX 995-0H/M SD XC type 22 is geschikt voor het op-/afzuigen van Stofsoort Stofzak/verwijderings- •...
  • Seite 29 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 in explosieve atmosfeer. Alleen onderhoudswerkzaamheden uitvoeren De slangdiameter en de zuigslangdiame- die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven. terinstelling moeten overeenstemmen. Bij lopende motor de zuigslang dichthou- Vóór het reinigen en onderhouden van het den. Daalt de luchtsnelheid in de zuigslang...
  • Seite 30 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Gevarenbronnen de bepalingen van de veiligheidsvoorschriften (BGV A3) en overeenkomstig DIN VDE 0701 deel 1 en deel 3 worden uitgevoerd. Deze Elektriciteit keuringen dienen conform DIN VDE 0702 GEVAAR in regelmatige intervallen en na reparaties...
  • Seite 31 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Vloeistoffen zuigen Inzet bij asbestsaneringswerkzaamheden VOORZICHTIG WAARSCHUWING Opzuigen van vloeistoffen. Voor het opzuigen van asbest of asbesthoudend zuiggoed: Opgrond van de bouwwijze bezit- ten toestellen met afzetreservoir De zuiger ATTIX 995-0H/M SD (SD) geen automatische niveau- XC type 22 gebruiken.
  • Seite 32: Korte Gebruiksaanwijzing

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Korte gebruiksaanwijzing Reservedelen en toebehoren Op de pagina‘s 2 � 8 vindt u een taalneutrale VOORZICHTIG korte gebruiksaanwijzing die u bij de inbedrijf- Reservedelen en toebehoren. stelling, de bediening en de opslag van het Voor het opnemen van brandbaar toestel ondersteunt.
  • Seite 33: Importanti Indicazioni Di Sicurezza

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Il presente documento aspirarsi • sul sicuro smaltimento del materiale aspi- Il presente documento riporta informazioni di rato sicurezza basilari sulla macchina e una guida rapida d’uso. È da tralasciarsi ogni modo di lavoro di dubbia sicurezza tecnica.
  • Seite 34 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 mento va effettuato senza sollevare polveri. vigore nel proprio Paese). Tali aspiratori sono omologati per La macchina è destinata ad uso commerciale l’aspirazione di polveri appartenenti come ad es. in alle categorie di polveri L, M ed H, e •...
  • Seite 35: Attacco Elettrico

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 valori CMA: sull’uso. Controllare che tutti i filtri siano presenti e Nell‘impiego di un conduttore di prolun- correttamente inseriti. ga osservarne la sezione minima dello Non mettere in funzione l‘aspiratore con le stesso: fascette antistatiche danneggiate o man-...
  • Seite 36 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 eseguire dal servizio della Nilfisk-Alto o da PERICOLO una persona competente, per es. in merito a danni al filtro, alla tenuta pneumatica dell‘ap- Componenti sotto tensione nella parecchio e alla funzionalità dei dispositivi di sezione superiore dell’aspiratore.
  • Seite 37 ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Impiego nei lavori di risanamento di Aspirazione di fluidi amianto PRUDENZA AVVISO Aspirazione di fluidi. Per aspirare amianto o materiale La struttura costruttiva di appa- da aspirare contenente amianto: recchi con contenitore deposita- Utilizzare l’aspiratore ATTIX bile (SD) non dispongono di un 995-0H/M SD XC tipo 22.
  • Seite 38: Guida Rapida

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Guida rapida Riciclaggio dell‘apparecchio Rendere subito inservibile la macchina messa Le pagine 2 � 8 riportano una guida rapida fuori uso. grafica, che Vi supporterà durante la messa Togliere la spina di rete in funzione, l’utilizzo e l’immagazzinamento Tagliare il filo di collegamento.
  • Seite 39: Ec Conformity Declaration

    ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 EU / GB 230 V U [V] f [Hz] 50/60 PIEC [W] 2 x 1200 IP 54 EC conformity declaration ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Product: Vacuum cleaner for wet and dry operation...
  • Seite 40 FINLAND MALAYSIA TAIWAN THAILAND HEADQUARTER FRANCE NORWAY DENMARK TURKEY SALES COMPANIES PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA GERMANY AUSTRALIA UNITED KINGDOM POLAND AUSTRIA GREECE PORTUGAL VIETNAM BELGIUM HOLLAND HONG KONG RUSSIA CANADA HUNGARY SINGAPORE CZECH REPUBLIC SPAIN DENMARK ITALY JAPAN SWEDEN...

Inhaltsverzeichnis