Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
MAGNETIC ROWING MACHINE
IMPORTANT! Please retain owner's manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction
English, Page 12~17
is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US:
support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Español, Page 18~23
¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su
satisfacción es muy importante para nosotros, NO DEVUELVA HASTA HABERNOS ONTACTADO:
support@sunnyhealthfitness.com ó 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
IMPORTANT! Veuillez conserver le manuel du propriétaire pour les instructions de réglage et d'entretien.
Français, Page 24~29
Votre satisfaction est très importante pour nous, VEUILLEZ NE PAS EFFECTUER DE RETOUR AVANT
DE NOUS AVOIR CONTACTÉ: support@sunnyhealthfitness.com ou 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Deutsche, Seite 30~35
WICHTIG! Bitte bewahren Sie das Benutzerhandbuch für Wartungs- und Einstellanweisungen auf. Ihre
Zufriedenheit ist besonders wichtig für uns, BITTE SCHICKEN SIE DAS PRODUKT NICHT ZURÜCK,
BEVOR SIE SICH MIT UNS IN VERBINDUNG GESETZT HABEN: support@sunnyhealthfitness.com
oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669).
Italiano, Pagina 36~41
IMPORTANTE! Conservare il manuale utente per le istruzioni di manutenzione e regolazione. La vostra
soddisfazione è molto importante per noi, VI PREGHIAMO DI NON EFFETTUARE RESI SENZA AVERCI
PRIMA CONTATTATO: support@sunnyhealthfitness.com o 1- 877 - 90SUNNY (877-907-8669).
SF-RW5515
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sunny Health & Fitness SF-RW5515

  • Seite 1 MAGNETIC ROWING MACHINE SF-RW5515 USER MANUAL IMPORTANT! Please retain owner’s manual for maintenance and adjustment instructions. Your satisfaction English, Page 12~17 is very important to us, PLEASE DO NOT RETURN UNTIL YOU HAVE CONTACTED US: support@sunnyhealthfitness.com or 1-877-90SUNNY (877-907-8669). Español, Page 18~23 ¡IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste.
  • Seite 2: Important Safety Information

    I MPORTANT SAFETY INFORMATION We thank you for choosing our product. To ensure your safety and health, please use this equipment correctly. It is important to read this entire manual before assembling and using the equipment. Safe and effective use can only be achieved if the equipment is assembled, maintained, and used properly.
  • Seite 3: Informations De Sécurité Importantes

    I NFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Pour votre santé et votre sécurité, veuillez utiliser correctement cet appareil. Il est important de lire entièrement le présent manuel avant d’assembler l’appareil et de l’utiliser. L’utilisation sûre et efficace n’est possible que si l’appareil est correctement assemblé, entretenu et utilisé.
  • Seite 4: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Per garantire la sicurezza e la salute dell'utente, si prega di utilizzare questa attrezzatura in modo corretto. È importante leggere questo manuale per intero prima di montare e utilizzare l'attrezzatura. Un utilizzo sicuro ed efficace è...
  • Seite 5: Exploded Diagram

    EXPLODED DIAGRAM...
  • Seite 6: Parts List

    P ARTS LIST Description Spec. Qty. Description Spec. Qty. Front Stabilizer Adjusting U Seat 30*10*1.5 d8*Φ16*1.5 Washer M6*H6*S10 Screw M8*55*20*S6 Main Frame 4L/R End Cap (Left / Right) Sensor Wire d12*Φ24*2 M8*H7.5*S13 Washer ST4.2*25*Φ10.5 Screw Knob M12*Φ12.5*160*S19 Handlebar Bolt Φ26*3*215 Foam Grip 49L/R Pedal L/R...
  • Seite 7: Lista De Piezas

    L ISTA DE PIEZAS Cant. n.° Descripción Espec. Cant. n.° Descripción Espec. Estabilizador Delantero Soporte Forma U 30*10*1.5 d8*Φ16*1.5 Arandela Tuerca M6*H6*S10 Tornillo M8*55*20*S6 Estructura Principal 4L/R Tapón (Izq/Der) Cable del Sensor d12*Φ24*2 Tuerca M8*H7.5*S13 Arandela ST4.2*25*Φ10.5 Tornillo Perilla M12*Φ12.5*160*S19 Manubrio Perno Φ26*3*215...
  • Seite 8: L Iste Des Éléments

    L ISTE DES ÉLÉMENTS Description Spécification Description Spécification N° QTÉ N° QTÉ Stabilisateur Avant Support En U 30*10*1.5 d8*Φ16*1.5 Rondelle Écrou M6*H6*S10 M8*55*20*S6 Cadre Principal Embout D’extrémité L/R 4L/R Câble du Capteur d12*Φ24*2 Écrou M8*H7.5*S13 Rondelle ST4.2*25*Φ10.5 Bouton M12*Φ12.5*160*S19 Guidon Boulon Φ26*3*215 Poignée en Mousse...
  • Seite 9: Teileliste

    T EILELISTE Bezeichnung Spezif. Menge Bezeichnung Spezif. Menge Vorne Stabilisator U-Sitz-Einsteller 30 x 10 x 1,5 d8 x Φ16 x 1,5 Beilagscheibe Schraubenmutter M6 x H6 x S10 Schraube M8 x 55 x 20 x S6 Hauptrahmen 4L/R Endkappe (Links/Rechts) Sensordraht d12 x Φ24 x 2 Schraubenmutter...
  • Seite 10 E LENCO PARTI Descrizione Spec. Qtà. Descrizione Spec. Qtà. Stabilizzatore Anteriore Regolazione del Sedile a U 30*10*1.5 Rondella Dado d8*Φ16*1.5 M6*H6*S10 Vite Telaio Principale M8*55*20*S6 Tappo Terminale (L/R) Filo del Sensore 4L/R Dado Rondella d12*Φ24*2 M8*H7.5*S13 Vite Manopola ST4.2*25*Φ10.5 Manubrio Bullone M12*Φ12.5*160*S19 Impugnatura in Schiuma...
  • Seite 11 HARDWARE PACKAGE #63M6*16*Φ12 1PC #2 d8*Φ16*1.5 6PCS PC11PC #64 d6*Φ12*1 1PC #3 M8*55*20*S6 2PCS #65 Φ33*Φ8*13 1PC #46 d12*Φ24*2 1PC #66 Φ12*80*M6 1PC #47 M12 1PC #48 M12*Φ12.5*160*S19 4PCS #72 M8*20*S6 4PCS #52 d8 4PCS #58 Φ10*95*M6*25 1PC #59M6*16*S5 1PC ——80 ——81 #60 Φ8*100*105 1PC...
  • Seite 12 Bestellung von Ersatzteilen (nur für US-amerikanische und kanadische Kunden) Bitte geben Sie die folgenden Informationen an, damit wir das/die benötigte(n) Teil(e) genau identifizieren können: ✓ Die Modellnummer (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung) ✓ Die Produktbezeichnung (finden Sie auf dem Umschlag der Anleitung) ✓...
  • Seite 13 ASSEMBLY INSTRUCTIONS We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at s upport@sunnyhealthfitness.com o r 1-877-90SUNNY (877-907- 3 1 T 3 1 T 8669). STEP 1: Attach Front Stabilizer (No. 1) to Main Frame (No.
  • Seite 14 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at s upport@sunnyhealthfitness.com o r 1-877-90SUNNY (877-907- 3 1 T 3 1 T 8669). STEP 3: Insert the Seat (No. 71) onto Sliding Rail (No. 62).
  • Seite 15 We value your experience using Sunny Health and Fitness products. For assistance with parts or troubleshooting, please contact us at s upport@sunnyhealthfitness.com o r 1-877-90SUNNY (877-907- 3 1 T 3 1 T 8669). STEP 6: Take out 2 AAA batteries from the plastic bag with the manual.
  • Seite 16 ADJUSTMENTS &USAGE GUIDE CAUTION! Moving parts, such as the seat, can cut and crush. Keep hands clear of the sliding rail during use! PEDAL STRAP ADJUSTMENT The Pedal Strap is adjustable and can be personalized to fit the user’s foot size. MOVING THE ROWER To move the rower, lift up the Rear Support (No.
  • Seite 17: Safety Note

    STORAGE GUIDE Figure A When not in use, you can save space by folding the Sliding Rail (No. 62). Disassemble Knob (No. CAUTION! 47) and Washer (No. 46) and pull out the Pull Pin The Seat (No. 71) (No. 60). Fold the Sliding will glide down...
  • Seite 18: Function Keys

    EXERCISE COMPUTER FUNCTION KEYS: MODE: To select your specification mode and/or turn on computer. SET: To set a value of Time, Count, or Calories (when not in Scan mode). RESET: Press to reset Time, Count, or Calories. Press and hold for about 3 seconds to reset all values, except Total Count.
  • Seite 19 INSTRUCCIONES DE ARMADO Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 1: Conecte el Estabilizador Delantero (n.° 1) al Estructura Principal (n.°...
  • Seite 20 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en support@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 90SUNNY (877-907-8669). PASO 3: Inserte el Asiento (n.° 71) sobre el Riel Deslizante (n.°...
  • Seite 21 Valoramos su experiencia con los productos de Sunny Health and Fitness. Para obtener ayuda con las piezas o la solución de problemas, contáctenos en s upport@sunnyhealthfitness.com o al 1-877- 3 1 T 3 1 T 90SUNNY (877-907-8669). PASO 6: Saque las 2 pilas AAA de la bolsa de plástico con el manual.
  • Seite 22 GUÍA DE AJUSTES ¡PRECAUCIÓN! Las partes móviles, como el asiento, pueden cortar y aplastar. Mantenga las manos alejadas del riel deslizante durante el uso. AJUSTE DE LA CORREA DEL PEDAL La Correa del Pedales ajustable y se puede personalizar para adaptarse al tamaño del pie del usuario.
  • Seite 23 GUÍA DE ALMACENAMIENTO Figura A Cuando no esté en uso, puede ahorrar espacio al plegar el Riel Deslizante (n.° 62). Desmonte la Perilla (n.° ¡PRECAUCIÓN! 47) y la Arandela (n.° 46) y extraiga el Clavija (n.° ¡El Asiento (n.° 71) 60).
  • Seite 24 MEDIDOR DE EJERCICIO TECLAS DE FUNCION: MODO (MODE): Para seleccionar la opción de modo que desea o encender la consola devisualización. CONFIGURACIÓN (SET): Para establecer un valor de tiempo, conteoo calorías (cuando noestá en modo escaneo). REINICIO (RESET): Presione para restablecer el tiempo, conteo o las calorías. Mantenga presionado durante aproximadamente 3 segundos para restablecer todos los valores, excepto el conteo total.
  • Seite 25: Instructions D'assemblage

    INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 1: Fixer les Stabilisateur Avant (N 1) au Cadre Principal (N 44) avec 2 Vis (N 3) et 2 Rondelles (N...
  • Seite 26 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE 3: Fixez le Siège (N 71) au Rail de Glissière (N 62). Insérez Essieu Limite (N 66) dans le trou à...
  • Seite 27 Nous apprécions votre expérience d'utilisation des produits Sunny Health and Fitness. Pour obtenir l'aide concernant pièces dépannage, veuillez nous contacter à support@sunnyhealthfitness.com ou au 1-877-90SUNNY (877-907-8669). ÉTAPE6: Retirez les 2 piles AAA du sac en plastique avec le manuel de montage. Appuyez sur la boucle au bas de l'Ordinateur (N 13) vers le haut, puis retirez l'Ordinateur (N...
  • Seite 28 GUIDE DE RÉGLAGE Les pièces mobiles, telles que le siège, peuvent s’écraser et causer des coupures. ATTENTION! Ne mettez pas les mains sur le rail coulissant pendant l’utilisation. RÉGLAGE DE LA COURROIE DE PÉDALE Lasangle de pédaleest réglable et peut s’adapter à la taille du pied de l’utilisateur.
  • Seite 29 GUIDE D’ENTREPOSAGE FigureA Lorsqu’il n’est utilisé, vous pouvez gagner de l’espace en pliant Rail Glissière (N° 62). Démontez le Bouton (N° 47) et la Rondelle ATTENTION! (N° 46) et retirez la Goupille (N° 60). Pliez Le Siège (N° 71) le Rail de Glissière (N° glissera vers 62) à...
  • Seite 30 ORDINATEUR D EXERCICE ’ LES TOUCHES DE FONCTION: MODE:Pour choisir votre mode ou pour allumer la console d’affichage. RÉGLER (SET): Pour définir une valeur de durée, nombre ou de calories (en dehors du mode Balayage). RÉINITIALISER (RESET): Appuyez pour réinitialiser la durée, nombre ou les calories.Appuyez et maintenez pendant environ 3 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs, à...
  • Seite 31 MONTAGEANLEITUNG Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter s upport@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). 3 1 T 3 1 T SCHRITT 1: Befestigen Sie den Vorderen Stabilisator (Nr.
  • Seite 32 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter s upport@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). 3 1 T 3 1 T SCHRITT 3: Setzen Sitz (Nr.
  • Seite 33 Wir schätzen Ihre Erfahrung im Umgang mit den Produkten von Sunny Health and Fitness. Für Fragen zu Teilen oder Hilfe bei der Fehlerbehebung kontaktieren Sie uns bitte unter s upport@sunnyhealthfitness.com oder 1-877-90SUNNY (877-907-8669). 3 1 T 3 1 T SCHRITT 6: Entnehmen Sie 2 AAA-Batterien aus der Plastiktüte Bedienungsanleitung.
  • Seite 34: Pedalriemen-Einstellung

    EINSTELLUNGEN UND GEBRAUCHSANWEISUNG VORSICHT! Bewegliche Teile, wie z. B. der Sitz, können zu Schnittverletzungen und Quetschungen führen. Halten Sie während der Benutzung die Hände von der Gleitschiene fern! PEDALRIEMEN-EINSTELLUNG Der Pedalriemen ist verstellbar und kann an die Fußgröße des Benutzers angepasst werden. TRANSPORTIEREN DES RUDERGERÄTES Um das Rudergerät zu transportieren, heben Sie die Heckstütze (Nr.
  • Seite 35: Aufbewahrungshinweise

    AUFBEWAHRUNGSHINWEISE Abbildung A Bei Nichtgebrauch können Sie durch das Einklappen der Gleitschiene (Nr. 62) Platz sparen. Demontieren Sie den Knopf (Nr. Beilagscheibe (Nr. 46) und VORSICHT! ziehen Sie den Zugbolzen (Nr. 60) heraus. Klappen Sie Der Sitz (Nr. 71) die Gleitschiene (Nr. 62) in rutscht beim einen...
  • Seite 36: Technische Daten

    TRAININGSCOMPUTER FUNKTIONSTASTEN: MODE: Zum Auswählen des Spezifikationsmodus und/oder Einschalten desComputers. SET: Um einen Wert für Zeit, Anzahl oder Kalorien einzustellen (wenn Sie sich nicht im Scan-Modus befinden). RESET: Drücken Sie diese Taste, um Zeit, Anzahl oder Kalorien zurückzusetzen. Halten Sie diese Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte außer der Gesamtzahl zurückzusetzen FUNKTIONEN UND BETRIEB AUTO ON/OFF: Das Gerät schaltet sich automatisch aus, sobald es 4 Minuten lang kein Signal empfängt.
  • Seite 37: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). FASE 1: Fissare lo Stabilizzatore Anteriore (n. 1) al Telaio Principale (n.
  • Seite 38 Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). FASE 3: Inserire la Sede (n. 71) sulla Guida di Scorrimento (n.
  • Seite 39 Teniamo in grande considerazione la vostra esperienza nell'utilizzo dei prodotti Sunny Health and Fitness. Per assistenza sulle parti di ricambio o per la risoluzione dei problemi, contattateci all'indirizzo support@sunnyhealthfitness.com o al numero 1-877-90SUNNY (877-907-8669). FASE 6: Estrarre 2 batterie AAA dalla busta di plastica con il manuale.
  • Seite 40 GUIDA ALLE REGOLAZIONI E ALL'USO ATTENZIONE! Le parti in movimento, come il sedile, possono tagliare e schiacciare. Tenere le mani lontane dalla guida di scorrimento durante l'uso! REGOLAZIONE DELLA CINGHIA PER PEDALI La cinghia dei pedali è regolabile e può essere personalizzata per adattarsi alle dimensioni del piede dell'utente.
  • Seite 41 GUIDA ALLO STOCCAGGIO Figura A Quando non viene utilizzato, è possibile risparmiare spazio ripiegando la Guida di Scorrimento (n. 62). ATTENZIONE! Smontare la Manopola (n. 47) e la Rondella (n. 46) ed Il Sede estrarre il Perno di Trazione scivola verso (n.
  • Seite 42: Tasti Di Funzione

    COMPUTER PER ESERCIZI TASTI DI FUNZIONE: MODALITÀ (MODE): Per selezionare la modalità specifica e/o accendere il computer. IMPOSTA (SET): Per impostare un valore di tempo, conteggio o calorie (quando non è in modalità di scansione). RESET: Premere per azzerare il tempo, il conteggio o le calorie. Tenere premuto per circa 3 secondi per azzerare tutti i valori, tranne il conteggio totale.

Inhaltsverzeichnis