Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Masimo RD SET DBI Gebrauchsanweisung Seite 20

Wiederverwendbare softsensoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Pueden darse niveles altos de COHb o MetHb con un valor de SpO
COHb o MetHb, se deberán hacer análisis de laboratorio (cooximetría) en una muestra de sangre.
Los niveles elevados de carboxihemoglobina (COHb) pueden provocar lecturas imprecisas de SpO
Los niveles elevados de metahemoglobina (MetHb) pueden generar lecturas imprecisas de SpO
Los niveles elevados de bilirrubina total pueden generar lecturas imprecisas de SpO
La anemia grave, una perfusión arterial muy baja o el artefacto extremo debido al movimiento pueden causar lecturas imprecisas de SpO
Las hemoglobinopatías y los trastornos en la síntesis como talasemias, Hb s, Hb c, células falciformes, etc., pueden causar lecturas imprecisas
de SpO
.
2
Las enfermedades vasoespásticas como el síndrome de Raynaud y la enfermedad vascular periférica pueden causar lecturas imprecisas
de SpO
.
2
Los niveles elevados de dishemoglobina, los estados hipocápnicos o hipercápnicos, la vasoconstricción grave o la hipotermia pueden causar
lecturas imprecisas de SpO
Las lecturas de SpO
se pueden ver afectadas en condiciones de muy baja perfusión en el lugar monitorizado.
2
Las lecturas que se obtienen mientras está bajo el indicador de confianza de señal pueden no ser precisas.
No modifique ni altere el sensor de ningún modo. Las alteraciones o modificaciones pueden afectar al rendimiento o la precisión.
Limpie los sensores antes de reutilizarlos en varios pacientes.
Para evitar daños, no moje ni sumerja el sensor en ninguna solución líquida.
No intente esterilizar el sensor mediante radiación, vapor, autoclave ni óxido de etileno, ya que esto lo dañará.
No intente volver a procesar, reacondicionar ni reciclar los sensores o los cables del paciente Masimo, ya que estos procesos pueden dañar
los componentes eléctricos, lo que podría causarle daños al paciente.
Precaución: Sustituya el sensor cuando aparezca el mensaje de sustituir sensor o se muestre de forma constante el mensaje de SIQ baja
al monitorizar varios pacientes consecutivos, tras completar los pasos de resolución de problemas de SIQ baja indicados en el manual del
operador del dispositivo de monitorización.
Nota: El sensor se proporciona con tecnología X-Cal® para reducir al mínimo el riesgo de lecturas imprecisas y de pérdida no anticipada de
monitorización del paciente. El sensor proporcionará hasta 8760 horas de tiempo de monitorización del paciente. Cuando se haya agotado
el tiempo de monitorización del paciente, reemplace el sensor.
INSTRUCCIONES
A)
Selección del sitio
Elija un lugar que tenga buena perfusión y que restrinja lo menos posible el movimiento de un paciente consciente. De preferencia utilice
el dedo anular de la mano no dominante.
Antes de colocar el sensor, se deberá limpiar el sitio para que esté libre de suciedad.
B)
Colocación del sensor en el paciente
1. Consulte la Fig. 1. Sostenga el sensor de modo que la estrella y el cable queden arriba. Abra el sensor presionando los lados del sensor.
Inserte el dedo seleccionado en el sensor.
2. Consulte la Fig. 2. Oriente el sensor de modo que el cable corra hacia la parte superior de la mano del paciente. La punta del dedo deberá
tocar el tope elevado que se encuentra dentro del sensor, en la parte inferior del mismo. Si la uña está larga, puede extenderse a través de
la apertura en el extremo del sensor. Verifique la disposición del sensor para comprobar que esté en la posición correcta. Suelte los lados del
sensor. Es necesario que el detector quede completamente cubierto para garantizar la obtención de datos precisos.
C)
Conexión del sensor al cable del paciente
1. Consulte la Fig. 3. Oriente correctamente el conector del sensor e introdúzcalo por completo en el interior del conector del cable del paciente.
2. Consulte la Fig. 4. Cierre completamente la cubierta del seguro protector.
D)
Desconexión del sensor del cable del paciente
1. Consulte la Fig. 5. Levante la cubierta protectora.
2. Consulte la Fig. 6. Tire firmemente del conector del sensor para retirarlo del cable del paciente.
NOTA: Para evitar daños, tire del conector del sensor, no del cable.
LIMPIEZA
Para limpiar la superficie del sensor:
1. Retire el sensor del paciente y desconéctelo del cable del paciente.
2. Limpie la superficie del sensor con una almohadilla con alcohol isopropílico al 70 %.
3. Deje que el sensor se seque antes de colocárselo a un paciente. Si se requiere desinfección de bajo nivel, proceda con los pasos del 4 al 7.
4. Empape un paño o gasa con una de las siguientes soluciones:
• Glutaraldehído (por ejemplo, Metrex, Metricide 28 o Cidex 2250)
• Cloruro de amonio (por ejemplo, ECOLAB, Huntington Brand, Aspeti-Wipe)
• Solución 1:10 de blanqueador/agua
5. Limpie todas las superficies del sensor y del cable.
6. Empape otro paño o gasa con agua estéril o destilada y úselo para limpiar todas las superficies del sensor y del cable.
7. Seque el sensor y el cable pasándole un paño limpio o una gasa seca por todas las superficies.
Para limpiar o desinfectar el sensor usando un método de remojo:
1. Coloque el sensor en una de la siguientes soluciones limpiadoras, de modo que el sensor y la longitud deseada del cable queden
completamente sumergidos.
• Glutaraldehído (por ejemplo, Metrex, Metricide 28 o Cidex 2250)
• Cloruro de amonio (por ejemplo, ECOLAB, Huntington Brand, Aspeti-Wipe)
• Solución 1:10 de blanqueador/agua
2. Saque las burbujas de aire, sacudiendo suavemente el sensor y el cable.
3. Remoje el sensor y el cable durante 10 minutos como mínimo, pero no más de 24 horas. No sumerja el conector.
4. Retire el sensor y el cable de la solución limpiadora.
5. Coloque el sensor y el cable en agua destilada o esterilizada a temperatura ambiente durante 10 minutos. No sumerja el conector.
.
2
aparentemente normal. Cuando se sospeche de niveles elevados de
2
.
2
20
.
2
.
2
9022B-eIFU-0119
.
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis