Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
A UNIT OF APPLIED POWER INC.
L2182
Rev.O
CONTENTS
®
10/96
ENGLISH .........................................................................Page
HOLLANDS ............................................................. Bladzidje
FRANCAIS .......................................................................Page 16-22
DEUTSCH.........................................................................Seite 23-29
ITALIANO .....................................................................Pagina 30-36
ESPANOL ......................................................................Pagina 37-43
Instruction Sheet
Gas Powered Atlas Pumps
G e n e s i s
S e r i e s
®
2-8
9-15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac ATLAS Genesis Serie

  • Seite 1 Instruction Sheet ® A UNIT OF APPLIED POWER INC. Gas Powered Atlas Pumps L2182 Rev.O 10/96 CONTENTS G e n e s i s S e r i e s ® ENGLISH .................Page HOLLANDS ............. Bladzidje 9-15 FRANCAIS ...............Page 16-22 DEUTSCH.................Seite 23-29 ITALIANO ..............Pagina 30-36 ESPANOL ..............Pagina 37-43...
  • Seite 2: Instruction Sheet

    Refer to Honda / Briggs Owner’s Manual for engine information. PUMP DESCRIPTION Enerpac Altas pumps provide hydraulic power in situations where electricity and shop air are not available. The pumps are driven by a smooth running, low-emission, 4-cycle gasoline engine. Recommended applications include construction and light lifting. The pumps produce high flow at low pressure to save you time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENERPAC CANNOT BE RESPONSIBLE FOR DAMAGE OR INJURY RESULTING FROM UNSAFE USE OF PRODUCT LACK OF MAINTENANCE OR INCORRECT PRODUCT AND . Contact Enerpac when in doubt as to safety precautions or SYSTEM APPLICATION applications. WARNING Wear proper personal protective gear when operating hydraulic equipment.
  • Seite 4 INSTALLATION Install Fluid Level Gauge For shipping purposes, a plug is installed in the fill port on the top of the reservoir. See illustration below. 1. Remove shipping plug. 2. Install the fluid level gauge that was shipped with the pump. ) CAUTION The fluid level gauge acts as the vent for the reservoir and must be installed whenever you run the pump.
  • Seite 5 INSTALLATION (continued) Install Hydraulic Hoses 1. Remove the shipping plugs from the control valve block. 2. Install hydraulic hoses or coupler fittings. Thread hose or coupler fitting into the control valve block. Use 1 Ú wraps of Teflon tape (or suitable thread sealant) on fitting, leaving the first complete thread free of tape to ensure that tape does not shed into hydraulic system, causing damage.
  • Seite 6 OPERATION 1. Check all system fittings and connections to be sure they are tight and leak free. 2. Check gasoline engine gas and oil levels. See Honda / Briggs Owner’s Manual for recommended fluids. 3. Before starting the gasoline engine, be sure that the control valve is in the neutral or dump position to prevent accidental movement of tool or cylinder.
  • Seite 7 Replacing only one or two seals at a time will tend to increase the frequency of repairs and downtimes. See Enerpac Repair Parts Sheet L2154 or L2155 for service part numbers. Contact your local Authorized Enerpac Service Center. Only qualified...
  • Seite 8 Refer to Honda / Briggs Owner’s Manual for engine information. The following information is intended to be used only as an aid in determining if a problem exists. For repair service, contact your local Authorized Enerpac Service Center. Symptom...
  • Seite 9: Omschrijving Van De Pomp

    OMSCHRIJVING VAN DE POMP Atlas pompen van Enerpac leveren hydraulische kracht in situaties waar elektriciteit en perslucht niet voorhanden zijn. De pompen worden aangedreven door een rustig lopende 4-tact benzinemotor met geringe uitworp. Toepassing is o.a. gericht op de bouw en lichte hefwerkzaamheden.
  • Seite 10 WORDEN GESTELD VOOR SCHADE OF LETSEL ALS GEVOLG VAN ONVEILIG GEBRUIK, ONTOEREIKEND ONDERHOUD OF ONJUISTE TOEPASSING VAN HET PRODUKT EN SYSTEEM Neem contact op met Enerpac wanneer er twijfel bestaat over de voorzorgsmaatregelen t.a.v. de veiligheid of toepassingen. = WAARSCHUWING De juiste persoonlijke beschermingsmiddelen dragen tijdens het gebruik van hydraulische apparaten.
  • Seite 11 vullen. Gebruik van verkeerde vloeistof beschadigt de afdichtingen en veroorzaakt defecten aan de pomp. INSTALLATIE De vloeistofniveaumeter installeren Voor verzending is een stop in de vulopening bovenin het reservoir aangebracht (zie onderstaande illustratie). 1. Verwijder de stop. 2. Installeer de bij de pomp geleverde vloeistofniveaumeter. ) VOORZICHTIG De vloeistofniveaumeter werkt als luchtopening voor het reservoir en moet altijd zijn aangebracht wanneer de pomp werkt.
  • Seite 12 INSTALLATIE (vervolg) Hydraulische slangen installeren 1. Verwijder de verzendstoppen uit het regelkleppenblok. 2. Installeer de hydraulische slangen of de fittingen. Draai de slang of fitting in het regelkleppenblok. Wikkel Teflon-band (of geschikt schroefdraadafdichtmiddel) anderhalve slag rond de fitting. Laat de eerste volledige schroefdraad vrij om te voorkomen dat stukjes tape in het hydraulische systeem terecht komen, waardoor de pomp beschadigd wordt.
  • Seite 13 WERKING 1. Controleer of alle fittingen en aansluitingen van het systeem stevig zijn aangedraaid en niet lekken. 2. Controleer het benzine- en olieniveau van de benzinemotor. Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor de Honda / Briggs voor aanbevolen benzine en olie. 3. Zorg vóór het starten van de benzinemotor dat de regelklep in de stand neutraal of storten staat om het per ongeluk in werking stellen van het gereedschap of de cilinder te voorkomen.
  • Seite 14 Bij het vervangen van de afdichtingen is het raadzaam om alle afdichtingen en eventuele andere versleten onderdelen te laten vervangen. Vervangen van een of twee afdichtingen per keer leidt tot meer reparaties en langere stilstandtijd. Zie Enerpac Repair Parts Sheet L2154 of L2155 voor onderdeelnummers. Neem contact op met het plaatselijke erkende servicecentrum van Enerpac.
  • Seite 15: Problemen Oplossen

    Raadpleeg de Gebruikershandleiding voor de Honda / Briggs voor informatie over de motor. De volgende informatie is uitsluitend bedoeld als hulpmiddel om na te gaan of er een probleem is. Neem voor reparaties contact op met uw plaatselijke erkende servicecentrum van Enerpac. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing...
  • Seite 16 Les informations concernant le moteur se trouvent dans le manuel de l’utilisateur Honda / Briggs. DESCRIPTION DES POMPES Les pompes Atlas Enerpac fournissent l’alimentation hydraulique dans les situations où l’électricité et l’air comprimé d’atelier ne sont pas disponibles. Les pompes sont actionnées par un moteur à...
  • Seite 17: Informations Pour La Sécurité

    USAGE DANGEREUX DU PRODUIT, D’UN MANQUE D’ENTRETIEN OU DE L’USAGE . En cas de doute en ce qui concerne les INCORRECT DU PRODUIT ET DU SYSTÈME applications et les mesures de sécurité, contacter Enerpac. ) AVERTISSEMENT Porter un équipement de protection personnelle adéquat pendant l’utilisation du matériel hydraulique.
  • Seite 18 d’un fluide inapproprié endommagerait les joints et provoquerait un fonctionnement incorrect de la pompe. INSTALLATION Installation de la jauge de niveau du fluide Pour l’expédition, un bouchon a été posé dans l’orifice de remplissage, sur le dessus du réservoir. Voir l’illustration ci-dessous. 1.
  • Seite 19 INSTALLATION (suite) Installation des flexibles hydrauliques 1. Retirer les bouchons d’expédition du distributeur . 2. Installer des flexibles hydrauliques ou des raccords d’accouplement. Visser le flexible ou le raccord dans le distributeur. Sur le raccord, utiliser du ruban Teflon (1 tour et demi) (ou un produit d’étanchéité...
  • Seite 20 FONCTIONNEMENT 1. Vérifier tous les raccords et branchements du circuit pour s’assurer qu’ils sont bien serrés et exempts de fuites. 2. Vérifier les niveaux d’essence et d’huile du moteur à essence. Les fluides recommandés sont indiqués dans le manuel de l’utilisateur Honda / Briggs. 3.
  • Seite 21 à augmenter. Les numéros des pièces détachées se trouvent dans le document des pièces pour réparation Enerpac L2154 ou L2155. Contacter le centre local Enerpac agréé. La pompe ne doit être réparée que par des techniciens qualifiés en hydraulique.
  • Seite 22 Pour toutes informations concernant le moteur, se reporter au manuel de l’utilisateur Honda / Briggs. Ce qui suit n’est fourni qu’à titre de guide pour déterminer l’existence d’un problème. Pour les réparations, contacter le centre local Enerpac agréé. Symptôme Cause possible Remède...
  • Seite 23: Atlas-Pumpen Mit Benzinmotor

    Informationen zum Motor finden Sie im Honda / Briggs Eigentümerhandbuch. BESCHREIBUNG DER PUMPE Enerpac Atlas-Pumpen bieten Hydraulikkraft in Situationen, in denen Elektrizität und Werkstattpreßluft nicht zur Verfügung stehen. Die Pumpen werden von einem geschmeidig laufenden, abgasarmen Viertakt-Benzinmotor angetrieben. Zu den empfohlenen Anwendungen zählen Bau- und leichte Hubarbeiten.
  • Seite 24: Sicherheitsinformation

    FÜR SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE AUF UNSICHEREN GEBRAUCH DES PRODUKTS, MANGELHAFTE INSTANDHALTUNG ODER UNSACHGEMÄSSE PRODUKT- UND SYSTEMANWENDUNG ZURÜCKZUFÜHREN SIND Wenden Sie sich an Enerpac, falls Sie Fragen zur Produktanwendung oder zu Sicherheitsmaßnahmen haben. ) ACHTUNG Um Verletzungen zu vermeiden, legen Sie entsprechende Schutzkleidung an, wenn Sie hydraulische Maschinen betreiben.
  • Seite 25 INSTALLATION Einbau des Flüssigkeitsstand-Meßgeräts Aus versandtechnischen Gründen ist ein Stopfen in der Einfüllöffnung oben im Tank angebracht. Siehe die nachstehende Abbildung. 1. Versandstopfen entfernen. 2. Das mit der Pumpe mitgelieferte Flüssigkeitsstand-Meßgerät montieren. ) VORSICHT Das Flüssigkeitsstand-Meßgerät dient zur Entlüftung des Tanks beim Betrieb und muß...
  • Seite 26 INSTALLATION (Fortsetzung) Einbau der Hydraulikschläuche 1. Die Versandstopfen aus dem Verteilerblock entfernen. 2. Die Hydraulikschläuche oder Kupplungsverschraubungen einbauen. Den Schlauch oder die Kupplungsverschraubung in den Verteilerblock einschrauben. Für die Verschraubung 1 1/2 Lagen Teflonband (oder ein anderes geeignetes Gewindedichtungsmittel) benutzen, wobei der erste volle Gewindegang frei bleiben muß, um zu verhindern, daß...
  • Seite 27: Betrieb

    BETRIEB 1. Prüfen Sie alle Systemanschlüsse und Verbindungen, um sicherzustellen, daß diese fest sitzen und dicht sind. 2. Prüfen Sie den Benzinstand des Motors und den Ölstand. Empfohlene Flüssigkeiten, siehe das Honda / Briggs Eigentümerhandbuch. 3. Überprüfen Sie vor dem Anlassen des Benzinmotors, daß das Steuerventil in der Neutral- oder Ablaßstellung ist, um unvorhergesehene Bewegungen des Werkzeugs oder Zylinders zu vermeiden.
  • Seite 28: Wartung

    Teile zu ersetzen. Werden jeweils nur ein bis zwei Dichtungen ersetzt, kommt es zu vermehrtem Reparaturanfall und häufigen Stehzeiten. Bestellnummern für Ersatzteile finden Sie auf dem Informationsblatt für Ersatzteile L2154 oder L2155. Wenden Sie sich an Ihr zuständiges autorisiertes Enerpac Service-Center. Die Pumpe sollte nur von qualifizierten Hydrauliktechnikern gewartet werden.
  • Seite 29 Um die Fehlerquelle festzustellen, muß das gesamte System in das Diagnoseverfahren einbezogen werden. Informationen zum Motor finden Sie im Honda / Briggs Eigentümerhandbuch. Die folgende Information soll nur als Hilfe zur Fehlerfeststellung dienen. Wenden Sie sich wegen Reparaturen an Ihr zuständiges autorisiertes Enerpac Service-Center. Symptom Mögliche Ursache Lösung...
  • Seite 30: Descrizione Della Pompa

    Per informazioni sul motore Honda / Briggs, consultare il manuale d’uso ad esso relativo. DESCRIZIONE DELLA POMPA Le pompe Atlas della Enerpac consentono l’erogazione di pressioni oleodinamiche quando aria compressa non è ottenibile da impianti pneumatici o elettrici. Queste pompe sono comandate da un motore a benzina a 4 tempi a basse emissioni ed un funzionamento molto regolare.
  • Seite 31: Informazioni Sulla Sicurezza

    L’ENERPAC NON È RESPONSABILE DI DANNI O LESIONI RISULTANTI DA USO IMPROPRIO DEL PRODOTTO, MANCANZA DI MANUTENZIONE O UTILIZZO NON CORRETTO . In caso di dubbi sulle DEL PRODOTTO E/O DEL SISTEMA AD ESSO COLLEGATO applicazioni del prodotto e sulle precauzioni di sicurezza, rivolgersi all’Enerpac.
  • Seite 32 INSTALLAZIONE Inserimento dell’indicatore di livello del fluido Al momento della spedizione, nella bocca di riempimento situata nella parte superiore del serbatoio viene inserito un tappo. Vedere la figura che segue. 1. Rimuovere il tappo. 2. Inserire l’indicatore di livello del fluido accluso alla pompa. ) ATTENZIONE L’indicatore di livello del fluido, che agisce anche da sfiato del serbatoio, deve essere sempre in posizione quando si usa la pompa.
  • Seite 33 INSTALLAZIONE (segue) Collegamento dei tubi idraulici flessibili 1. Rimuovere dal blocco della valvola di controllo i tappi inseriti al momento della spedizione. 2. Collegare tubi idraulici flessibili o raccordi di accoppiamento. Inserire un tubo flessibile o un raccordo nel blocco della valvola di controllo. Usare nastro di teflon (o un opportuno sigillante per filetti), avvolgendolo di un giro e mezzo e lasciando libero il primo filetto completo, per assicurare che pezzi di nastro non si stacchino, penetrando nell’impianto oleodinamico e danneggiandolo.
  • Seite 34 FUNZIONAMENTO 1. Verificare che tutti i raccordi ed i collegamenti del sistema siano serrati e non presentino perdite. 2. Controllare il livello dell’olio e della benzina del motore. Vedere il manuale d’uso del motore Honda / Briggs riguardo i fluidi suggeriti. 3.
  • Seite 35 La sostituzione di una o due guarnizioni alla volta aumenta la frequenza delle riparazioni e il tempo di fermo. I codici dei ricambi sono riportati nell’opuscolo Enerpac L2154 o L2155 (Repair Parts Sheet). Rivolgersi al più vicino Centro di assistenza autorizzato Enerpac. Eventuali riparazioni...
  • Seite 36: Ricerca Guasti

    Per informazioni sul motore Honda / Briggs, consultare il relativo manuale d’uso. Le informazioni qui di seguito riportate sono solamente un aiuto per determinare se esiste un problema. Per assistenza tecnica, rivolgersi al Centro di assistenza autorizzato Enerpac più vicino alla propria sede. Sintomi Possibili cause Soluzione...
  • Seite 37 Lea el Manual del propietario Honda / Briggs para la información del motor. DESCRIPCION DE LA BOMBA Las bombas Atlas de Enerpac suministran potencia hidráulica en situaciones donde no se dispone de electricidad y aire comprimido. Las bombas son accionadas por un motor de gasolina de 4 tiempos, baja emisión de gases y funcionamiento suave.
  • Seite 38 AVISOS, ADVERTENCIAS que acompañan el producto. INSTRUCCIONES ENERPAC NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS O LESIONES CAUSADOS POR EL USO INSEGURO DEL PRODUCTO, LA FALTA DE . Ante MANTENIMIENTO, O LA APLICACION INCORRECTA DEL PRODUCTO Y SISTEMA cualquier duda sobre las aplicaciones y medidas de seguridad, póngase en contacto con...
  • Seite 39 INSTALACION Instalación del medidor de nivel de fluido Para propósitos de transporte, se instala un tapón en la abertura de llenado situada encima del depósito. Vea la ilustración más abajo. 1. Quite el tapón para transporte. 2. Instale el medidor de nivel de fluido incluido con la bomba. ) ATENCION El medidor de nivel de fluido actúa como respiradero del depósito y debe estar instalado siempre que se haga funcionar la bomba.
  • Seite 40 INSTALACION (continuación) Instalación de las mangueras hidráulicas 1. Quite los tapones para transporte del bloque de válvulas de control. 2. Instale las mangueras hidráulicas o adaptadores. Enrosque la manguera o el adaptador en el bloque de válvulas de control. Ponga una vuelta y media de cinta de teflón (o un sellador de roscas adecuado) en el adaptador, dejando el primer hilo de rosca sin encintar para asegurar que los pedazos de cinta no se desprendan y entren al sistema hidráulico, causando daños.
  • Seite 41 FUNCIONAMIENTO 1. Revise todos los adaptadores y conexiones del sistema para asegurarse que estén bien apretados y sin fugas. 2. Revise el nivel de gasolina y aceite del motor. Vea el Manual del propietario Honda / Briggs para los fluidos recomendados. 3.
  • Seite 42 Para los números de pieza de repuesto, vea la hoja de repuestos Enerpac L2154 o L2155. Diríjase al centro de servicio autorizado Enerpac de su zona. La bomba debe ser reparada...
  • Seite 43: Localizacion De Averias

    Para información del motor, consulte el Manual del propietario Honda / Briggs. La siguiente información está destinada sólo a ayudar a determinar si existe alguna avería. Para servicio de reparación, diríjase al centro de servicio autorizado Enerpac de su zona. Síntoma Causa posible Solución...
  • Seite 44 Fax: 81 048 422 0596 Fax: (852) 561-6772 All Enerpac products are guaranteed against defects in workmanship and materials for as long as you own them. Under this guarantee, free repair or replacement will be made to your satisfaction. For prompt service, contact your Authorized Enerpac Service Center or call toll free: In U.S.A.

Inhaltsverzeichnis