Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Enerpac ZU4 Bedienungsanleitung

Enerpac ZU4 Bedienungsanleitung

Klassische drehmomentschlüsselpumpe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZU4:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L2726
Rev. A
Index:
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-21
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-28
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29-35
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-42
Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43-49
Finnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-56
Norwegian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-62
Swedish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63-69
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-75
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-82
Repair Parts Sheets for this product are available from the Enerpac
web site at www.enerpac.com, or from your nearest Authorized
Enerpac Service Center or Enerpac Sales offi ce.
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
replacement costs resulting from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings and cautions
carefully. Follow all safety precautions to avoid
personal injury or property damage during system
operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury
resulting from unsafe product use, lack of maintenance or
incorrect product and/or system operation. Contact Enerpac
when in doubt as to the safety precautions and operations. If you
have never been trained on high-pressure hydraulic safety,
consult your distribution or service center for a free Enerpac
Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings could
cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
procedures and practices to prevent damage to, or destruction
of equipment or other property.
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
WARNING: Wear proper personal protective gear when
operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load lifting device,
should never be used as a load holding device. After the
load has been raised or lowered, it must always be blocked
mechanically
09/08
Instruction Sheet
ZU4 Classic Torque Wrench Pump
.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD
LOADS. Carefully select steel or wood blocks that are
capable of supporting the load. Never use a hydraulic
cylinder as a shim or spacer in any lifting or pressing application.
DANGER: To avoid personal injury keep hands
and feet away from cylinder and workpiece
during operation.
WARNING: The system operating pressure must not
exceed the pressure rating of the lowest rated component
in the system. Install pressure gauges in the system to
monitor operating pressure. It is your window to what is happening
in the system.
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid
sharp bends and kinks when routing hydraulic hoses.
Using a bent or kinked hose will cause severe back-pressure.
Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading to
premature hose failure.
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact
may cause internal damage to hose wire strands.
Applying pressure to a damaged hose may cause it
to rupture.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
other means of safe transport.
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from
fl ames and heat. Excessive heat will soften packings
and seals, resulting in fl uid leaks. Heat also weakens
hose materials and packings. For optimum performance do not
expose equipment to temperatures of 65°C [150°F] or higher.
Protect hoses and cylinders from weld spatter.
DANGER: Do not handle pressurized hoses. Escaping
oil under pressure can penetrate the skin, causing
serious injury. If oil is injected under the skin, see a
doctor immediately.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Enerpac ZU4

  • Seite 15: Wichtige Verfahrenshinweise Für Den Empfang

    ZU4 Klassische Drehmomentschlüsselpumpe POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE. L2726 Rev. A 01/09 Das Ersatzteilblatt für dieses Produkt fi nden Sie auf der Enerpac Website www.enerpac.com, oder bei Ihrem nächstgelegenen authorisierten Enerpac Service Center oder einem Enerpac Vertriebsbüro. 1.0 WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISE FÜR DEN EMPFANG: Alle Komponenten auf sichtbare Transportschäden inspizieren.
  • Seite 16: Technische Daten

    VORSICHT: Prüfen Sie die Angaben und Daten auf Motorenplatte, Beschädigungen Elektromotor Pumpe vermeiden. Verwendung falschen Stromversorgung führt Beschädigung des Motors. Abb. 2, ZU4 Einbau des Entlüfters ▼ ZU4 Leistungsdiagramm Motorleistung Fördervolumen Elektrische Daten Geräuschpegel Einstellbereich des des Motors Druckbegrenzungsventils L/min (kW)
  • Seite 17: Hydraulikschläuche Anschließen

    Enerpac SQD- HXD- Drehmomentschlüssel: Achten Sie darauf, Schläuche mit der Kennzeichnung „Enerpac THS-700 Series – 800 Bar/11,600 psi max.“ zu verwenden. Die Kupplungen an diesen Schläuchen sind werkseitig „polarisiert“, um einen ordnungsgemäßen Einsatz des Steckschlüssels zu gewährleisten. A. Schlauch und Steckschlüssel-Innengewindekupplungen.
  • Seite 18: Betrieb

    Abb. 8, Ansicht C). Setzen Sie eine neue Aufl age (denken Sie daran, zu überprüfen, ob es die richtige Aufl age für den verwendeten Enerpac- Drehmomentschlüssel ist) auf den Flansch und richten Sie dabei die Aufl age mit den Vertiefungen an der Rückseite des Abb.
  • Seite 19: Wartung

    6.2 Öl wechseln und Behälter reinigen WARNUNG: Führen Sie diese Einstellungen durch, BEVOR Sie den Drehmomentschlüssel an einer Enerpac HF-Öl hat eine klare blaue Farbe. Überprüfen Sie den Mutter oder einem Schraubenkopf ansetzen. Die Ölzustand regelmäßig auf Verunreinigung, indem Sie das Pumpenöl Pumpendruckeinstellung kann über dem Druck liegen, der...
  • Seite 20: Austausch Der Motorbürste

    Behälter ist voll, wenn der Ölstand dem in Abb. 4 entspricht. 6.3 Austausch der Motorbürste Tum Motorschäden zu verhindern, hat die ZU4 Motorbürste einen automatischen Motorstopp, wenn eine der Bürstenkohlen auf eine Länge von 6 mm [0,25“] abgenutzt ist. Überprüfen Sie beide Bürsten.
  • Seite 21: Fehlerbehebungsleitfaden

    Fehlerbehebungsleitfaden Problem Mögliche Ursache Maßnahme Pumpe startet nicht, wenn die Taste Kein Strom Strom anschließen „ON/ADV“ gedrückt wird Ein/Aus-Schalter der Pumpe ist in der Position Schalter in die Position „ON“ stellen „OFF“ Lasttrennschalter löst aus Lasttrennschalter drücken Unterspannung Andere elektrische Lasten abschalten UStärkeres Messgerätverlängerungskabel verwenden Motorbürsten am Ende der Lebensdauer abgenutzt...

Inhaltsverzeichnis