Herunterladen Diese Seite drucken

Sony CMT-BX70DBI Bedienungsanleitung Seite 2

Micro hi-fi component system

Werbung

Sonstige Bedienungsvorgänge
Erstellen eines eigenen Programms
Verwendung der Timer
(Programmwiedergabe)
Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen an. Wenn
Sie den Wiedergabetimer in Verbindung mit dem
1
Drücken Sie FUNCTION +/ (oder FUNCTION am
Ausschalttimer verwenden, hat der Ausschalttimer den
Gerät)
wiederholt zur Wahl der CD-Funktion.
Vorrang.
2
Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zur
Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals im
Steuerung der Timerfunktionen.
Stoppzustand des Players, bis „PGM" erscheint.
3
Drücken Sie /
wiederholt, bis die
Ausschalttimer:
gewünschte Track- oder Dateinummer angezeigt
Sie können mit Musik einschlafen. Diese Funktion kann
wird.
auch verwendet werden, wenn die Uhr nicht eingestellt
Wenn Sie Dateien programmieren, drücken Sie
ist.
+/
wiederholt, um den gewünschten Ordner
Drücken Sie SLEEP
mehrmals. Wenn Sie „AUTO"
auszuwählen, und wählen Sie dann die gewünschte
wählen, schaltet sich die Anlage nach dem Stoppen der
Datei aus.
aktuellen Disc oder nach 100 Minuten automatisch aus.
Wiedergabetimer:
Sie können sich zu einer vorgegebenen Zeit mit einer CD,
dem Tuner oder dem iPod wecken lassen.
Vergewissern Sie sich, dass die Uhr eingestellt worden ist.
Ausgewählte Track-
Gesamtspielzeit des Programms
1
Bereiten Sie die Signalquelle vor.
oder Dateinummer
(einschließlich des ausgewählten
Bereiten Sie die Signalquelle vor, und drücken
Tracks oder der ausgewählten
Datei)
Sie dann VOLUME +/
, um die Lautstärke
einzustellen.
4
Drücken Sie
(bzw. ENTER am Gerät)
, um den
Um die Wiedergabe ab einem bestimmten Track
Track oder die Datei zum Programm hinzuzufügen.
oder einer Datei zu starten, erstellen Sie Ihr eigenes
„ . " erscheint, wenn die Programm-
Programm.
Gesamtzeit der CD 100 Minuten überschreitet, oder
2
Drücken Sie TIMER MENU
.
wenn Sie einen CD-Track mit der Nummer 21 oder
3
höher oder eine MP3-Datei wählen.
Drücken Sie /
mehrmals zur Wahl von „PLAY
SET?", und drücken Sie dann
5
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um
„ON" erscheint, und die Stundenanzeige beginnt zu
weitere Tracks oder Dateien (bis maximal 25) zu
blinken.
programmieren.
4
6
Stellen Sie die Startzeit ein.
Um Ihr Programm aus Tracks oder Dateien
wiederzugeben, drücken Sie  (bzw. CD  am
Drücken Sie /
mehrmals, um die Stunde
Gerät)
.
einzustellen, und drücken Sie dann
Das Programm bleibt so lange verfügbar, bis Sie die
Die Minutenanzeige blinkt. Stellen Sie die Minuten
Disclade öffnen. Um dasselbe Programm erneut
nach dem obigen Verfahren ein.
wiederzugeben, drücken Sie  (oder CD  am
5
Stellen Sie die Stoppzeit der Wiedergabe nach dem
Gerät)
.
in Schritt 4 beschriebenen Verfahren ein.
6
So schalten Sie die Programm-Wiedergabe ab
Wählen Sie die Signalquelle.
Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals im
Drücken Sie /
mehrmals, bis die gewünschte
Stoppzustand des Players, bis „PGM" ausgeblendet wird.
Signalquelle erscheint, und drücken Sie dann
Das Display zeigt die Timer-Einstellungen an.
So löschen Sie den letzten Track oder die letzte
7
Drücken Sie 
, um die Anlage auszuschalten.
Datei des Programms
Die Anlage schaltet sich 15 Sekunden vor der
Drücken Sie CLEAR
im Stoppzustand des Players.
voreingestellten Zeit ein. Falls die Anlage zur
voreingestellten Zeit bereits eingeschaltet ist, wird der
Wiedergabetimer nicht aktiviert.
Abspeichern von Radiosendern
So aktivieren oder prüfen Sie den Timer erneut
Sie können Ihre bevorzugten Radiosender
1
Drücken Sie TIMER MENU
.
voreinstellen und durch Wählen der entsprechenden
Festsendernummer sofort abrufen.
„TIMER SEL?" blinkt im Display.
Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum
2
Drücken Sie
.
Voreinstellen von Sendern.
3
Drücken Sie /
mehrmals zur Wahl von „PLAY
1
Stellen Sie den gewünschten Sender ein (siehe
SEL?", und drücken Sie dann
„Hören von Radiosendungen").
2
Drücken Sie TUNER MEMORY
.
So schalten Sie den Timer ab
Wiederholen Sie den gleichen Vorgang wie oben, bis
„TIMER OFF?" in Schritt 3 erscheint, und drücken Sie
dann
.
So ändern Sie die Einstellung
Speichernummer
Wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 1.
3
Hinweis zum Gebrauch des iPod touch
Drücken Sie +/
mehrmals zur Wahl der
Je nach dem Zustand des angeschlossenen iPod touch wird der
gewünschten Speichernummer.
Wiedergabetimer u. U. nicht aktiviert.
Wenn bereits ein anderer Sender der gewählten
Tipp
Speichernummer zugeordnet ist, wird der
Die Wiedergabetimer-Einstellung bleibt erhalten, solange sie nicht
gespeicherte Sender durch den neuen Sender ersetzt.
manuell aufgehoben wird.
4
Drücken Sie
.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere
Sender abzuspeichern.
Bis zu 20 DAB-, 20 UKW- und 10 MW-Sender
können abgespeichert werden. Die Festsender bleiben
etwa einen halben Tag lang erhalten, selbst wenn
das Netzkabel abgezogen wird oder ein Stromausfall
auftritt.
6
Um einen voreingestellten Radiosender aufzurufen,
drücken Sie TUNING MODE
wiederholt, bis
„PRESET" erscheint, und drücken Sie dann +/
wiederholt, um die gewünschte Festsendernummer
zu wählen.
Hinweis zum Abspeichern von DAB-Sendern
Ein DAB-Dienst kann nur abgespeichert werden, wenn er empfangen
werden kann.
Altre operazioni
Creazione di una programmazione
Uso dei timer
(Riproduzione programmata)
Il sistema offre due funzioni del timer. Se si usa il timer di
riproduzione con il timer di autospegnimento, il timer di
1
Premere ripetutamente FUNCTION +/ (o
autospegnimento ha la priorità.
FUNCTION sull'unità)
per selezionare la funzione
Usare i tasti sul telecomando per usare le funzioni del
CD.
timer.
2
Premere ripetutamente PLAY MODE
finché
Timer di autospegnimento:
appare "PGM" mentre il lettore è fermo.
È possibile addormentarsi con la musica. Questa
3
Premere ripetutamente /
finché appare
funzione è operativa anche se l' o rologio non è impostato.
il numero del brano o del file desiderato.
Premere ripetutamente SLEEP
Quando si programmano i file, premere ripetutamente
"AUTO", il sistema si spegne automaticamente dopo che il
+/
per selezionare la cartella desiderata e poi
disco attuale si ferma o entro 100 minuti.
selezionare il file desiderato.
Timer di riproduzione:
È possibile svegliarsi con il CD, il sintonizzatore o l'iPod
ad un' o ra preimpostata.
Accertarsi di aver impostato l' o rologio.
1
Preparare la sorgente sonora.
Numero del brano o
Tempo di riproduzione totale
del file selezionato
della programmazione (incluso il
Preparare la sorgente sonora e poi premere
VOLUME +/
per regolare il volume.
brano o il file selezionato)
Per iniziare da un brano o file specifico, creare una
programmazione.
4
Premere
(o ENTER sull'unità)
per aggiungere il
brano o il file alla programmazione.
2
Premere TIMER MENU
.
Appare " . " quando il tempo totale di
3
Premere ripetutamente /
programmazione supera i 100 minuti per un CD o
"PLAY SET?" e poi premere
quando si seleziona un brano del CD con il numero 21
Appare "ON" e l'indicazione dell' o ra lampeggia.
o superiore o quando si seleziona un file MP3.
4
Impostare l'ora di inizio della riproduzione.
5
Ripetere i punti da 3 a 4 per programmare altri brani
o file, fino ad un totale di 25 brani o file.
Premere ripetutamente /
poi premere
.
6
Per riprodurre la programmazione di brani o file,
L'indicazione dei minuti lampeggia. Usare il
premere  (o CD  sull'unità)
.
procedimento sopra per impostare i minuti.
La programmazione rimane disponibile finché viene
aperto il cassetto del disco. Per riprodurre di nuovo
5
Usare lo stesso procedimento del punto 4 per
la stessa programmazione, premere  (o CD 
impostare l'ora in cui interrompere la riproduzione.
sull'unità)
.
6
Selezionare la sorgente sonora.
Premere ripetutamente /
Per annullare la riproduzione programmata
sorgente sonora desiderata e poi premere
Premere ripetutamente PLAY MODE
finché "PGM"
display visualizza le impostazioni del timer.
scompare mentre il lettore è fermo.
7
Premere 
per spegnere il sistema.
Il sistema si accende 15 secondi prima dell' o ra
Per cancellare l'ultimo brano o file della
programmazione
preimpostata. Se il sistema è acceso all' o ra
preimpostata, il timer di riproduzione non esegue la
Premere CLEAR
mentre il lettore è fermo.
riproduzione.
Per attivare o controllare di nuovo il timer
Preselezione delle stazioni
1
Premere TIMER MENU
.
radiofoniche
"TIMER SEL?" lampeggia sul display.
È possibile preselezionare le stazioni radiofoniche
2
Premere
.
preferite e sintonizzarle immediatamente selezionando il
3
Premere ripetutamente /
numero di preselezione corrispondente.
"PLAY SEL?" e poi premere
Usare i tasti sul telecomando per preselezionare le
stazioni.
Per annullare il timer
1
Sintonizzare la stazione desiderata (Vedere "Ascolto
Ripetere lo stesso procedimento come sopra finché
della radio").
appare "TIMER OFF?" al punto 3 e poi premere
2
Premere TUNER MEMORY
.
Per cambiare l'impostazione
Ricominciare dal punto 1.
Nota per l'utente dell'iPod touch
Il timer di riproduzione potrebbe non essere attivato a seconda dello
stato dell'iPod touch collegato.
Numero di preselezione
Suggerimento
L'impostazione del timer di riproduzione si conserva fino a quando
3
Premere ripetutamente +/
per selezionare il
l'impostazione non viene annullata manualmente.
numero di preselezione desiderato.
Se un'altra stazione è già stata assegnata al numero di
preselezione selezionato, la stazione viene sostituita
dalle stazioni nuove.
4
Premere
.
5
Ripetere i punti da 1 a 4 per memorizzare altre
stazioni.
È possibile preselezionare fino a 20 stazioni DAB,
20 FM e 10 AM. Le stazioni preselezionate sono
conservate per circa mezza giornata anche se si
scollega il cavo di alimentazione o se si verifica
un'interruzione di corrente.
6
Per richiamare una stazione radiofonica
preselezionata, premere ripetutamente TUNING
MODE
finché appare "PRESET" e poi premere
ripetutamente +/
per selezionare il numero di
preselezione desiderato.
Nota sulla preselezione delle stazioni DAB
È possibile preselezionare un servizio DAB soltanto quando può
essere ricevuto.
.
.
.
.
. Se si seleziona
per selezionare
.
per impostare l'ora e
finché appare la
. Il
per selezionare
.
.
So ändern Sie das MW-Abstimmraster
Störungsbehebung
Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf 9 kHz
(bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete) eingestellt.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um das MW-
1
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel und die
Abstimmraster zu ändern.
Lautsprecherkabel korrekt und sicher angeschlossen
sind.
1
Stellen Sie einen beliebigen MW-Sender ein, und
schalten Sie dann die Anlage aus.
2
Suchen Sie Ihr Problem in der folgenden
Checkliste, und ergreifen Sie die angegebene
2
Drücken Sie 
, während Sie ENTER
Abhilfemaßnahme.
gedrückt halten.
Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich
Alle MW-Festsender werden gelöscht. Um das
an Ihren Sony-Händler.
Abstimmraster wieder auf die Werksvorgabe
zurückzusetzen, wiederholen Sie den Vorgang.
Falls die Lampe STANDBY blinkt
Ziehen Sie sofort das Netzkabel ab, und überprüfen Sie
So verbessern Sie den Tunerempfang
die folgenden Punkte.
Verwenden Sie die CD-Energieverwaltungsfunktion
 Ist der Spannungswähler Ihrer Anlage (falls
zum Ausschalten des CD-Players. Der CD-Player ist
vorhanden) auf die korrekte Spannung eingestellt?
standardmäßig eingeschaltet.
 Verwenden Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher?
1
Drücken Sie FUNCTION +/ (bzw. FUNCTION
 Werden die Ventilationsöffnungen in der Ober- oder
am Gerät)
wiederholt, um die CD-Funktion zu
Rückseite der Anlage durch irgendetwas blockiert?
wählen, und schalten Sie dann die Anlage aus.
 Ist der iPod-Anschluss
kurzgeschlossen?
2
Nachdem die Lampe STANDBY
zu blinken
Nachdem „STANDBY" zu blinken aufhört, drücken
aufhört, schließen Sie das Netzkabel wieder an, und
Sie 
am Gerät, während Sie CANCEL
am Gerät gedrückt halten.
schalten Sie die Anlage wieder ein. Sollte das Problem
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-
„CD POWER OFF" erscheint. Bei ausgeschaltetem
Händler.
CD-Player verlängert sich die Disc-Zugriffszeit. Um
den CD-Player wieder einzuschalten, wiederholen Sie
Allgemeines
den Vorgang, bis „CD POWER ON" erscheint.
Die Tonwiedergabe erfolgt nur über einen
So setzen Sie die Anlage auf die
Kanal, oder die Pegel des linken und rechten
Werksvorgaben zurück
Kanals sind unausgewogen.
Falls die Anlage noch immer nicht einwandfrei funktioniert,
Stellen Sie die Lautsprecher möglichst symmetrisch auf.
setzen Sie sie auf die Werkseinstellungen zurück.
Schließen Sie nur die mitgelieferten Lautsprecher an.
Benutzen Sie die Tasten am Gerät, um die Anlage auf die
Werksvorgaben zurückzusetzen.
Starkes Brummen oder Rauschen.
1
Klemmen Sie das Netzkabel ab und wieder an, und
Stellen Sie die Anlage weiter entfernt von Störquellen
auf.
schalten Sie dann die Anlage ein.
Schließen Sie die Anlage an eine andere Netzsteckdose
2
Drücken Sie 
, VOL +
an.
gleichzeitig.
Bringen Sie einen Störschutzfilter (getrennt erhältlich)
Alle benutzerdefinierten Einstellungen, wie z. B. die
am Netzkabel an.
Festsender, der Timer und die Uhr, werden gelöscht.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
iPod
Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor
Kein Ton.
am Gerät, und stellen Sie die Anlage von
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod einwandfrei
Leuchtstofflampen entfernt auf.
angeschlossen ist.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor der
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod Musik wiedergibt.
Anlage.
 Stellen Sie die Lautstärke ein.
Verkürzen Sie die Entfernung zur Anlage.
Tonverzerrungen.
CD/MP3-Player
 Verringern Sie die Lautstärke.
 Setzen Sie den Posten „EQ" des iPod auf „Aus" oder
Tonaussetzer, oder Disc wird nicht abgespielt.
„Linear".
Wischen Sie die Disc sauber, und legen Sie sie wieder
ein.
Der iPod wird nicht geladen.
Stellen Sie die Anlage an einem vibrationsfreien Ort auf
 Vergewissern Sie sich, dass der iPod einwandfrei
(z. B. auf einem stabilen Ständer).
angeschlossen ist.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen den
Lautsprechern und der Anlage, oder stellen Sie die
Lautsprecher auf separaten Ständern auf. Bei hoher
Meldungen
Lautstärke können die Lautsprechervibrationen
Tonaussetzer verursachen.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten Titel.
CD Over: Das Ende der Disc wurde erreicht, als Sie
 Drücken Sie PLAY MODE
mehrmals, bis
während der Wiedergabe oder Pause gedrückt
„PGM" und „SHUF" ausgeblendet werden, um auf
haben.
Normalwiedergabe zurückzuschalten.
Complete!: Die Voreinstellung wurde normal beendet.
LOCKED: Die Disclade wird nicht ausgefahren. Wenden
Wiedergabestart dauert länger als gewöhnlich.
Sie sich an den nächsten Sony-Händler.
Bei folgenden Discs dauert der Wiedergabebeginn
No Disc: Es befindet sich keine Disc in der Anlage, oder
länger.
Sie haben eine nicht abspielbare Disc eingelegt.
Disc mit komplexer Ordner-Baumstruktur.
No Step: Alle programmierten Tracks oder Dateien sind
Im Multi-Session-Modus bespielte Disc.
gelöscht worden.
Nicht finalisierte Disc (eine Disc, zu der Daten
No Preset (nur DAB): Es ist kein Festsender gespeichert.
hinzugefügt werden können).
No Service (nur DAB): Es ist kein unterstützter DAB-
Disc mit zahlreichen Ordnern.
Rundfunk in Ihrem Land oder Gebiet verfügbar.
Push STOP!: Sie haben PLAY MODE
Tuner
Wiedergabe gedrückt.
Reading: Die Anlage liest Daten auf der Disc. Manche
Starkes Brummen oder Rauschen, oder kein
Tasten sind funktionsunfähig.
Senderempfang. („TUNED" oder „STEREO"
Step Full!: Sie haben versucht, mehr als 26 Tracks oder
blinkt im Display.)
Dateien (Schritte) zu programmieren.
 Schließen Sie die Antenne vorschriftsmäßig an.
TIME NG!: Die Start- und Stoppzeiten für
 Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten
Wiedergabetimer sind identisch.
Empfang bieten, und richten Sie dann die Antenne
erneut ein.
 Halten Sie die Antenne von den Lautsprecherkabeln
Vorsichtsmaßnahmen
und dem Netzkabel fern, um Störbeeinflussung zu
vermeiden.
 Schließen Sie eine im Handel erhältliche Außenantenne
an.
Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs
 Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler,
Audio-CD
falls sich die mitgelieferte MW-Antenne von ihrem
CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3-Dateien)
Plastikständer gelöst hat.
 Schalten Sie in der Nähe befindliche Elektrogeräte aus.
Auf dieser Anlage NICHT ABSPIELBARE Discs
CD-ROM
„TUNED" erscheint nicht im Display (nur DAB)
Andere CD-R/CD-RW als die im Musik-CD- oder
 Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse, und führen
MP3-Format bespielten, die ISO9660 Level 1/Level 2,
Sie dann den automatischen DAB-Suchlauf durch
Joliet oder Multi-Session entsprechen
(siehe „Vor Benutzung der Anlage").
CD-R/CD-RW, die im Multi-Session-Betrieb bespielt
 Der aktuelle DAB-Dienst ist möglicherweise nicht
und nicht durch „Schließen der Session" finalisiert
verfügbar. Drücken Sie +/ (bzw. TUNE +/ am
wurden
Gerät)
, um einen anderen Service zu wählen.
CD-R/CD-RW von schlechter Aufnahmequalität,
 Wenn Sie Ihren Standort gewechselt haben, können
verkratzte oder verschmutzte CD-R/CD-RW, oder mit
sich einige Services/Frequenzen geändert haben, so
einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielte CD-R/
dass Sie u. U. nicht in der Lage sind, Ihre gewohnten
CD-RW
Sendungen zu empfangen.
Eine falsch finalisierte CD-R/CD-RW
Führen Sie den automatischen DAB-Suchlauf
Discs, die andere Dateien außer MPEG 1 Audio Layer-3
durch, um den Inhalt der Sendungen erneut zu
(MP3) enthalten
registrieren. (Bei diesem Verfahren werden alle vorher
Discs mit ungewöhnlicher Form (z. B. herzförmig,
gespeicherten Festsender gelöscht.)
rechteckig, sternförmig)
Discs, an denen Klebeband, Papier oder Aufkleber haften
Leihdiscs oder gebrauchte Discs mit Aufklebern, deren
Klebstoff ausgelaufen ist
Discs, deren Aufkleber mit einer Tinte bedruckt sind,
die sich klebrig anfühlt
Per migliorare la ricezione dal
Soluzione dei problemi
sintonizzatore
Disattivare l'alimentazione del lettore CD usando la
1
Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi
funzione di gestione dell'alimentazione del CD. Come
dei diffusori siano collegati correttamente e
impostazione predefinita, l'alimentazione del CD è
saldamente.
attivata.
2
1
Trovare il problema nella seguente lista di controllo
Premere ripetutamente FUNCTION +/ (o
e ricorrere al rimedio indicato.
FUNCTION sull'unità)
per selezionare la funzione
CD e poi spegnere il sistema.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
2
Dopo che "STANDBY" smette di lampeggiare,
premere 
sull'unità mantenendo premuto
Se l'indicatore STANDBY lampeggia
CANCEL
sull'unità.
Scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e
Appare "CD POWER OFF". Con l'alimentazione del
controllare le seguenti voci.
lettore CD disattivata, il tempo di accesso del disco
 Se il sistema è dotato di un selettore di tensione,
aumenta. Per attivare l'alimentazione del lettore CD,
questo è impostato sulla tensione corretta?
ripetere il procedimento finché appare "CD POWER
 Si stanno usando soltanto i diffusori in dotazione?
ON".
 Qualcosa sta bloccando i fori di ventilazione sopra il
sistema o sul retro?
Per ripristinare il sistema sulle impostazioni
 Il connettore dell'iPod
è cortocircuitato?
di fabbrica
Dopo che l'indicatore STANDBY
smette di
Se il sistema non funziona ancora correttamente,
lampeggiare, ricollegare il cavo di alimentazione e
ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica.
accendere il sistema. Se il problema persiste, rivolgersi
Usare i tasti sull'unità per ripristinare l'unità sulle sue
al rivenditore Sony più vicino.
impostazioni di fabbrica predefinite.
Generali
1
Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione e
poi riaccendere il sistema.
Il suono proviene da un solo canale o il volume
2
Premere contemporaneamente 
dei canali sinistro e destro non è bilanciato.
CANCEL
.
Collocare i diffusori nel modo più simmetrico possibile.
Tutte le impostazioni configurate dall'utente, come
Collegare soltanto i diffusori in dotazione.
le stazioni radiofoniche preselezionate, il timer e
l' o rologio, vengono cancellate.
Forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema dalle sorgenti di rumore.
iPod
Collegare il sistema ad una presa a muro diversa.
Installare un filtro per il rumore (disponibile
Non c'è il suono.
separatamente) sul cavo di alimentazione.
 Accertarsi che l'iPod sia collegato saldamente.
 Accertarsi che l'iPod stia riproducendo la musica.
Il telecomando non funziona.
 Regolare il volume.
Togliere qualsiasi ostacolo tra il telecomando e il
sensore per comando a distanza
sull'unità e
Il suono è distorto.
allontanare l'unità dalle luci a fluorescenza.
 Abbassare il volume.
Puntare il telecomando verso il sensore per comando a
 Impostare l'impostazione "EQ" dell'iPod su "No" o
distanza.
"Flat".
Avvicinare il telecomando al sistema.
L'iPod non può essere caricato.
Lettore CD/MP3
 Accertarsi che l'iPod sia collegato saldamente.
Il suono salta o il disco non viene riprodotto.
Pulire il disco e rimetterlo.
Messaggi
Spostare il sistema in una posizione lontana dalla
vibrazione (per esempio, sopra un supporto stabile).
Allontanare i diffusori dal sistema o metterli su
CD Over: È stata raggiunta la fine del disco premendo
supporti separati. Ad alto volume, la vibrazione dei
durante la riproduzione o la pausa.
diffusori potrebbe far saltare il suono.
Complete!: L' o perazione di preselezione è terminata
normalmente.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
LOCKED: Il cassetto del disco non si apre. Rivolgersi al
 Premere ripetutamente PLAY MODE
finché sia
"PGM" che "SHUF" scompaiono per ritornare alla
rivenditore Sony più vicino.
riproduzione normale.
No Disc: Non c' è il disco nel sistema o si è caricato un
disco che non può essere riprodotto.
L'avvio della riproduzione richiede più tempo del
No Step: Tutti i brani o file programmati sono stati
solito.
cancellati.
I seguenti dischi richiedono più tempo per avviare la
No Preset (soltanto DAB): Non c' è nessuna stazione
riproduzione.
preselezionata memorizzata.
un disco registrato con una struttura ad albero
No Service (soltanto DAB): Non c' è nessuna
complicata.
trasmissione DAB supportata nella propria nazione o
un disco registrato nel modo multisessione.
zona.
un disco che non è stato finalizzato (un disco su cui è
Push STOP!: È stato premuto PLAY MODE
possibile aggiungere i dati).
la riproduzione.
un disco che ha molte cartelle.
Reading: Il sistema sta leggendo le informazioni del
disco. Alcuni tasti non sono disponibili.
Sintonizzatore
Step Full!: Si è cercato di programmare più di 26 brani o
file (passi).
Forte ronzio o rumore, o le stazioni non
TIME NG!: Le ore di inizio e di fine del timer di
possono essere ricevute. ("TUNED" o "STEREO"
riproduzione sono impostate alla stessa ora.
lampeggia sul display.)
 Collegare correttamente l'antenna.
 Trovare una posizione ed un orientamento che
Precauzioni
forniscano una buona ricezione e poi installare di
nuovo l'antenna.
 Tenere l'antenna lontano dai cavi dei diffusori e dal cavo
Dischi che questo sistema PUÒ riprodurre
di alimentazione per evitare di ricevere dei disturbi.
 Collegare un'antenna esterna disponibile in commercio.
CD audio
 Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino se l'antenna
CD-R/CD-RW (dati audio/file MP3)
AM in dotazione si è staccata dal supporto di plastica.
Dischi che questo sistema NON PUÒ riprodurre
 Spegnere gli apparecchi elettrici che si trovano
CD-ROM
nell'ambiente circostante.
CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato
"TUNED" non appare sul display (soltanto
di CD musicale o nel formato MP3 che è conforme a
DAB).
ISO9660 Livello 1/Livello 2, Joliet o multisessione
 Controllare tutti i collegamenti delle antenne e
CD-R/CD-RW registrati in multisessione che non sono
poi eseguire il procedimento della scansione DAB
terminati "chiudendo la sessione"
automatica (vedere "Prima di usare il sistema").
CD-R/CD-RW con qualità di registrazione scadente,
 Il servizio DAB attuale potrebbe non essere disponibile.
CD-R/CD-RW che hanno graffi o sono sporchi,
Premere +/ (o TUNE +/ sull'unità)
per
oppure CD-R/CD-RW registrati con un dispositivo di
selezionare un servizio diverso.
registrazione che non è compatibile
 Se si è traslocato in un'altra zona, alcuni servizi/
CD-R/CD-RW che sono finalizzati in modo sbagliato
frequenze potrebbero essere cambiati e si potrebbe non
Dischi contenenti file diversi dai file MPEG 1 Audio
essere in grado di sintonizzare la solita trasmissione.
Layer-3 (MP3)
Eseguire il procedimento di scansione automatica DAB
Dischi di forma anomala (per esempio, cuore, quadrato,
per riregistrare il contenuto delle trasmissioni. (Se
stella)
si esegue questo procedimento si cancellano tutte le
Dischi su cui è applicato del nastro adesivo, della carta
preselezioni memorizzate precedentemente.)
o un adesivo
Dischi a noleggio o usati su cui sono applicati degli
Per cambiare l'intervallo di sintonia AM
adesivi con la colla che fuoriesce oltre l'adesivo
L'intervallo di sintonia AM preimpostato in fabbrica a
Dischi che hanno etichette stampate usando
9 kHz (o 10 kHz per alcune aree).
dell'inchiostro che sembra appiccicoso al tocco
Usare i tasti sull'unità per cambiare l'intervallo di sintonia
AM.
Note sui dischi
Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno
1
Sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi spegnere il
di pulizia dal centro verso l' e sterno.
sistema.
Non pulire i dischi con solventi, come il diluente, la
2
, premere 
Mantenendo premuto ENTER
.
benzina o i detergenti disponibili in commercio o lo
Tutte le stazioni AM preselezionate vengono
spray antistatico per LP in vinile.
cancellate. Per ripristinare l'intervallo su quello
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti
preimpostato in fabbrica, ripetere il procedimento.
di calore come i condotti di aria calda, né lasciarli in
un'auto parcheggiata alla luce diretta del sole.
Hinweise zu den Discs
DAB-Frequenztabelle (Band-III)
Wischen Sie die Disc vor dem Abspielen mit einem
Frequenz
Reinigungstuch von der Mitte zum Rand hin ab.
174,928 MHz
Verwenden Sie keine Lösungsmittel (z. B. Benzin,
176,640 MHz
Verdünner), handelsübliche Reinigungsmittel oder für
178,352 MHz
Vinyl-LPs vorgesehene Antistatiksprays zum Reinigen
180,064 MHz
von Discs.
181,936 MHz
 Setzen Sie Discs keinem direkten Sonnenlicht oder
183,648 MHz
Wärmequellen (z. B. Warmluftauslässen) aus, und
185,360 MHz
lassen Sie sie auch nicht in einem in der prallen Sonne
187,072 MHz
geparkten Auto liegen.
188,928 MHz
Zur Sicherheit
190,640 MHz
192,352 MHz
Ziehen Sie das Netzkabel vollständig von der
Netzsteckdose ab, wenn die Anlage längere Zeit nicht
194,064 MHz
benutzt werden soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des
195,936 MHz
Netzkabels immer am Stecker. Niemals am Kabel selbst
197,648 MHz
ziehen.
199,360 MHz
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in die Anlage
201,072 MHz
gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab, und lassen Sie
202,928 MHz
die Anlage von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen,
204,640 MHz
bevor Sie sie wieder benutzen.
206,352 MHz
Das Netzkabel kann nur von einer qualifizierten
208,064 MHz
Kundendienststelle ausgewechselt werden.
iPod-Teil
Zur Aufstellung
Kompatible iPod-Modelle:
Stellen Sie die Anlage nicht in geneigter Position oder
an Orten auf, die sehr heiß, kalt, staubig, schmutzig,
feucht, unzureichend belüftet oder Vibrationen,
direktem Sonnenlicht oder heller Beleuchtung
ausgesetzt sind.
Lassen Sie Vorsicht walten, wenn Sie das Gerät oder
die Lautsprecher auf Oberflächen stellen, die speziell
behandelt wurden (mit Wachs, Öl, Politur usw.), da es
iPod touch
sonst zu einer Verschmutzung oder Verfärbung der
Oberfläche kommen kann.
Wenn die Anlage direkt von einem kalten zu einem
warmen Ort gebracht oder in einen sehr feuchten
Raum gestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf
der Linse im CD-Player niederschlagen und eine
Funktionsstörung der Anlage verursachen. Nehmen Sie
und CANCEL
iPod nano der 2.
in einer solchen Situation die Disc heraus, und lassen
Generation
Sie die Anlage etwa eine Stunde lang eingeschaltet, bis
(Aluminium)
die Feuchtigkeit verdunstet ist.
Hinweise zum Wärmestau
Eine gewisse Erwärmung des Gerätes während des
Betriebs ist normal und kein Grund zur Besorgnis.
Vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses, wenn
die Anlage längere Zeit bei hoher Lautstärke benutzt
worden ist, weil dann das Gehäuse heiß ist.
Verdecken Sie nicht die Lüftungsöffnungen.
iPod der 4.
Generation
Hinweis zum Lautsprechersystem
(Farbdisplay)
Dieses Lautsprechersystem ist nicht magnetisch
abgeschirmt, so dass das Bild von nahe liegenden
Lautsprecher
Fernsehgeräten magnetisch verzerrt werden kann.
Lautsprechersystem: Breitband-Bassreflex-Konuslautsprecher, 10 cm
Nennimpedanz: 6 Ohm
Schalten Sie in diesem Fall das Fernsehgerät aus, und
Abmessungen (B/H/T): ca. 140 × 245 × 215 mm
warten Sie 15 bis 30 Minuten, bevor Sie es wieder
Gewicht: ca. 1,9 kg
einschalten.
Allgemeines
Falls keine Besserung eintritt, vergrößern Sie den
Stromversorgung: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: 63 W
Abstand zwischen den Lautsprechern und dem
Abmessungen (B/H/T) (ohne Lautsprecher): ca. 215 × 140 × 298 mm
Fernsehgerät.
Gewicht (ohne Lautsprecher): ca. 3,9 kg
Mitgeliefertes Zubehör: Fernbedienung (1), R6-Batterien (Größe AA) (2),
Reinigung des Gehäuses
MW-Rahmenantenne (1), UKW/DAB-Wurfantenne (2), iPod Dock-Adapter
Reinigen Sie diese Anlage mit einem weichen Tuch,
(1 Satz)
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Schleifkissen,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Verdünner,
Benzin oder Alkohol.
 Stromverbrauch im Standby: 0,5 Watt
 In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten
Flammschutzmittel verwendet.
Technische Daten
Hauptgerät
Verstärker-Teil
DIN-Ausgangsleistung (Nennleistung):
18 + 18 W (6 Ohm bei 1 kHz, DIN)
Sinus-Dauertonleistung (Referenz): 25 + 25 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10 %
Gesamtklirrfaktor)
Musikleistung (Referenz): 38 + 38 W (6 Ohm bei 1 kHz, 10 %
Gesamtklirrfaktor)
während der
Eingänge
AUDIO IN (Stereo-Minibuchse): Spannung 250 mV, Impedanz 47 kOhm
Ausgänge
PHONES (Stereo-Minibuchse): akzeptiert Kopfhörer mit einer Impedanz
von 8 Ohm oder mehr
SPEAKER: akzeptiert Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 Ohm
CD-Player-Teil
System: Digitales CD-Audiosystem
Laserdioden-Eigenschaften
Emissionsdauer: kontinuierlich
Laser-Ausgangsleistung*: Weniger als 44,6 µW
* Diese Ausgangsleistung wurde in 200 mm Abstand von der
Linsenoberfläche des optischen Abtastblocks mit 7 mm Blende gemessen.
Frequenzgang: 20 Hz  20 kHz
Signalrauschabstand: Mehr als 90 dB
Dynamikumfang: Mehr als 90 dB
Tuner-Teil
DAB-Tuner-Teil:
Frequenzbereich*
Band-III: 174,928 (5A)  239,200 (13F) MHz
* Für Einzelheiten siehe die nachstehende „DAB-Frequenztabelle".
Antenne: UKW/DAB-Wurfantenne
Antennenklemme: 75 Ohm, F-Buchse
UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner
UKW-Tuner-Teil:
Empfangsbereich: 87,5  108,0 MHz (50-kHz-Raster)
Antenne: UKW/DAB-Wurfantenne
Antennenklemmen: 75 Ohm unsymmetrisch
Zwischenfrequenz: 10,7 MHz
MW-Tuner-Teil:
Empfangsbereich: 531  1.602 kHz (mit 9-kHz-Abstimmraster)
Antenne: MW-Rahmenantenne, Außenantennenklemme
Zwischenfrequenz: 450 kHz
Riguardo alla sicurezza
Sezione dell'iPod
Modelli di iPod compatibili:
Scollegare completamente il cavo di alimentazione
dalla presa a muro se non si intende usare l'unità per
un lungo periodo di tempo. Quando si scollega l'unità,
afferrare sempre la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Se un qualsiasi oggetto solido o liquido dovesse
penetrare all'interno del sistema, scollegare il sistema e
farlo controllare da personale qualificato prima di farlo
di nuovo funzionare.
iPod touch
Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito
soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
Riguardo alla sistemazione
Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in
luoghi che sono molto caldi, freddi, polverosi, sporchi
o umidi o che non hanno una ventilazione adeguata, o
sono soggetti a vibrazioni, alla luce diretta del sole o ad
iPod nano 2a
una luce luminosa.
generazione
Fare attenzione quando si sistema l'unità o i diffusori
(alluminio)
sulle superfici che sono state trattate in modo speciale
(per esempio, con cera, olio, sostanza per lucidare)
poiché la superficie potrebbe macchiarsi o scolorirsi.
Se il sistema viene portato direttamente da un
ambiente freddo ad uno caldo o se è collocato in una
stanza molto umida, l'umidità potrebbe condensarsi
sulla lente all'interno del lettore CD e provocare il
malfunzionamento del sistema. In questa situazione,
rimuovere il disco e lasciare il sistema acceso per circa
un' o ra finché l'umidità evapora.
generazione
(display a colori)
, VOL +
e
Riguardo al surriscaldamento
Il surriscaldamento dell'unità durante il funzionamento
Diffusori
è normale e non è motivo di allarme.
Sistema di diffusori: A gamma completa, bass-reflex, 10 cm, tipo a cono
Impedenza nominale: 6 ohm
Non toccare il rivestimento esterno se l'unità è
Dimensioni (l/a/p): Circa 140 × 245 × 215 mm
stata usata continuamente ad alto volume perché il
Peso: Circa 1,9 kg
rivestimento esterno potrebbe essere diventato caldo.
Generali
Requisiti di alimentazione: 230 V CA, 50/60 Hz
Non ostruire i fori di ventilazione.
Consumo: 63 watt
Dimesioni (l/a/p) (esclusi i diffusori): Circa 215 × 140 × 298 mm
Riguardo al sistema di diffusori
Peso (esclusi i diffusori): Circa 3,9 kg
Questo sistema di diffusori non è schermato
Accessori in dotazione: Telecomando (1)/Pile R6 (Formato AA) (2)/Antenna
magneticamente e l'immagine sui televisori che
AM a telaio (1)/Antenna FM/DAB a cavo (2)/Adattatori dock per iPod (1
serie)
sono nelle vicinanze potrebbe diventare distorta
magneticamente. In questa situazione, spegnere il
* "di cui al par. 3 dell' A llegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell' A llegato 1 al
D.M. 27/08/87"
televisore, attendere da 15 a 30 minuti e riaccenderlo.
Dati tecnici e formato sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Se non c' è nessun miglioramento, allontanare i diffusori
dal televisore.
Pulizia del rivestimento esterno
 Consumo energetico in standby: 0,5 W
 Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla
Pulire questo sistema con un panno morbido
fiamma alogenati.
leggermente inumidito con una soluzione detergente
delicata. Non usare nessun tipo di tampone abrasivo,
detersivo o solvente, come un diluente, la benzina o
l'alcool.
Dati tecnici
Unità principale
Sezione dell'amplificatore
Potenza di uscita DIN (nominale):
18 + 18 watt (6 ohm a 1 kHz, DIN)
Potenza di uscita continua RMS (riferimento): 25 + 25 watt (6 ohm a 1 kHz,
distorsione armonica totale del 10%)
Potenza di uscita musicale (riferimento): 38 + 38 watt (6 ohm a 1 kHz,
distorsione armonica totale del 10%)
Ingressi
AUDIO IN (minipresa stereo): tensione 250 mV, impedenza 47 kohm
Uscite
PHONES (minipresa stereo): accetta cuffie di 8 ohm o più
SPEAKER: accetta impedenza da 6 a 16 ohm
Sezione del lettore CD
Sistema: Compact disc e sistema audio digitale
durante
Proprietà del diodo al laser
Durata di emissione: continua
Uscita di potenza laser*: Inferiore a 44,6µW
* Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 200 mm dalla
superficie della lente dell' o biettivo sul blocco del rivelatore ottico con
apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza: 20 Hz  20 kHz
Rapporto segnale/rumore: Oltre 90 dB
Gamma dinamica: Oltre 90 dB
Sezione del sintonizzatore*
Sezione del sintonizzatore DAB:
Gamma di frequenza*
Banda-III: 174,928 (5A)  239,200 (13F) MHz
* Per i dettagli, vedere "Tabella di frequenza DAB" sotto.
Antenna: Antenna FM/DAB a cavo
Terminale dell'antenna: 75 ohm, femmina F
Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM stereo
Sezione del sintonizzatore FM:
Gamma di sintonia: 87,5  108,0 MHz (passo da 50 kHz)
Antenna: antenna FM/DAB a cavo
Terminali di antenna: 75 ohm sbilanciati
Frequenza intermedia: 10,7 MHz
Sezione del sintonizzatore AM:
Gamma di sintonia: 531  1.602 kHz (con l'intervallo di sintonia di 9 kHz)
Antenna: Antenna a telaio AM, terminale di antenna esterna
Frequenza intermedia: 450 kHz
Tabella di frequenza DAB (Banda-III)
Frequenza
Etichetta
Frequenza
Etichetta
174,928 MHz
5A
209,936 MHz
10A
176,640 MHz
5B
211,648 MHz
10B
178,352 MHz
5C
213,360 MHz
10C
180,064 MHz
5D
215,072 MHz
10D
181,936 MHz
6A
216,928 MHz
11A
183,648 MHz
6B
218,640 MHz
11B
185,360 MHz
6C
220,352 MHz
11C
187,072 MHz
6D
222,064 MHz
11D
188,928 MHz
7A
223,936 MHz
12A
190,640 MHz
7B
225,648 MHz
12B
192,352 MHz
7C
227,360 MHz
12C
194,064 MHz
7D
229,072 MHz
12D
195,936 MHz
8A
230,784 MHz
13A
197,648 MHz
8B
232,496 MHz
13B
199,360 MHz
8C
234,208 MHz
13C
201,072 MHz
8D
235,776 MHz
13D
202,928 MHz
9A
237,488 MHz
13E
204,640 MHz
9B
239,200 MHz
13F
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
Etikett
Frequenz
Etikett
5A
209,936 MHz
10A
5B
211,648 MHz
10B
5C
213,360 MHz
10C
5D
215,072 MHz
10D
6A
216,928 MHz
11A
6B
218,640 MHz
11B
6C
220,352 MHz
11C
6D
222,064 MHz
11D
7A
223,936 MHz
12A
7B
225,648 MHz
12B
7C
227,360 MHz
12C
7D
229,072 MHz
12D
8A
230,784 MHz
13A
8B
232,496 MHz
13B
8C
234,208 MHz
13C
8D
235,776 MHz
13D
9A
237,488 MHz
13E
9B
239,200 MHz
13F
9C
9D
iPod nano der 3.
Generation
iPod classic
(Video)
iPod nano 1.
iPod 5.
Generation
Generation
(Video)
iPod mini
iPod der 4.
Generation
iPod nano 3a
generazione
iPod classic
(video)
iPod nano 1a
iPod 5a
generazione
generazione
(video)
iPod mini
iPod 4a
iPod 4a
generazione

Werbung

loading